summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/stellarium/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/stellarium/de.po')
-rw-r--r--po/stellarium/de.po55
1 files changed, 35 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/stellarium/de.po b/po/stellarium/de.po
index 12d17a79bd..8a4a8d772c 100644
--- a/po/stellarium/de.po
+++ b/po/stellarium/de.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Stefan B. <astro@sbruns.de>, 2018
# Daniel Sieler <asieler971@gmail.com>, 2018
# Latein Lebt, 2019
-# Georg Zotti <Georg.Zotti@univie.ac.at>, 2019
# T Exnicer <transifex@texnicer.de>, 2019
+# Georg Zotti <Georg.Zotti@univie.ac.at>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-19 19:10+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 22:37+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: T Exnicer <transifex@texnicer.de>, 2019\n"
+"Last-Translator: Georg Zotti <Georg.Zotti@univie.ac.at>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14443,13 +14443,12 @@ msgid ""
"Can't slew a telescope which is parked. Unpark before performing any goto "
"command."
msgstr ""
-"Eine Ausrichtung des Teleskopes ist nicht möglich, wenn sich dieses im "
-"Ruhemodus befindet. Vor der Ausführung von \"goto\"-Anweisungen, den "
-"Bereitschaftsmodus aktivieren."
+"Eine Bewegung des Teleskopes ist nicht möglich, wenn dieses geparkt ist. Vor"
+" der Ausführung von \"goto\"-Anweisungen bitte aus der Parkposition bewegen."
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:41
msgid "ASCOM Settings"
-msgstr "ASCOM Einstellungen"
+msgstr "ASCOM-Einstellungen"
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:42
msgid "Choose ASCOM Telescope"
@@ -14461,7 +14460,7 @@ msgstr "Geräteauswahl:"
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:44
msgid "No device selected"
-msgstr "Kein Gerät ausgewählt."
+msgstr "Kein Gerät ausgewählt"
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:45
msgid "Source for coordinate system:"
@@ -14473,8 +14472,8 @@ msgid ""
"mounts will handle this correctly, but some might not."
msgstr ""
"Lassen Sie das ASCOM Gerät Stellarium anweisen, welches Koordinatensystem "
-"Verwendung finden soll. Die meisten Aufhängungen werden dies korrekt "
-"verwenden, es ist jedoch möglich, dass es in Einzelfällen nicht klappt. "
+"Verwendung finden soll. Die meisten Montierungen sollten damit "
+"zurechtkommen. "
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:47
msgid "Let ASCOM device decide"
@@ -14485,12 +14484,12 @@ msgid ""
"Use the coordinate system that is configured in the general telescope "
"properties for this telescope."
msgstr ""
-"Nutze das Koordinatensystem, welches in den allgemeinen Einstellungen für "
-"dieses Teleskop festgelegt wurde."
+"Nutze das Koordinatensystem, welches in den allgemeinen Einstellungen "
+"festgelegt wurde, für dieses Teleskop."
#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOMWidget.cpp:49
msgid "Use Stellarium settings"
-msgstr "Nutze die Einstellung von Stellarium"
+msgstr "Nutze die Einstellungen von Stellarium"
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:186
msgid ""
@@ -17630,11 +17629,13 @@ msgstr "Eigennamen"
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:216
msgid ""
-"In December 2015, the International Astronomical Union (IAU) has officially "
-"approved names for several exoplanets after a public vote."
+"In December 2015 and in December 2019, the International Astronomical Union "
+"(IAU) has officially approved names for several exoplanets after a public "
+"vote."
msgstr ""
-"Im Dezember 2015 vergab die Internationale Astronomische Union (IAU) nach "
-"dem Ergebnis einer öffentlichen Abstimmung erstmals offizielle Eigennamen."
+"Im Dezember 2015 und Dezember 2019 vergab die Internationale Astronomische "
+"Union (IAU) nach dem Ergebnis öffentlicher Abstimmungen erstmals offizielle "
+"Eigennamen."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:217
msgid ""
@@ -18020,11 +18021,15 @@ msgid ""
"Historians largely believe that the Albanians are descendants of the "
"Illyrians, a term Albanians proudly call themselves."
msgstr ""
+"Die meisten Historiker nehmen an, die Albanier stammen von den Illyrern ab, "
+"eine Bezeichnung, die sie mit Stolz für sich selbst verwenden."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:264
msgid ""
"Arber is the term for the inhabitants of Albania during the middle ages."
msgstr ""
+"Arber ist die Bezeichnung für die Einwohner Albaniens während des "
+"Mittelalters."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:265
msgid ""
@@ -18082,11 +18087,11 @@ msgstr ""
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
msgid "Bubup is the Boonwurrung word for child."
-msgstr ""
+msgstr "Bubup ist das Wort der Boonwurrung für Kind."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
msgid "YanYan is the Boonwurrung word for boy."
-msgstr ""
+msgstr "YanYan ist das Wort der Boonwurrung für Bub."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
msgid ""
@@ -18131,6 +18136,8 @@ msgstr ""
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:281
msgid "Nervia, adapted from Nervii, was a prominent Belgian Celtic tribe."
msgstr ""
+"Nervia, abgeleitet von Nervii, war ein bedeutender Keltischer Stamm in "
+"Belgien."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:282
msgid "Eburonia, adapted from Eburones, was a prominent Belgian Celtic tribe."
@@ -18203,6 +18210,7 @@ msgstr ""
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:293
msgid "Tangra is the supreme celestial god that early Bulgars worshiped."
msgstr ""
+"Tangra ist der oberste Himmelsgott, den die frühen Bulgaren verehrten."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:294
msgid ""
@@ -18858,12 +18866,16 @@ msgid ""
"Sagarmatha is the Nepali name for the highest peak in the world (also known "
"as Mount Everest) and symbol of national pride of Nepal."
msgstr ""
+"Sagarmatha ist der Nepali-Name für den höchsten Berg der Erde (auch bekannt "
+"als Mount Everest) und Symbol des Nationalstolzes von Nepal."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:404
msgid ""
"Laligurans are the Nepali variation of the rhododendron flower and is the "
"national flower of Nepal."
msgstr ""
+"Laligurans sind die Nepali-Variante des Rhododendron und National-Blume "
+"Nepals."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:405
msgid ""
@@ -19188,12 +19200,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mönch is one of the prominent peaks of the Bernese Alps in Switzerland."
msgstr ""
+"Der Mönch ist einer der bekannten Berggipfel der Berner Alpen (Schweiz)."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:460
msgid ""
"Eiger is one of the prominent peaks of the Bernese Alps, in the Jungfrau-"
"Aletsch protected area."
msgstr ""
+"Der Eiger ist einer der bekannten Berggipfel der Berner Alpen, im Jungfrau-"
+"Aletsch-Schutzgebiet."
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:461
msgid ""
@@ -22123,4 +22138,4 @@ msgstr "VTS"
#: plugins/Vts/src/Vts.cpp:155
msgid "Allow to use Stellarium as a plugin in CNES VTS."
-msgstr "Freigabe zur Nutzung von Stellarium als Erweiterung in CNES VTS"
+msgstr "Ermöglicht die Nutzung von Stellarium als Erweiterung in CNES VTS."