diff options
Diffstat (limited to 'po/stellarium/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/stellarium/zh_CN.po | 70 |
1 files changed, 42 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/stellarium/zh_CN.po b/po/stellarium/zh_CN.po index 74b2a06fa8..59b25abd70 100644 --- a/po/stellarium/zh_CN.po +++ b/po/stellarium/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-19 19:10+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-20 22:37+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 00:51+0000\n" "Last-Translator: 殳玮 孙 <itun@qq.com>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/zh_CN/)\n" @@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr "月角距" #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1977 msgid "Save calculated transits as..." -msgstr "将所计算的凌现象另存为..." +msgstr "将所计算的中天事件另存为..." #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1995 src/ui_astroCalcDialog.h:1589 msgid "Transits" -msgstr "凌" +msgstr "中天" #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2186 msgid "1 minute" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "显示de Vaucouleurs的超星系坐标(1976),由附近星系的分布 #: src/ui_viewDialog.h:3021 msgid "The line thickness for grids and lines" -msgstr "网格线的线宽" +msgstr "网格线和连线的线宽" #: src/ui_viewDialog.h:3023 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:615 @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "星历表可视化附加选项" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1638 msgid "Cleanup ephemerides" -msgstr "清理星历表" +msgstr "清空星历表" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1639 msgid "Save ephemeris" @@ -11263,15 +11263,15 @@ msgstr "土星历表标识颜色" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1676 msgid "Cleanup transits" -msgstr "清理凌现象" +msgstr "清空中天事件" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1677 msgid "Save transits" -msgstr "保存凌现象" +msgstr "保存中天事件" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1678 msgid "Calculate transits" -msgstr "计算凌现象" +msgstr "计算中天事件" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1679 msgid "Celestial object:" @@ -11279,7 +11279,7 @@ msgstr "天体:" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1683 msgid "Table of approximate transits for selected celestial object" -msgstr "选定天体的近似凌现象表" +msgstr "所选天体临近中天事件表" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1684 msgid "" @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgstr "曲线图显示的持续年份" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1732 msgid "Duration:" -msgstr "持续时间:" +msgstr "为期:" #: src/ui_astroCalcDialog.h:1736 msgctxt "duration" @@ -13936,14 +13936,14 @@ msgstr "将望远镜 %1 指向当前屏幕的中心" #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:192 #, qt-format msgid "Sync telescope #%1 position to selected object" -msgstr "同步望远镜 #%1 的位置到所选的天体" +msgstr "同步望远镜 #%1 指向所选的天体" #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:199 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:251 #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:259 #, qt-format msgid "Abort last slew command of telescope #%1" -msgstr "中止望远镜 #%1 的最后指向命令" +msgstr "取消望远镜 #%1 最后的指向命令" #: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:214 msgid "Move a telescope to a given set of coordinates" @@ -14050,7 +14050,7 @@ msgstr "最小值" msgid "" "Can't slew a telescope which is parked. Unpark before performing any goto " "command." -msgstr "不能把控制休眠的望远镜。在执行任何goto命令之前必须先取消休眠状态。" +msgstr "不能控制停驻的望远镜。在执行任何goto命令之前必须先退出停驻状态。" #: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:41 msgid "ASCOM Settings" @@ -14062,11 +14062,11 @@ msgstr "选择ASCOM望远镜" #: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:43 msgid "Selected Device:" -msgstr "选取的设备" +msgstr "所选的设备:" #: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:44 msgid "No device selected" -msgstr "没有设备被选取" +msgstr "无被选设备" #: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:45 msgid "Source for coordinate system:" @@ -16928,9 +16928,10 @@ msgstr "官方命名" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:216 msgid "" -"In December 2015, the International Astronomical Union (IAU) has officially " -"approved names for several exoplanets after a public vote." -msgstr "2015年12月,国际天文协会(IAU)在一次公开投票后官方认定某些系外行星的名称。" +"In December 2015 and in December 2019, the International Astronomical Union " +"(IAU) has officially approved names for several exoplanets after a public " +"vote." +msgstr "2015年12月和2019年12月,国际天文学联合会(IAU)经过公众投票,正式批准了一些系外行星的名字。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:217 msgid "" @@ -17226,7 +17227,7 @@ msgstr "是拉丁文<em>fortitude(坚韧)</em>。坚韧是逆境中的情感 msgid "" "Historians largely believe that the Albanians are descendants of the " "Illyrians, a term Albanians proudly call themselves." -msgstr "历史学家普遍认为阿尔巴尼亚人是伊利里亚人的后代,伊利里亚人是阿尔巴尼亚人引以为傲的称呼。" +msgstr "历史学家普遍认为阿尔巴尼亚人是伊利里亚人(Illyrian)的后代,伊利里亚人是阿尔巴尼亚人引以为傲的称呼。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:264 msgid "" @@ -17237,13 +17238,13 @@ msgstr "Arber是中世纪阿尔巴尼亚居民的称呼。" msgid "" "Hoggar is the name of the main mountain range in the Sahara Desert in " "southern Algeria." -msgstr "" +msgstr "霍加尔(Hoggar)是阿尔及利亚南部撒哈拉沙漠主要山脉的名称。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:266 msgid "" "Tassili is a UNESCO World Heritage Site situated in the Sahara Desert and is" " renowned for its prehistoric cave art and scenic geological formations." -msgstr "" +msgstr "塔西利(Tassili)是位于撒哈拉沙漠中的联合国教科文组织世界遗产,并以其史前洞穴艺术和风景秀丽的地质构造而闻名。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:267 msgid "" @@ -17252,6 +17253,7 @@ msgid "" " primitive solar calendar and reference point for shepherds and early " "inhabitants of Andorra." msgstr "" +"阿尔卡利斯(Arcalis)是安道尔北部的一个著名峰,每年两次在固定日期太阳穿过山上的一个洞。 它被用作原始的太阳历和安道尔的牧羊人和早期居民的参考点。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268 msgid "" @@ -17260,6 +17262,8 @@ msgid "" "of Andorra. It is the main part of the Madriu-Perafita-Claror UNESCO World " "Heritage Site." msgstr "" +"Madriu(加泰罗尼亚语中的Mare del riu,英文为“河之母”)是冰川谷和贯穿安道尔东南部的河流的名称。 它是联合国教科文组织世界遗产马德留-" +"配拉菲塔-克拉罗尔大峡谷(Madriu-Perafita-Claror)的主要部分。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269 msgid "" @@ -17279,6 +17283,7 @@ msgid "" "stretch that interrupts the limestone and rocky terrace along the coast. Its" " shallow clear Caribbean waters make it a popular snorkelling spot." msgstr "" +"Malmok是一个本土名字,指的是阿鲁巴的一个海滩,沿着海岸有一段狭窄的沙地,打断了石灰岩和岩石平台。它的浅水清澈的加勒比海水域使它成为一个受欢迎的潜水地点。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272 msgid "" @@ -17286,26 +17291,32 @@ msgid "" "in Arikok National Park along the northeast coast of Aruba. It is named " "after Plantation Prins where coconuts are cultivated." msgstr "" +"博卡普林斯(Boca Prins)是一个僻静的海滩,白色的沙丘和标志性的风景位于阿鲁巴(Aruba)东北海岸的阿里科克国家公园(Arikok " +"National Park)中。 它以种植椰子的种植园王子命名。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273 msgid "Bubup is the Boonwurrung word for child." -msgstr "" +msgstr "Bubup 是Boonwurrung单词“孩子”" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274 msgid "YanYan is the Boonwurrung word for boy." -msgstr "" +msgstr "YanYan是Boonwurrung单词“男孩”" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275 msgid "" "Franz is a character in the movie 'Sissi' embodying an emperor of Austria in" " the XIXth century. The role is played by the actor Karlheinz Böhm." msgstr "" +"弗朗兹(Franz)是电影《茜茜公主》(Sissi)中的一个角色,十九世纪时的奥地利皇帝。 该角色由演员卡尔海因茨·伯姆(Karlheinz " +"Böhm)扮演。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276 msgid "" "Sissi is a character in the movie 'Sissi', who is married with Franz. The " "role is played by the actress Romy Schneider." msgstr "" +"茜茜(Sissi)是电影《茜茜公主》(Sissi)中的角色,与弗朗兹(Franz)结婚。 该角色由女演员罗米·施耐德(Romy " +"Schneider)扮演。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277 msgid "" @@ -17322,6 +17333,8 @@ msgid "" "capital of Azerbaijan, the first capital of the Azerbaijan Democratic " "Republic and the city with the spirit of wisdom and freedom." msgstr "" +"甘贾(Ganja)是阿塞拜疆的古城,是诗人Mahsati和Nizami等许多知名人士的出生地。 " +"它是阿塞拜疆的古都,阿塞拜疆民主共和国的第一个首都和具有智慧和自由精神的城市。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:279 msgid "" @@ -17348,13 +17361,13 @@ msgid "" "Gakyid means happiness. Gross National Happiness is the development " "philosophy conceived and followed in Bhutan and is one of Bhutan's " "contributions to the world." -msgstr "" +msgstr "Gakyid意味着幸福。国民幸福总值是不丹构想和奉行的发展理念,是不丹对世界的贡献之一。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:284 msgid "" "Drukyul (land of the thunder dragon) is the native name for Bhutan, the " "country that came up with the philosophy of Gross National Happiness." -msgstr "" +msgstr "Drukyul是不丹的国名,这个国家提出了国民幸福总值的理念。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:285 msgid "" @@ -17458,14 +17471,14 @@ msgstr "" msgid "" "Lion Rock is a lion-shaped peak overlooking Hong Kong and is a cultural " "symbol with deep respect from the local community." -msgstr "" +msgstr "狮子山是一座狮形山峰,俯瞰香港,是深受当地社区尊重的文化象征。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:302 msgid "" "Victoria Peak overlooks the bustling Victoria Harbour and is regarded as an " "ambassadorial gateway for foreign visitors wishing to experience Hong Kong " "first hand." -msgstr "" +msgstr "太平山山顶俯瞰繁华的维多利亚港,被视为希望亲身体验香港的外国游客的大使馆。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:303 msgid "" @@ -17484,7 +17497,7 @@ msgstr "" msgid "" "Formosa is the historical name of Taiwan used in the 17th century, meaning " "beautiful in Latin." -msgstr "" +msgstr "福尔摩沙(Formosa)是台湾在17世纪的历史名称,在拉丁语中意为美丽。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:306 msgid "" @@ -17493,6 +17506,7 @@ msgid "" "the Thao people who are a tribe of Taiwanese aborigines who lived in the " "region for hundreds of years." msgstr "" +"Sazum是南投县渔池乡的传统名称,那里有著名的日月潭。Sazum在Thao族的语言中是水的意思,邵人是台湾土著部落,在该地区生活了数百年。" #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:307 msgid "" |