summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortransifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>2024-02-25 05:34:53 +0000
committerGitHub <noreply@github.com>2024-02-25 05:34:53 +0000
commit795c2a6966009ae9e7d39ab151285daf8b3d3996 (patch)
treeda3615729521fe320831972bb61b1e09443b054f
parent0710fe80c6e51f32a768d79143c720894933afd0 (diff)
Translate stellarium.pot in eu [Manual Sync]
13% of minimum 10% translated source file: 'stellarium.pot' on 'eu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
-rw-r--r--po/stellarium/eu.po9993
1 files changed, 5448 insertions, 4545 deletions
diff --git a/po/stellarium/eu.po b/po/stellarium/eu.po
index dd5114233f..c0a9706be6 100644
--- a/po/stellarium/eu.po
+++ b/po/stellarium/eu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-29 10:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-18 18:16+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Unai Perez, 2022\n"
"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/stellarium/teams/80998/eu/)\n"
@@ -27,21 +27,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: type of object
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81 src/core/modules/Asterism.cpp:194
#: src/core/modules/Constellation.cpp:290
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:228 src/core/modules/Nebula.cpp:249
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:592
-#: src/core/modules/Planet.cpp:595 src/core/modules/StarWrapper.cpp:49
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:290 src/core/modules/StarWrapper.cpp:292
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:905 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2307
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2879 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2911
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3295 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8210
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:260 src/ui_configurationDialog.h:1863
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:232 src/core/modules/Nebula.cpp:249
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:595
+#: src/core/modules/Planet.cpp:598 src/core/modules/StarWrapper.cpp:49
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:270 src/core/modules/StarWrapper.cpp:272
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:903 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2348
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2920 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2952
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3336 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8247
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:292 src/ui_configurationDialog.h:1806
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:339
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeClient.cpp:136
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:515
-#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:143 plugins/Novae/src/Nova.cpp:150
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:516
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:144 plugins/Novae/src/Nova.cpp:150
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:191 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:319
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:191 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:320
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:525
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:130
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "markatzaile pertsonalizatua"
msgid "custom object"
msgstr "objektu pertsonalizatua"
-#: src/core/modules/CustomObjectMgr.cpp:64
+#: src/core/modules/CustomObjectMgr.cpp:68
msgid "Marker"
msgstr "Markatzailea"
@@ -66,21 +67,21 @@ msgstr "asterismoa"
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2033
#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:310
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:870
-#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:84 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:357
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/core/modules/SolarSystem.cpp:307
+#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:84 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359 src/core/modules/SolarSystem.cpp:307
#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:107 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:112
#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:62 src/core/modules/HipsMgr.cpp:156
-#: src/core/StelApp.cpp:654 src/core/StelCore.cpp:296
+#: src/core/StelApp.cpp:669 src/core/StelCore.cpp:296
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:83 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:84
-#: src/StelMainView.cpp:939
+#: src/StelMainView.cpp:949
msgid "Display Options"
msgstr "Bistaratze aukerak"
-#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:96 src/ui_configurationDialog.h:1901
+#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:96 src/ui_configurationDialog.h:1844
msgid "Asterism lines"
msgstr "Asterismo-lerroak"
-#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:97 src/ui_configurationDialog.h:1931
+#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:97 src/ui_configurationDialog.h:1874
msgid "Asterism labels"
msgstr "Asterismoen etiketak"
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Konstelazioen irudiak"
msgid "Constellation labels"
msgstr "Konstelazioen etiketak"
-#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1926
+#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1869
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Konstelazioen mugak"
-#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:136 src/ui_configurationDialog.h:2066
+#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:136 src/ui_configurationDialog.h:2008
msgid "Select single constellation"
msgstr "Hautatu konstelazio bakar bat"
@@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Hautatu konstelazio guztiak"
msgid "Reload the sky culture"
msgstr "Zeruko kultura birkargatu"
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:462 src/ui_viewDialog.h:3625
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:684
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:462 src/ui_viewDialog.h:3468
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:644
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254
msgid "Stars"
msgstr "Izarrak"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Izarren magnitude-muga handitzea"
msgid "Reduce the magnitude limit for stars"
msgstr "Izarren magnitude-muga txikitzea"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:768 src/ui_viewDialog.h:4024
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:768 src/ui_viewDialog.h:4259
msgid "Meridian"
msgstr "Meridianoa"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Ordu-angelua"
msgid "Precession Circle"
msgstr "Prezesio-Zirkulua"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:801 src/ui_viewDialog.h:3989
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:801 src/ui_viewDialog.h:3918
msgid "Horizon"
msgstr "Zerumuga"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgid "Supergalactic Equator"
msgstr "Ekuatore-Supergalaktikoa"
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:814 src/ui_viewDialog.h:4032
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:814 src/ui_viewDialog.h:4263
msgid "O./C. longitude"
msgstr "O./C. luzera"
@@ -199,18 +200,18 @@ msgid "Quadrature"
msgstr "Koadratura"
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:822
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2057 src/ui_viewDialog.h:4369
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2057 src/ui_viewDialog.h:3875
msgid "Prime Vertical"
msgstr "Lehen bertikala"
#. TRANSLATORS: altitude
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:826 src/gui/SearchDialog.cpp:310
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:843 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1739
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2084 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2330
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:80 src/gui/AstroCalcChart.cpp:417
-#: src/ui_viewDialog.h:4036 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1504
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:826 src/gui/SearchDialog.cpp:311
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1747
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2099 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2371
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:80 src/gui/AstroCalcChart.cpp:418
+#: src/ui_viewDialog.h:4184 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:362
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1545
msgid "Altitude"
msgstr "Altitudea"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Ilunantza"
msgid "Invariable Plane"
msgstr "Plano aldaezina"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:855 src/ui_viewDialog.h:4349
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:855 src/ui_viewDialog.h:3903
msgid "Projected Solar Equator"
msgstr "Eguzki-ekuatore proiektatua"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Center of the umbra
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1610
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2914
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2930
msgid "C.U."
msgstr ""
@@ -330,8 +331,8 @@ msgid "Antapex"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1629 src/core/modules/Planet.cpp:716
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1210 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9097
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1629 src/core/modules/Planet.cpp:736
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1232 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9134
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:360
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:403
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:556
@@ -348,11 +349,11 @@ msgstr ""
msgid "Equatorial grid"
msgstr "Sareta ekuatoriala"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2036 src/ui_viewDialog.h:3968
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2036 src/ui_viewDialog.h:3863
msgid "Fixed Equatorial grid"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2037 src/ui_viewDialog.h:4020
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2037 src/ui_viewDialog.h:4295
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:366
msgid "Azimuthal grid"
msgstr "Sareta azimutala"
@@ -406,25 +407,25 @@ msgstr "J2000 sareta ekuatoriala"
msgid "Ecliptic J2000 grid"
msgstr "J2000 sareta ekliptikoa"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2049 src/ui_configurationDialog.h:1921
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2049 src/ui_configurationDialog.h:1864
msgid "Ecliptic grid"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2050 src/ui_viewDialog.h:3940
-#: src/ui_configurationDialog.h:1913
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2050 src/ui_viewDialog.h:3815
+#: src/ui_configurationDialog.h:1856
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:423
msgid "Galactic grid"
msgstr "Sareta galaktikoa"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2051 src/ui_viewDialog.h:4170
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2051 src/ui_viewDialog.h:3895
msgid "Galactic equator"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2052 src/ui_viewDialog.h:3944
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2052 src/ui_viewDialog.h:4172
msgid "Supergalactic grid"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2053 src/ui_viewDialog.h:4101
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2053 src/ui_viewDialog.h:3980
msgid "Supergalactic equator"
msgstr ""
@@ -481,15 +482,15 @@ msgstr ""
msgid "Ecliptic poles"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2068 src/ui_viewDialog.h:4251
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2068 src/ui_viewDialog.h:4133
msgid "Galactic poles"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2069 src/ui_viewDialog.h:4127
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2069 src/ui_viewDialog.h:4068
msgid "Galactic center and anticenter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2070 src/ui_viewDialog.h:4429
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2070 src/ui_viewDialog.h:3926
msgid "Supergalactic poles"
msgstr ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "Solstice points"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2075 src/ui_viewDialog.h:4413
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2075 src/ui_viewDialog.h:4188
msgid "Antisolar point"
msgstr ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "The center of the Earth's umbra"
msgstr ""
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2077 src/ui_viewDialog.h:4255
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:2077 src/ui_viewDialog.h:4234
msgid "Apex points"
msgstr ""
@@ -533,103 +534,103 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular marker of FOV"
msgstr ""
-#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:4321
-#: src/ui_configurationDialog.h:1959
+#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3876
+#: src/ui_configurationDialog.h:1902
msgid "Compass marks"
msgstr "Iparrorratzaren markak"
#. TRANSLATORS: North
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:279 src/core/modules/Planet.cpp:1332
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:279 src/core/modules/Planet.cpp:1354
msgctxt "compass direction"
msgid "N"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: South
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:281 src/core/modules/Planet.cpp:1324
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:281 src/core/modules/Planet.cpp:1346
msgctxt "compass direction"
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: East
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:283 src/core/modules/Planet.cpp:1336
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:283 src/core/modules/Planet.cpp:1358
msgctxt "compass direction"
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: West
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:285 src/core/modules/Planet.cpp:1328
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:285 src/core/modules/Planet.cpp:1350
msgctxt "compass direction"
msgid "W"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Northeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:287 src/core/modules/Planet.cpp:1334
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:287 src/core/modules/Planet.cpp:1356
msgctxt "compass direction"
msgid "NE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Southeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:289 src/core/modules/Planet.cpp:1338
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:289 src/core/modules/Planet.cpp:1360
msgctxt "compass direction"
msgid "SE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Southwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:291 src/core/modules/Planet.cpp:1326
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:291 src/core/modules/Planet.cpp:1348
msgctxt "compass direction"
msgid "SW"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Northwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:293 src/core/modules/Planet.cpp:1330
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:293 src/core/modules/Planet.cpp:1352
msgctxt "compass direction"
msgid "NW"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: North-northeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:295 src/core/modules/Planet.cpp:1333
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:295 src/core/modules/Planet.cpp:1355
msgctxt "compass direction"
msgid "NNE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: East-northeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:297 src/core/modules/Planet.cpp:1335
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:297 src/core/modules/Planet.cpp:1357
msgctxt "compass direction"
msgid "ENE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: East-southeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:299 src/core/modules/Planet.cpp:1337
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:299 src/core/modules/Planet.cpp:1359
msgctxt "compass direction"
msgid "ESE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: South-southeast
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:301 src/core/modules/Planet.cpp:1339
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:301 src/core/modules/Planet.cpp:1361
msgctxt "compass direction"
msgid "SSE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: South-southwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:303 src/core/modules/Planet.cpp:1325
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:303 src/core/modules/Planet.cpp:1347
msgctxt "compass direction"
msgid "SSW"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: West-southwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:305 src/core/modules/Planet.cpp:1327
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:305 src/core/modules/Planet.cpp:1349
msgctxt "compass direction"
msgid "WSW"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: West-northwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:307 src/core/modules/Planet.cpp:1329
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:307 src/core/modules/Planet.cpp:1351
msgctxt "compass direction"
msgid "WNW"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: North-northwest
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:309 src/core/modules/Planet.cpp:1331
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:309 src/core/modules/Planet.cpp:1353
msgctxt "compass direction"
msgid "NNW"
msgstr ""
@@ -731,7 +732,7 @@ msgid "NbW"
msgstr ""
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:434 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:751
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:654
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:649
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -761,8 +762,8 @@ msgstr "Atmosfera"
msgid "Fog"
msgstr "Lainoa"
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:873 src/ui_viewDialog.h:4205
-#: src/ui_configurationDialog.h:1943
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:873 src/ui_viewDialog.h:4272
+#: src/ui_configurationDialog.h:1886
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
msgid "Cardinal points"
msgstr "Puntu kardinalak"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1374 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:647
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:627
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:238
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120
@@ -823,23 +824,25 @@ msgstr ""
#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:473
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:215
#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:187
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:182
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:184
+#: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:87
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1750
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1380 src/gui/StelGuiItems.cpp:862
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1380 src/gui/StelGuiItems.cpp:866
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:433
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1150
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1191
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:134
msgctxt "distance"
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1383 src/gui/ObsListDialog.cpp:266
-#: src/ui_locationDialogGui.h:486 src/ui_obsListDialog.h:414
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1383 src/gui/ObsListDialog.cpp:298
+#: src/ui_locationDialogGui.h:414 src/ui_obsListDialog.h:424
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:482
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:444
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
@@ -878,268 +881,272 @@ msgstr ""
msgid "<b>Light pollution</b>: %1 %2 (NELM: %3; Bortle class: %4)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:72
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:75
msgctxt "landform"
msgid "undocumented landform type"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:141
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:144
msgid "Undocumented landform type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Mars
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:145
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:148
msgid "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' on Titan
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:150
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153
msgid "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Titan
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:156
msgid ""
"'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' on Titan
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:156
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:159
msgid "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons."
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:230
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:234
msgid "geologic term"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:240
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:244
msgid "Linear size"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:243 src/core/modules/Planet.cpp:804
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:247 src/core/modules/Planet.cpp:824
msgid "Diameter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:244 src/core/modules/Planet.cpp:672
-#: src/core/modules/Planet.cpp:697 src/core/modules/Planet.cpp:805
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1526 src/core/modules/Comet.cpp:189
-#: src/core/modules/Comet.cpp:199 src/gui/StelGuiItems.cpp:890
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3112 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3625
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9032 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2914
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:248 src/core/modules/Planet.cpp:687
+#: src/core/modules/Planet.cpp:708 src/core/modules/Planet.cpp:825
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1548 src/core/modules/Comet.cpp:193
+#: src/core/modules/Comet.cpp:203 src/gui/StelGuiItems.cpp:894
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3153 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9069 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2930
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:399
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1159
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1200
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:133
msgctxt "distance"
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:253
msgid "Planetocentric coordinates"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:253
msgid "Planetographic coordinates"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:275
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:279
msgid "Celestial body"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:278
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:282
msgid "Landform description"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:280
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:284
msgid "Solar altitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:591
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:592
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:593
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:594
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:595
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:287
+msgid "Origin of name"
+msgstr ""
+
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:598
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:600
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:601
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:602
msgctxt "special point"
msgid "point"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:597
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604
msgctxt "landform"
msgid "albedo feature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arc-shaped feature
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:606
msgctxt "landform"
msgid "arcus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:601
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:608
msgctxt "landform"
msgid "astrum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Chain of craters
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:603
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:610
msgctxt "landform"
msgid "catena"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays
#. or clusters
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:605
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:612
msgctxt "landform"
msgid "cavus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:607
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:614
msgctxt "landform"
msgid "chaos"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:616
msgctxt "landform"
msgid "chasma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Small hills or knobs
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:611
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:618
msgctxt "landform"
msgid "collis"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:613
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:620
msgctxt "landform"
msgid "corona"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A circular depression
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:622
msgctxt "landform"
msgid "crater"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ridge
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:617
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:624
msgctxt "landform"
msgid "dorsum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:626
msgctxt "landform"
msgid "eruptive center"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Bright spot
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:621
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:628
msgctxt "landform"
msgid "facula"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:630
msgctxt "landform"
msgid "farrum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:625
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:632
msgctxt "landform"
msgid "flexus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Flow terrain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:634
msgctxt "landform"
msgid "fluctus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:629
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:636
msgctxt "landform"
msgid "flumen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas
#. of liquid
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:638
msgctxt "landform"
msgid "fretum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Long, narrow depression
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:633
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:640
msgctxt "landform"
msgid "fossa"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such
#. areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake)
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:642
msgctxt "landform"
msgid "insula"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Landslide
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:637
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:644
msgctxt "landform"
msgid "labes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:646
msgctxt "landform"
msgid "labyrinthus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance
#. of a dry lake bed
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:641
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:648
msgctxt "landform"
msgid "lacuna"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain
#. with discrete, sharp boundaries
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:650
msgctxt "landform"
msgid "lacus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:645
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:652
msgctxt "landform"
msgid "large ringed feature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:654
msgctxt "landform"
msgid "lenticula"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:649
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:656
msgctxt "landform"
msgid "linea"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like
#. boundaries
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:658
msgctxt "landform"
msgid "lingula"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:653
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:660
msgctxt "landform"
msgid "macula"
msgstr ""
@@ -1148,462 +1155,462 @@ msgstr ""
#. generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known
#. geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought
#. to be liquid hydrocarbons
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:662
msgctxt "landform"
msgid "mare"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:657
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:664
msgctxt "landform"
msgid "mensa"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Mountain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:666
msgctxt "landform"
msgid "mons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:661
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:668
msgctxt "landform"
msgid "oceanus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:670
msgctxt "landform"
msgid "palus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:665
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:672
msgctxt "landform"
msgid "patera"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Low plain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:674
msgctxt "landform"
msgid "planitia"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Plateau or high plain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:669
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:676
msgctxt "landform"
msgid "planum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:678
msgctxt "landform"
msgid "plume"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:673
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:680
msgctxt "landform"
msgid "promontorium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from
#. adjacent areas, or a broad geographic region
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:682
msgctxt "landform"
msgid "regio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:677
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:684
msgctxt "landform"
msgid "reticulum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Fissure
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:686
msgctxt "landform"
msgid "rima"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Scarp
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:681
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:688
msgctxt "landform"
msgid "rupes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature.
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:683
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690
msgctxt "landform"
msgid "satellite feature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Boulder or rock
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:692
msgctxt "landform"
msgid "saxum"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:687
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:694
msgctxt "landform"
msgid "scopulus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief
#. along its length
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:689
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:696
msgctxt "landform"
msgid "serpens"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:691
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:698
msgctxt "landform"
msgid "sulcus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of
#. liquid hydrocarbons
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:693
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:700
msgctxt "landform"
msgid "sinus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extensive land mass
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:702
msgctxt "landform"
msgid "terra"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:697
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:704
msgctxt "landform"
msgid "tessera"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:706
msgctxt "landform"
msgid "tholus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dunes
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:701
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:708
msgctxt "landform"
msgid "unda"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Valley
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:710
msgctxt "landform"
msgid "vallis"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extensive plain
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:705
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:712
msgctxt "landform"
msgid "vastitas"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A streak or stripe of color
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:714
msgctxt "landform"
msgid "virga"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:709
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:716
msgctxt "landform"
msgid "landing site name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:713
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:720
msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:722
msgid "Arc-shaped feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:717
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:724
msgid "Radial-patterned feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'catena'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:719
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726
msgid "Chain of craters."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:721
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:728
msgid ""
"Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:723
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:730
msgid "Distinctive area of broken terrain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:725
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:732
msgid "A deep, elongated, steep-sided depression."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'collis'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:727
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:734
msgid "Small hills or knobs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'corona'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:729
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:736
msgid "Ovoid-shaped feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'crater'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:731
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:738
msgid "A circular depression."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:733
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:740
msgid "Ridge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:735
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:742
msgid "Active volcanic center."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'facula'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:737
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:744
msgid "Bright spot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:739
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:746
msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:741
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:748
msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:743
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:750
msgid "Flow terrain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:745
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:752
msgid "Channel, that might carry liquid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:747
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:754
msgid ""
"Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:749
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:756
msgid "Long, narrow depression."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'insula'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:751
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:758
msgid ""
"Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a "
"liquid area (sea or lake)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'labes'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:753
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:760
msgid "Landslide."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:755
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:762
msgid "Complex of intersecting valleys or ridges."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:757
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:764
msgid ""
"Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:759
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:766
msgid "'Lake' or small plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:761
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:768
msgid "Cryptic ringed feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:763
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:770
msgid "Small dark spot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'linea'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:765
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:772
msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:767
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:774
msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'macula'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:769
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:776
msgid "Dark spot, may be irregular"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:771
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:778
msgid "'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:780
msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'mons'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:782
msgid "Mountain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:777
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:784
msgid "A very large dark area."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'palus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:779
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:786
msgid "'Swamp'; small plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'patera'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:781
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788
msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:783
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:790
msgid "Low plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'planum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:792
msgid "Plateau or high plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'plume'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:787
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794
msgid "Cryo-volcanic feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:796
msgid "'Cape'; headland promontoria."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'regio'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:791
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798
msgid ""
"A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent "
"areas, or a broad geographic region."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:793
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:800
msgid "Reticular (netlike) pattern."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'rima'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:802
msgid "Fissure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:797
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:804
msgid "Scarp."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:799
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:806
msgid "A feature that shares the name of an associated feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'saxum'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:801
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:808
msgid "Boulder or rock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:803
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:810
msgid "Lobate or irregular scarp."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:805
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:812
msgid ""
"Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its "
"length."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:807
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:814
msgid "'Bay'; small plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:809
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:816
msgid "Subparallel furrows and ridges."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'terra'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:811
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:818
msgid "Extensive land mass."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:813
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:820
msgid "Tile-like, polygonal terrain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:815
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:822
msgid "Small domical mountain or hill."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'unda'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:817
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:824
msgid "Dunes."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:819
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:826
msgid "Valley."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:821
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:828
msgid "Extensive plain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for landform 'virga'
-#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:823
+#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:830
msgid "A streak or stripe of color."
msgstr ""
@@ -1655,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "interacting galaxy"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:70 plugins/Quasars/src/Quasar.hpp:72
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:70 plugins/Quasars/src/Quasar.hpp:71
msgid "quasar"
msgstr "quasar"
@@ -1753,6 +1760,7 @@ msgstr ""
#: src/core/modules/Nebula.cpp:94 src/core/modules/Planet.cpp:128
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:90
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.hpp:71
msgid "star"
msgstr "izarra"
@@ -1790,8 +1798,8 @@ msgstr ""
#: src/core/modules/Nebula.cpp:175 src/core/StelObject.cpp:348
#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:95 src/gui/AstroCalcChart.cpp:105
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:434 src/gui/AstroCalcChart.cpp:460
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:263 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:435 src/gui/AstroCalcChart.cpp:461
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:295 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:128
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnitudea"
@@ -1818,19 +1826,20 @@ msgstr ""
msgid "Airmasses"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:236 src/core/modules/Planet.cpp:568
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:276
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:236 src/core/modules/Planet.cpp:571
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:256
msgid "Additional names: "
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/Planet.cpp:575
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:282
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/Planet.cpp:578
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:262
msgid "Additional catalog numbers: "
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/core/modules/Planet.cpp:815
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/core/modules/Planet.cpp:835
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:186 src/core/modules/StarWrapper.cpp:54
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:306 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:134
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:286 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:134
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:143
msgid "Color Index (B-V)"
msgstr ""
@@ -1843,18 +1852,18 @@ msgid "after extinction"
msgstr ""
#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/core/modules/Nebula.cpp:278
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1117 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1119
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1116 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1118
msgctxt "magnitude"
msgid "mag"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1117
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1116
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1123
msgid "arc-min"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1119
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:278 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1118
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1198
msgid "arc-sec"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1871,7 @@ msgstr ""
msgid "Contrast index"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:300 src/ui_configurationDialog.h:1876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:300 src/ui_configurationDialog.h:1819
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@@ -1874,21 +1883,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - light years
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
#: src/core/modules/Nebula.cpp:345 src/core/modules/Nebula.cpp:358
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:336
-#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:158 plugins/Novae/src/Nova.cpp:164
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:268 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:333
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:316
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:159 plugins/Novae/src/Nova.cpp:164
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:268 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:153
msgctxt "distance"
msgid "ly"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: distance
#: src/core/modules/Nebula.cpp:346 src/core/modules/Nebula.cpp:392
-#: src/core/modules/Planet.cpp:707 src/core/modules/StarWrapper.cpp:341
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:343 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:940
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:92 src/gui/AstroCalcChart.cpp:102
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:427 src/gui/AstroCalcChart.cpp:453
-#: src/ui_configurationDialog.h:1848 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:159
-#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:165 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
+#: src/core/modules/Planet.cpp:720 src/core/modules/Planet.cpp:726
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:321 src/core/modules/StarWrapper.cpp:323
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:938 src/gui/AstroCalcChart.cpp:92
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:102 src/gui/AstroCalcChart.cpp:428
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:454 src/ui_configurationDialog.h:1791
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:160 plugins/Novae/src/Nova.cpp:165
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:335
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:158
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:160
msgid "Distance"
msgstr "Distantzia"
@@ -1914,13 +1927,15 @@ msgstr ""
msgid "Redshift"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:370
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:350
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:180
msgid "Parallax"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:375
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:355
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:257
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:185
msgctxt "parallax"
msgid "mas"
msgstr ""
@@ -1929,303 +1944,303 @@ msgstr ""
msgid "Discoverer"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:422 src/ui_searchDialogGui.h:923
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:422 src/ui_searchDialogGui.h:843
msgid "Morphological description"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1374
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1389
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "high concentration of stars toward the center"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1377
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1392
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "dense central concentration of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1380
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1395
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "strong inner core of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1383
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1398
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "intermediate rich concentrations of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1388
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1403
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "intermediate concentrations of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1391
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1406
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "rather loose concentration of stars towards the center"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1394
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1409
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "loose concentration of stars towards the center"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1397
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1412
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "loose concentration of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1400
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1415
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "very loose concentration of stars towards the center"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1403
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1418
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "almost no concentration towards the center"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1406
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1421
msgctxt "Shapley-Sawyer Concentration Class"
msgid "undocumented concentration class"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1427
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1442
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
msgid "strong central concentration of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1430
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
msgid "little central concentration of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1433
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
msgid "no noticeable concentration of stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1436
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
msgid "a star field condensation"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1439
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
msgid "undocumented concentration class"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
msgid "small brightness range of cluster members"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
msgid "medium brightness range of cluster members"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
msgid "large brightness range of cluster members"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
msgid "undocumented brightness range of cluster members"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1475
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
msgid "poor cluster with less than 50 stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1478
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1481
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
msgid "rich cluster with more than 100 stars"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1484
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
msgid "undocumented number of members class"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1473
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1488
msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
msgid "the cluster lies within nebulosity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1495
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1510
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "very bright"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1498
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1513
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "bright"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1501
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1516
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "moderate brightness"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1504
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1519
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "faint"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1507
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1522
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "very faint"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1510
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1525
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "uncertain brightness"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1513
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1528
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1519
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1534
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1522
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1537
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1525
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1540
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1530
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1545
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1536
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1551
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1540
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1555
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
msgid "undocumented reflection nebulae"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1561
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1576
msgid "circular form"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1562
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1577
msgid "elliptical form"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1563
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1578
msgid "irregular form"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1565
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1580
msgid "amorphous structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1566
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1581
msgid "conventional structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1567
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1582
msgid "filamentary structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1569
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1584
msgctxt "HII region brightness"
msgid "faintest"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1570
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1585
msgctxt "HII region brightness"
msgid "moderate brightness"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1571
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1586
msgctxt "HII region brightness"
msgid "brightest"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1574
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1589
msgid "undocumented form"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1575
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1590
msgid "undocumented structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1576
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1591
msgid "undocumented brightness"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1588
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1603
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid "remnant shows a shell radio structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1591
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1606
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1594
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1609
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid "remnant shows a composite (or combination) radio structure"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1597
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1612
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1600
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1615
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid ""
"remnant shows a filled center ('plerion') radio structure with some "
"uncertainty"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1603
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1618
msgctxt "supernova remnant structure classification"
msgid ""
"remnant shows a composite (or combination) radio structure with some "
"uncertainty"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1611
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1626
msgid "undocumented type"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:357 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1007
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8109
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1005
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8146
msgid "Deep-sky objects"
msgstr "Espazio sakoneko objektuak"
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:358
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:359
msgid "Toggle DSO type filter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 src/gui/StelDialog.cpp:336
-#: src/StelMainView.cpp:1035
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:773
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1394 src/gui/StelDialog.cpp:336
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:589 src/StelMainView.cpp:1046
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:774
msgid "Attention!"
msgstr ""
@@ -2233,17 +2248,17 @@ msgstr ""
msgid "DSO catalog version mismatch"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395 src/core/SimbadSearcher.cpp:175
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1396 src/core/SimbadSearcher.cpp:175
#: src/core/SimbadSearcher.cpp:177
#: plugins/OnlineQueries/src/HipOnlineQuery.cpp:93
msgid "Found"
msgstr "Aurkitua"
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1398
msgid "Expected"
msgstr ""
-#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1395
+#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1400
msgid "See Logfile for instructions."
msgstr ""
@@ -2254,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=planet&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Planet TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/planet.txt
-#: src/core/modules/Planet.cpp:129 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3344
+#: src/core/modules/Planet.cpp:129 plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3360
msgid "planet"
msgstr "planeta"
@@ -2306,8 +2321,9 @@ msgstr ""
msgid "interstellar object"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:546 src/core/modules/Comet.cpp:180
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:131
+#: src/core/modules/Planet.cpp:546 src/core/modules/Comet.cpp:184
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:280 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:131
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:138
msgid "Absolute Magnitude"
msgstr ""
@@ -2315,311 +2331,312 @@ msgstr ""
msgid "Mean Opposition Magnitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:582
+#: src/core/modules/Planet.cpp:585
msgctxt "type of comet"
msgid "non-periodic"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:587
+#: src/core/modules/Planet.cpp:590
msgctxt "type of comet"
msgid "short-period"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:589
+#: src/core/modules/Planet.cpp:592
msgctxt "type of comet"
msgid "periodic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ecliptical rectangular coordinates
-#: src/core/modules/Planet.cpp:647 src/core/modules/Planet.cpp:649
+#: src/core/modules/Planet.cpp:650 src/core/modules/Planet.cpp:652
msgctxt "coordinates"
msgid "Ecliptical"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:658 src/core/modules/Planet.cpp:659
+#: src/core/modules/Planet.cpp:661 src/core/modules/Planet.cpp:662
msgid "Hourly motion"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:658 src/core/modules/Planet.cpp:1385
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1394 src/core/modules/StarWrapper.cpp:358
+#: src/core/modules/Planet.cpp:661 src/core/modules/Planet.cpp:1407
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1416 src/core/modules/StarWrapper.cpp:338
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:204
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:172
msgctxt "into the direction of"
msgid "towards"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit
-#: src/core/modules/Planet.cpp:670 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:886
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1197 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1486
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1812
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9057 src/gui/AstroCalcChart.cpp:427
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:431 src/gui/AstroCalcChart.cpp:446
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:453 src/gui/AstroCalcChart.cpp:457
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:363
+#: src/core/modules/Planet.cpp:676 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:884
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1196 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1494
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1761 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1820
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9094 src/gui/AstroCalcChart.cpp:428
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:432 src/gui/AstroCalcChart.cpp:447
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:454 src/gui/AstroCalcChart.cpp:458
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:364
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
msgctxt "distance, astronomical unit"
msgid "AU"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Distance measured in terms of the speed of light
+#: src/core/modules/Planet.cpp:678
+msgid "Light time"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions of kilometers
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions kilometers
-#: src/core/modules/Planet.cpp:686 src/core/modules/Planet.cpp:704
-#: src/core/modules/Comet.cpp:191 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9034
+#: src/core/modules/Planet.cpp:694 src/core/modules/Planet.cpp:715
+#: src/core/modules/Comet.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9071
msgctxt "distance"
msgid "M km"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:689
+#: src/core/modules/Planet.cpp:698 src/core/modules/Planet.cpp:700
msgid "Distance from Sun"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Distance measured in terms of the speed of light
-#: src/core/modules/Planet.cpp:709
-msgid "Light time"
-msgstr ""
-
-#: src/core/modules/Planet.cpp:723
+#: src/core/modules/Planet.cpp:743
msgid "Orbital velocity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:726
+#: src/core/modules/Planet.cpp:746
msgid "Heliocentric velocity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:740
+#: src/core/modules/Planet.cpp:760
#, qt-format
msgid "NOTE: elements for epoch %1 probably outdated. Consider updating data!"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:772
+#: src/core/modules/Planet.cpp:792
msgid "with rings"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:789
+#: src/core/modules/Planet.cpp:809
msgid "scaled up to"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:799
+#: src/core/modules/Planet.cpp:819
msgid "Apparent diameter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:804
+#: src/core/modules/Planet.cpp:824
msgid "Equatorial diameter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:868 src/core/modules/Planet.cpp:869
-#: src/core/modules/Planet.cpp:877 src/gui/AstroCalcChart.cpp:93
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:103 src/gui/AstroCalcChart.cpp:429
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:455 src/ui_configurationDialog.h:1887
+#: src/core/modules/Planet.cpp:888 src/core/modules/Planet.cpp:889
+#: src/core/modules/Planet.cpp:897 src/gui/AstroCalcChart.cpp:93
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:103 src/gui/AstroCalcChart.cpp:430
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:456 src/ui_configurationDialog.h:1830
msgid "Elongation"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:870 src/core/modules/Planet.cpp:879
+#: src/core/modules/Planet.cpp:890 src/core/modules/Planet.cpp:899
#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:96 src/gui/AstroCalcChart.cpp:106
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:438 src/gui/AstroCalcChart.cpp:464
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:439 src/gui/AstroCalcChart.cpp:465
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:408
msgid "Phase angle"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:872 src/core/modules/Planet.cpp:881
+#: src/core/modules/Planet.cpp:892 src/core/modules/Planet.cpp:901
msgid "Illuminated"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:878
+#: src/core/modules/Planet.cpp:898
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:323
msgid "Elong. in Ecl.Long."
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:893 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9267
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:472
+#: src/core/modules/Planet.cpp:913 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9304
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:473
msgid "Angular distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days
-#: src/core/modules/Planet.cpp:911 src/core/modules/StarWrapper.cpp:382
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9068
+#: src/core/modules/Planet.cpp:931 src/core/modules/StarWrapper.cpp:362
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9105
msgctxt "duration"
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:920
+#: src/core/modules/Planet.cpp:940
msgid "Sidereal period"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:929
+#: src/core/modules/Planet.cpp:949
msgid "Synodic period"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - meters per second
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1212
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1234
msgctxt "speed"
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1227
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1249
msgid "Sidereal day"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1229
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1251
msgid "Mean solar day"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1235
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1257
msgid "The period of rotation is chaotic"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1241 src/core/modules/Planet.cpp:1243
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1249 src/core/modules/Planet.cpp:1251
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1263 src/core/modules/Planet.cpp:1265
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1271 src/core/modules/Planet.cpp:1273
msgid "Equatorial rotation velocity"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1275 src/core/modules/Planet.cpp:1670
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1297 src/core/modules/Planet.cpp:1699
msgctxt "Moon phase"
msgid "New Moon"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1277 src/core/modules/Planet.cpp:1672
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1299 src/core/modules/Planet.cpp:1701
msgctxt "Moon phase"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1279 src/core/modules/Planet.cpp:1674
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1301 src/core/modules/Planet.cpp:1703
msgctxt "Moon phase"
msgid "First Quarter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1281 src/core/modules/Planet.cpp:1676
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1303 src/core/modules/Planet.cpp:1705
msgctxt "Moon phase"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1283 src/core/modules/Planet.cpp:1678
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1305 src/core/modules/Planet.cpp:1707
msgctxt "Moon phase"
msgid "Full Moon"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1285 src/core/modules/Planet.cpp:1680
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1307 src/core/modules/Planet.cpp:1709
msgctxt "Moon phase"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1287 src/core/modules/Planet.cpp:1682
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1309 src/core/modules/Planet.cpp:1711
msgctxt "Moon phase"
msgid "Third Quarter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1289 src/core/modules/Planet.cpp:1684
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1311 src/core/modules/Planet.cpp:1713
msgctxt "Moon phase"
msgid "Waning Crescent"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1297
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1319
msgid "Moon age"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1297
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1319
msgid "days old"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1317 src/core/modules/Planet.cpp:1320
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1339 src/core/modules/Planet.cpp:1342
msgid "Position angle of bright limb"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1384 src/core/modules/Planet.cpp:1393
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1429 src/core/modules/Planet.cpp:1436
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1406 src/core/modules/Planet.cpp:1415
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1451 src/core/modules/Planet.cpp:1458
msgid "Position Angle of axis"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1385 src/core/modules/Planet.cpp:1386
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1394 src/core/modules/Planet.cpp:1395
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1407 src/core/modules/Planet.cpp:1408
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1416 src/core/modules/Planet.cpp:1417
msgid "Libration"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1387 src/core/modules/Planet.cpp:1396
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1431 src/core/modules/Planet.cpp:1438
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1409 src/core/modules/Planet.cpp:1418
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1453 src/core/modules/Planet.cpp:1460
msgid "Subsolar point"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1388 src/core/modules/Planet.cpp:1397
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1410 src/core/modules/Planet.cpp:1419
msgid "Colongitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1430 src/core/modules/Planet.cpp:1437
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1452 src/core/modules/Planet.cpp:1459
msgid "Center point"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1457
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1479
msgid "Eclipse magnitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1459
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1481
msgid "Eclipse obscuration"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1485
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1507
msgid "Moon/Sun diameter ratio"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1488
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1510
msgctxt "type of solar eclipse"
msgid "(annular)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1490
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1512
msgctxt "type of solar eclipse"
msgid "(total)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1501
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1523
msgid "Central eclipse duration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Short for "minutes".
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1503
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1525
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:153
msgid "m"
msgstr "m"
#. TRANSLATORS: Short for "seconds".
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1505
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1527
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:155
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1506
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1528
msgid "Center of solar eclipse (Lat./Long.)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1516
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1538
msgid "Shadow center point is"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1518
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1540
msgid "km towards azimuth"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1521
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1543
msgid "Width of antumbra"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1523
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1545
msgid "Width of umbra"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1540
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1562
msgid "Penumbral eclipse magnitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1543
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1565
msgid "Umbral eclipse magnitude"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1550
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1572
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Planet.cpp:1553 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211
-#: src/core/modules/Comet.cpp:240
+#: src/core/modules/Planet.cpp:1575 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211
+#: src/core/modules/Comet.cpp:244
msgid "Discovered"
msgstr ""
@@ -2633,25 +2650,25 @@ msgstr ""
msgid "SMASSII spectral type"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Comet.cpp:199
+#: src/core/modules/Comet.cpp:203
msgid "Core diameter"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Comet.cpp:204
+#: src/core/modules/Comet.cpp:208
msgid "Coma diameter (estimate)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Comet.cpp:226
+#: src/core/modules/Comet.cpp:230
msgid "Gas tail length (estimate)"
msgstr ""
-#: src/core/modules/Comet.cpp:496 src/core/StelProjectorClasses.cpp:729
+#: src/core/modules/Comet.cpp:500 src/core/StelProjectorClasses.cpp:729
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortogonala"
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8080 src/translations.h:34
+#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5840
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8117 src/translations.h:34
msgid "Planets"
msgstr "Planetak"
@@ -2674,7 +2691,7 @@ msgstr "Planeten arrastoak"
msgid "Planet trails reset"
msgstr ""
-#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3736
+#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:314 src/ui_viewDialog.h:3579
msgid "Planet markers"
msgstr ""
@@ -2730,63 +2747,68 @@ msgstr ""
msgid "variable star"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:324
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1304
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:304
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1269
msgid "Magnitude range"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:324
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:304
msgid "Photometric system"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:355 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:202
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:335 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:202
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:170
msgid "Proper motion"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:357 src/core/modules/StarWrapper.cpp:363
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:337 src/core/modules/StarWrapper.cpp:343
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:203 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:205
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:171
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:173
msgctxt "milliarc second per year"
msgid "mas/yr"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:360 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:205
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:340 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:205
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:173
msgid "Proper motions by axes"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:379 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:142
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:328
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:359 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:142
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:329
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStar.cpp:189
msgid "Spectral Type"
msgstr "Espektro mota"
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:382
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:300
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:362
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:262
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:177
msgid "Period"
msgstr "Periodoa"
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:390
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:370
msgid "Next maximum light"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:392
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:372
msgid "Next minimum light"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:399
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:379
msgid "Rising time"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:401
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:381
msgid "Duration of eclipse"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:410
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:390
msgid "Position angle"
msgstr ""
-#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:417 src/core/modules/StarWrapper.cpp:422
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6438
+#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:397 src/core/modules/StarWrapper.cpp:402
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6471
msgid "Separation"
msgstr ""
@@ -2942,151 +2964,151 @@ msgstr ""
msgid "December solstice at previous year"
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:459
+#: src/core/StelApp.cpp:466
msgid "Initializing textures..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:463
+#: src/core/StelApp.cpp:470
msgid "Initializing network access..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:466
+#: src/core/StelApp.cpp:473
msgid "Initializing network disk cache..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:480
+#: src/core/StelApp.cpp:487
msgid "Initializing network proxy..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:495
+#: src/core/StelApp.cpp:502
msgid "Initializing Object Database..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:501
+#: src/core/StelApp.cpp:508
msgid "Initializing HiPS survey..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:507
+#: src/core/StelApp.cpp:514
msgid "Initializing Solar System objects..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:513
+#: src/core/StelApp.cpp:520
msgid "Initializing planetary nomenclature..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:519
+#: src/core/StelApp.cpp:526
msgid "Initializing stars..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:524
+#: src/core/StelApp.cpp:531
msgid "Initializing core..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:528
+#: src/core/StelApp.cpp:535
msgid "Initializing deep-sky objects..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:534
+#: src/core/StelApp.cpp:541
msgid "Initializing Milky Way..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:540
+#: src/core/StelApp.cpp:547
msgid "Initializing zodiacal light..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:546
+#: src/core/StelApp.cpp:553
msgid "Initializing sky image layer..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:552
+#: src/core/StelApp.cpp:559
msgid "Initializing TOAST surveys..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:558
+#: src/core/StelApp.cpp:565
msgid "Initializing audio..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:562
+#: src/core/StelApp.cpp:569
msgid "Initializing video..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:568
+#: src/core/StelApp.cpp:575
msgid "Initializing constellations..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:574
+#: src/core/StelApp.cpp:581
msgid "Initializing asterisms..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:580
+#: src/core/StelApp.cpp:587
msgid "Initializing landscape..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:585
+#: src/core/StelApp.cpp:600
msgid "Initializing grid lines..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:590
+#: src/core/StelApp.cpp:605
msgid "Initializing special markers..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:596
+#: src/core/StelApp.cpp:611
msgid "Initializing sporadic meteors..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:602
+#: src/core/StelApp.cpp:617
msgid "Initializing user labels..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:607
+#: src/core/StelApp.cpp:622
msgid "Initializing sky cultures..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:611
+#: src/core/StelApp.cpp:626
msgid "Initializing user markers..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:617
+#: src/core/StelApp.cpp:632
msgid "Initializing custom objects..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:623
+#: src/core/StelApp.cpp:638
msgid "Initializing highlights..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:629
+#: src/core/StelApp.cpp:644
msgid "Initializing specific time..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:637
+#: src/core/StelApp.cpp:652
msgid "Initializing scripting..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:642
+#: src/core/StelApp.cpp:657
msgid "Initializing color scheme..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:654 src/ui_configurationDialog.h:1955
+#: src/core/StelApp.cpp:669 src/ui_configurationDialog.h:1898
msgid "Night mode"
msgstr "Gau modua"
-#: src/core/StelApp.cpp:684
+#: src/core/StelApp.cpp:699
msgid "Initializing SPOUT sender..."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:694
+#: src/core/StelApp.cpp:709
msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
msgstr ""
-#: src/core/StelApp.cpp:721
+#: src/core/StelApp.cpp:736
msgid "Loading plugin"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:294 src/gui/StelGui.cpp:225
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1733 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2305
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2329 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2877
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2906 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6431
-#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:373 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
+#: src/core/StelCore.cpp:294 src/gui/StelGui.cpp:252
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1741 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2346
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2370 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2918
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2947 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6464
+#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:321 src/ui_dateTimeDialogGui.h:323
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172
msgid "Date and Time"
msgstr "Data eta ordua"
@@ -3232,106 +3254,130 @@ msgid "Add 1 Gaussian year"
msgstr ""
#: src/core/StelCore.cpp:332
-msgid "Add 1 calendric month"
+msgid "Add 1 calendar month"
msgstr ""
#: src/core/StelCore.cpp:333
+msgid "Add 1 calendar year"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:334
+msgid "Add 10 calendar years"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:335
+msgid "Add 100 calendar years"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:336
msgid "Subtract 1 sidereal day"
msgstr "Kendu izar-egun bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:334
+#: src/core/StelCore.cpp:337
msgid "Subtract 7 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:335
+#: src/core/StelCore.cpp:338
msgid "Subtract 1 sidereal year"
msgstr "Kendu izar-urte bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:336
+#: src/core/StelCore.cpp:339
msgid "Subtract 100 sidereal years"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:337
+#: src/core/StelCore.cpp:340
msgid "Subtract 1 synodic month"
msgstr "Kendu ilargi-hilabete bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:338
+#: src/core/StelCore.cpp:341
msgid "Subtract 1 saros"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:339
+#: src/core/StelCore.cpp:342
msgid "Subtract 1 draconic month"
msgstr "Kendu hilabete drakoniko bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:340
+#: src/core/StelCore.cpp:343
msgid "Subtract 1 draconic year"
msgstr "Kendu urte drakoniko bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:341
+#: src/core/StelCore.cpp:344
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
msgstr "Kendu hilabete anomalistiko bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:342
+#: src/core/StelCore.cpp:345
msgid "Subtract 1 anomalistic year"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:343
+#: src/core/StelCore.cpp:346
msgid "Subtract 100 anomalistic years"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:344
+#: src/core/StelCore.cpp:347
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
msgstr "Kendu batez besteko hilabete tropikal bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:345
+#: src/core/StelCore.cpp:348
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
msgstr "Kendu batez besteko urte tropikal bat"
-#: src/core/StelCore.cpp:346
+#: src/core/StelCore.cpp:349
msgid "Subtract 100 mean tropical years"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:347
+#: src/core/StelCore.cpp:350
msgid "Subtract 1 tropical year"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:348
+#: src/core/StelCore.cpp:351
msgid "Subtract 1 Julian year"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:349
+#: src/core/StelCore.cpp:352
msgid "Subtract 1 Julian century"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:350
+#: src/core/StelCore.cpp:353
msgid "Subtract 1 Gaussian year"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:351
-msgid "Subtract 1 calendric month"
+#: src/core/StelCore.cpp:354
+msgid "Subtract 1 calendar month"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:353
+#: src/core/StelCore.cpp:355
+msgid "Subtract 1 calendar year"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:356
+msgid "Subtract 10 calendar years"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:357
+msgid "Subtract 100 calendar years"
+msgstr ""
+
+#: src/core/StelCore.cpp:359
msgid "Set home planet to selected planet"
msgstr "Ezarri hautatutako planeta etxeko planeta bezala"
-#: src/core/StelCore.cpp:354
+#: src/core/StelCore.cpp:360
msgid "Go to home"
msgstr "Joan etxera"
-#: src/core/StelCore.cpp:356
+#: src/core/StelCore.cpp:362
msgid "Flip scene horizontally"
msgstr "Ikuspegia horizontalki irauli"
-#: src/core/StelCore.cpp:357
+#: src/core/StelCore.cpp:363
msgid "Flip scene vertically"
msgstr "Ikuspegia bertikalki irauli"
-#: src/core/StelCore.cpp:2469
+#: src/core/StelCore.cpp:2535
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2472
+#: src/core/StelCore.cpp:2538
#, qt-format
msgid ""
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G."
@@ -3339,14 +3385,14 @@ msgid ""
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2475
+#: src/core/StelCore.cpp:2541
#, qt-format
msgid ""
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2478
+#: src/core/StelCore.cpp:2544
#, qt-format
msgid ""
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
@@ -3355,14 +3401,14 @@ msgid ""
"PC program SunTracker Pro."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2482
+#: src/core/StelCore.cpp:2548
msgid ""
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar"
" Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2486
+#: src/core/StelCore.cpp:2552
msgid ""
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon"
" and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The "
@@ -3370,7 +3416,7 @@ msgid ""
"(1973)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2490
+#: src/core/StelCore.cpp:2556
#, qt-format
msgid ""
"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
@@ -3378,14 +3424,14 @@ msgid ""
"observations</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2493
+#: src/core/StelCore.cpp:2559
#, qt-format
msgid ""
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2496
+#: src/core/StelCore.cpp:2562
#, qt-format
msgid ""
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
@@ -3394,14 +3440,14 @@ msgid ""
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2499
+#: src/core/StelCore.cpp:2565
msgid ""
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
"planetarium program RedShift."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2502
+#: src/core/StelCore.cpp:2568
#, qt-format
msgid ""
"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
@@ -3409,7 +3455,7 @@ msgid ""
"A.D. 1980</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2505
+#: src/core/StelCore.cpp:2571
#, qt-format
msgid ""
"This algorithm was published by F. R. Stephenson and M. A. Houlden in the "
@@ -3417,21 +3463,21 @@ msgid ""
"in the PC planetarium program Guide 7."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2508
+#: src/core/StelCore.cpp:2574
msgid ""
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2511
+#: src/core/StelCore.cpp:2577
#, qt-format
msgid ""
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2514
+#: src/core/StelCore.cpp:2580
#, qt-format
msgid ""
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
@@ -3440,14 +3486,14 @@ msgid ""
"Morrison (1984)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2517
+#: src/core/StelCore.cpp:2583
msgid ""
"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened"
" version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2520
+#: src/core/StelCore.cpp:2586
#, qt-format
msgid ""
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
@@ -3455,42 +3501,42 @@ msgid ""
"1990</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2523
+#: src/core/StelCore.cpp:2589
#, qt-format
msgid ""
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2526
+#: src/core/StelCore.cpp:2592
msgid ""
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2529
+#: src/core/StelCore.cpp:2595
#, qt-format
msgid ""
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2532
+#: src/core/StelCore.cpp:2598
#, qt-format
msgid ""
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2535
+#: src/core/StelCore.cpp:2601
msgid ""
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits"
" for the recent past."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2538
+#: src/core/StelCore.cpp:2604
msgid ""
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
"<em>Calendrical Calculations</em> (4th ed. 2018) and in their "
@@ -3498,7 +3544,7 @@ msgid ""
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2541
+#: src/core/StelCore.cpp:2607
#, qt-format
msgid ""
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson"
@@ -3506,7 +3552,7 @@ msgid ""
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2544
+#: src/core/StelCore.cpp:2610
#, qt-format
msgid ""
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
@@ -3515,39 +3561,40 @@ msgid ""
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2547
+#: src/core/StelCore.cpp:2613
#, qt-format
msgid ""
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
-"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
-"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the"
-" solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
+"for the %1NASA Eclipse Web Site%2, in their <em>Five Millennium Canon of "
+"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006) and <em>Thousand Year Canon of "
+"Solar Eclipses 1501 to 2500</em> (2014). This formula is also used in the "
+"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2550
+#: src/core/StelCore.cpp:2616
msgid ""
"This solution is modified from F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & "
"Stephenson (2004) and a polynomial fit through tabulated values for "
-"1600-2000. Formula for 2005-2050 is modified to match observed values and "
-"near-term predictions."
+"1600-2000. Values for 2015-2033 are interpolated from observations and "
+"predictions by IERS Rapid Service/Prediction Center."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2550
+#: src/core/StelCore.cpp:2616
msgid "Used by default."
msgstr "Modu lehenetsian erabilia."
-#: src/core/StelCore.cpp:2553
+#: src/core/StelCore.cpp:2619
msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2553
+#: src/core/StelCore.cpp:2619
msgid ""
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2556
+#: src/core/StelCore.cpp:2622
#, qt-format
msgid ""
"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
@@ -3555,7 +3602,7 @@ msgid ""
"Babylon</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2559
+#: src/core/StelCore.cpp:2625
#, qt-format
msgid ""
"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
@@ -3563,7 +3610,7 @@ msgid ""
" Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2562
+#: src/core/StelCore.cpp:2628
#, qt-format
msgid ""
"This polynomial approximation with 0.6 seconds of accuracy by M. Khalid, "
@@ -3571,7 +3618,7 @@ msgid ""
"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2565
+#: src/core/StelCore.cpp:2631
#, qt-format
msgid ""
"This solution by F. R. Stephenson, L. V. Morrison and C. Y. Hohenkerk (2016)"
@@ -3583,7 +3630,7 @@ msgid ""
"parabola."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2568
+#: src/core/StelCore.cpp:2634
#, qt-format
msgid ""
"This solution by G. Henriksson was published in the article <em>The "
@@ -3591,55 +3638,55 @@ msgid ""
"(%1) and based on C. Schoch's formula (1931)."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2571
+#: src/core/StelCore.cpp:2637
#, qt-format
msgid ""
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined"
" by the user."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2574 src/core/SimbadSearcher.cpp:173
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:83 src/gui/ObsListDialog.cpp:901
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:919 src/gui/ObsListDialog.cpp:953
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:969 src/gui/ObsListDialog.cpp:1004
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1016 src/gui/ObsListDialog.cpp:1025
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1037 src/gui/ObsListDialog.cpp:1054
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1217 src/gui/ObsListDialog.cpp:1222
+#: src/core/StelCore.cpp:2640 src/core/SimbadSearcher.cpp:173
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:85 src/gui/ObsListDialog.cpp:962
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:986 src/gui/ObsListDialog.cpp:1035
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1051 src/gui/ObsListDialog.cpp:1092
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1104 src/gui/ObsListDialog.cpp:1113
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1131 src/gui/ObsListDialog.cpp:1151
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1314 src/gui/ObsListDialog.cpp:1319
#: plugins/OnlineQueries/src/HipOnlineQuery.cpp:91
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: src/core/StelCore.cpp:2582
+#: src/core/StelCore.cpp:2648
#, qt-format
msgid ""
"The solution's value of %1 for %2 (secular acceleration of the Moon) "
"requires an adaptation, see Guide for details."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2626
+#: src/core/StelCore.cpp:2692
msgid "with zero values outside this range"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2629
+#: src/core/StelCore.cpp:2695
msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2632
+#: src/core/StelCore.cpp:2698
msgid ""
"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and values for "
"the limit years outside this range"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2639
+#: src/core/StelCore.cpp:2705
msgid "with values for the limit years outside this range"
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2649
+#: src/core/StelCore.cpp:2715
#, qt-format
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
msgstr ""
-#: src/core/StelCore.cpp:2651
+#: src/core/StelCore.cpp:2717
#, qt-format
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
msgstr ""
@@ -3784,166 +3831,166 @@ msgid "(apparent)"
msgstr "(itxurazkoa)"
#. TRANSLATORS: Right ascension/Declination
-#: src/core/StelObject.cpp:383
+#: src/core/StelObject.cpp:398
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "RA/Dec"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Hour angle/Declination
-#: src/core/StelObject.cpp:472
+#: src/core/StelObject.cpp:487
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "HA/Dec"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude
-#: src/core/StelObject.cpp:521
+#: src/core/StelObject.cpp:536
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Az./Alt."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Galactic longitude/latitude
-#: src/core/StelObject.cpp:547
+#: src/core/StelObject.cpp:562
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Gal. long./lat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Supergalactic longitude/latitude
-#: src/core/StelObject.cpp:572
+#: src/core/StelObject.cpp:587
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Supergal. long./lat."
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:590
+#: src/core/StelObject.cpp:605
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Ecl. long./lat."
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:655
+#: src/core/StelObject.cpp:670
msgid "Ecliptic obliquity"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:684
+#: src/core/StelObject.cpp:699
msgid "Mean Sidereal Time"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:699
+#: src/core/StelObject.cpp:714
msgid "Apparent Sidereal Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: time of transit
-#: src/core/StelObject.cpp:718 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:899
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2081 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8194
+#: src/core/StelObject.cpp:752 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:897
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2096 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8231
msgctxt "celestial event; passage across a meridian"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:719 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2080
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8193
+#: src/core/StelObject.cpp:753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2095
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8230
msgctxt "celestial event"
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:720 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2082
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8197
+#: src/core/StelObject.cpp:754 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2097
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8234
msgctxt "celestial event"
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:791
+#: src/core/StelObject.cpp:823
msgctxt "celestial event"
msgid "Morning twilight"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:792
+#: src/core/StelObject.cpp:824
msgctxt "celestial event"
msgid "Evening twilight"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:813 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:576
+#: src/core/StelObject.cpp:845 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:535
msgid "Daytime"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:827
+#: src/core/StelObject.cpp:859
msgid "Polar night"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:829
+#: src/core/StelObject.cpp:861
msgid "This object never rises"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:834
+#: src/core/StelObject.cpp:866
msgid "Polar day"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:836
+#: src/core/StelObject.cpp:868
msgid "Circumpolar (never sets)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Greatest Eastern Digression is the maximum azimuth for stars
#. with upper culmination between pole and zenith
-#: src/core/StelObject.cpp:854
+#: src/core/StelObject.cpp:886
msgid "Max. E. Digression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: azimuth (abbrev.)
-#: src/core/StelObject.cpp:856
+#: src/core/StelObject.cpp:888
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:856
+#: src/core/StelObject.cpp:888
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Az."
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:858
+#: src/core/StelObject.cpp:890
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "h"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:858
+#: src/core/StelObject.cpp:890
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "HA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Greatest Western Digression is the maximum western azimuth for
#. stars with upper culmination between pole and zenith
-#: src/core/StelObject.cpp:884
+#: src/core/StelObject.cpp:916
msgid "Max. W. Digression"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:919
+#: src/core/StelObject.cpp:959
msgid "Parallactic Angle"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:928 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8292
+#: src/core/StelObject.cpp:968 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8329
msgid "IAU Constellation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude
-#: src/core/StelObject.cpp:1240
+#: src/core/StelObject.cpp:1333
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Solar A/a"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:1240
+#: src/core/StelObject.cpp:1333
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Solar Az./Alt."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude
-#: src/core/StelObject.cpp:1258
+#: src/core/StelObject.cpp:1351
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Lunar A/a"
msgstr ""
-#: src/core/StelObject.cpp:1258
+#: src/core/StelObject.cpp:1351
msgctxt "celestial coordinate system"
msgid "Lunar Az./Alt."
msgstr ""
#: src/core/StelObjectMgr.cpp:53 src/core/StelMovementMgr.cpp:194
-#: src/gui/StelGui.cpp:220 src/StelMainView.cpp:937 src/StelMainView.cpp:938
+#: src/gui/StelGui.cpp:247 src/StelMainView.cpp:947 src/StelMainView.cpp:948
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Askotarikoak"
@@ -3972,129 +4019,129 @@ msgstr ""
msgid "Loading '%1' from %2"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:178
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:183
msgctxt "sky culture classification"
msgid "ethnographic"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:179
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:184
msgid ""
"Provided by ethnographic researchers based on interviews of indigenous "
"people."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:183
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:188
msgctxt "sky culture classification"
msgid "historical"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:184
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:189
msgid ""
"Provided by historians based on historical written sources from a (usually "
"short) period of the past."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:188
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:193
msgctxt "sky culture classification"
msgid "single"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:189
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:194
msgid ""
"Represents a single source like a historical atlas, or publications of a "
"single author."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:193
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:198
msgctxt "sky culture classification"
msgid "comparative"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:194
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:199
msgid ""
"Compares and confronts elements from at least two sky cultures with each "
"other."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:198
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:203
msgctxt "sky culture classification"
msgid "traditional"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:199
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:204
msgid ""
"Content represents 'common' knowledge by several members of an ethnic "
"community, and the sky culture has been developed by members of such "
"community."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:203
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:208
msgctxt "sky culture classification"
msgid "personal"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:204
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:209
msgid ""
"This is a personally developed sky culture which is not founded in published"
" historical or ethnological research. Stellarium may include it when it is "
"'pretty enough' without really approving its contents."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:208
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:213
msgctxt "sky culture classification"
msgid "incomplete"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:209
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:214
msgid ""
"The accuracy of the sky culture description cannot be given, although it "
"looks like it is built on a solid background. More work would be needed."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:213
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:218
msgctxt "sky culture classification"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:220
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:225
msgid "Classification"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:232
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:237
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:233
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:238
msgid ""
"This sky culture is provided under unknown license. Please ask authors for "
"details about license for this sky culture."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:240
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:245
msgid ""
"This sky culture is provided under GNU General Public License. You can use "
"it for commercial and non-commercial purposes, freely adapt it and share "
"adapted work."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:245
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:250
msgid ""
"This sky culture is provided under MIT License. You can use it for "
"commercial and non-commercial purposes, freely adapt it and share adapted "
"work."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:249
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:254
msgid "This sky culture is provided under Creative Commons License."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:257
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:262
msgid ""
"You may distribute, remix, adapt, and build upon this sky culture, even "
"commercially, as long as you credit authors for the original creation."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:258
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:263
msgid ""
"You may remix, adapt, and build upon this sky culture even for commercial "
"purposes, as long as you credit authors and license the new creations under "
@@ -4102,58 +4149,58 @@ msgid ""
"open source software licenses."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:259
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:264
msgid ""
"You may reuse this sky culture for any purpose, including commercially; "
"however, adapted work cannot be shared with others, and credit must be "
"provided by you."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:260
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:265
msgid ""
"You may remix, adapt, and build upon this sky culture non-commercially, and "
"although your new works must also acknowledge authors and be non-commercial,"
" you don’t have to license your derivative works on the same terms."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:261
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:266
msgid ""
"You may remix, adapt, and build upon this sky culture non-commercially, as "
"long as you credit authors and license your new creations under the "
"identical terms."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:262
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:267
msgid ""
"You may use this sky culture and share them with others as long as you "
"credit authors, but you can’t change it in any way or use it commercially."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:274
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:279
msgid "This sky culture is distributed as public domain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A phrase like "Please credit: XY Museum". The creditee is in a
#. skyculture's info.ini.
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:280
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:285
msgid "Please credit:"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:284
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:289
msgid ""
"Illustrations are provided under Free Art License that grants the right to "
"freely copy, distribute, and transform."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:289 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1320
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:294 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:652
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:626
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:783
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:779
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:238
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:116
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:289
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:293
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:132
@@ -4166,35 +4213,37 @@ msgstr ""
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:119
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:214
#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:186
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:181
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:183
+#: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:86
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1749
msgid "License"
msgstr "Lizentzia"
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:297
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:302
msgid ""
"The region indicates the geographical area of origin of a given sky culture."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:303
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:308
msgid "World"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:304
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:309
msgid ""
"All 'modern' sky cultures are based on the IAU-approved 88 constellations "
"with standardized boundaries and are used worldwide. The origins of these "
"constellations are pan-European."
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:308 src/ui_locationDialogGui.h:525
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:313 src/ui_locationDialogGui.h:450
msgid "Region:"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:370
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:375
msgid "No description"
msgstr ""
-#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:405
+#: src/core/StelSkyCultureMgr.cpp:410
msgid "References / Further Reading"
msgstr ""
@@ -4575,66 +4624,66 @@ msgstr ""
msgid "Further information can be found in the {developer documentation}."
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:128 src/ui_configurationDialog.h:1763
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:128 src/ui_configurationDialog.h:1703
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:767
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:766
msgid "Select screenshot directory"
msgstr "Hautatu pantaila-argazkien karpeta"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:797
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:591
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:597
msgctxt "millimeters"
msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:811
msgid "Dots per Inch (for image metadata)."
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:812
msgid "Current designated print size"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1237
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1236
#, qt-format
msgid "Startup FOV: %1%2"
msgstr "Hasierako ikuseremua: %1%2"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1245
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1244
#, qt-format
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
msgstr "Hasierako ikuspuntua Az/Alt: %1/%2"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Eskertzak"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:784
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:780
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:259
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:294
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319 src/gui/HelpDialog.cpp:514
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318 src/gui/HelpDialog.cpp:514
#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:657
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:625
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:782
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:236
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:778
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:115
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:288
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:292
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:131
@@ -4647,24 +4696,26 @@ msgstr "Kontaktua"
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:118
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:213
#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:185
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:180
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:182
+#: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:85
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1748
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1324
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1323
msgctxt "license"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1432
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1431
msgid "Running script: "
msgstr "Scripta exekutatzen: "
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1439
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1438
msgid "Running script: [none]"
msgstr "Scripta exekutatzen: [bat ere ez]"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1504
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1503
msgid ""
"Finished downloading new star catalogs!\n"
"Restart Stellarium to display them."
@@ -4672,16 +4723,16 @@ msgstr ""
"Izar-katalogo berrien deskarga bukatu da!\n"
"Berrabiarazi Stellarium bistaratzeko."
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1508
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1507
msgid "All available star catalogs have been installed."
msgstr "Eskuragarri zeuden izar-katalogo guztiak instalatu dira."
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1512
#, qt-format
msgid "Get catalog %1 of %2"
msgstr "Eskuratu katalogoa %2tik %1"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1520
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1519
#, qt-format
msgid ""
"Downloading %1...\n"
@@ -4690,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"%1 deskargatzen...\n"
"(Leiho hau itxi dezakezu.)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1527
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1526
#, qt-format
msgid ""
"Download size: %1MB\n"
@@ -4701,7 +4752,7 @@ msgstr ""
"Izar kopurua: %2 Milioi\n"
"Magnitude tartea: %3 - %4"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1573 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1610
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1572 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1613
#, qt-format
msgid ""
"Error downloading %1:\n"
@@ -4710,11 +4761,11 @@ msgstr ""
"Errorea %1 deskargatzean:\n"
"%2"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1663
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1666
msgid "Verifying file integrity..."
msgstr "Fitxategiaren osotasuna egiaztatzen..."
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1667
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1670
#, qt-format
msgid ""
"Error downloading %1:\n"
@@ -4723,231 +4774,231 @@ msgstr ""
"Errorea %1 deskargatzean:\n"
"Fitxategia hondatuta dago."
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1747 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1756
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1765 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1774
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1750 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1759
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1768 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1777
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1749 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1758
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1767 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1776
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1752 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1761
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1770 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1779
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1812
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1815
msgid "Annual proper motion (stars) or hourly motion (solar system objects)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1813
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1816
msgid ""
"Show time of rising, transit and setting of celestial object. The rising and"
" setting events are defined with the upper limb of the celestial body."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1854
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1857
msgid "Algorithm of"
msgstr "Noren algoritmoa:"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1867
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1868
msgid "Without correction"
msgstr "Zuzenketarik gabe"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1868
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1869
msgid "Schoch (1931)"
msgstr "Schoch (1931)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1869
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1870
msgid "Clemence (1948)"
msgstr "Clemence (1948)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1870
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1871
msgid "IAU (1952)"
msgstr "IAU (1952)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1871
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1872
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1872
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1873
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
msgstr "Tuckerman (1962, 1964) eta Goldstine (1973)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1873
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1874
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
msgstr "Muller eta Stephenson (1975)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1874
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1875
msgid "Stephenson (1978)"
msgstr "Stephenson (1978)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1875
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1876
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
msgstr "Schmadel eta Zech (1979)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1876
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1877
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
msgstr "Morrison eta Stephenson (1982)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1877
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1878
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
msgstr "Stephenson eta Morrison (1984)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1878
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1879
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
msgstr "Stephenson eta Houlden (1986)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1879
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1880
msgid "Espenak (1987, 1989)"
msgstr "Espenak (1987, 1989)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1880
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1881
msgid "Borkowski (1988)"
msgstr "Borkowski (1988)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1881
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1882
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
msgstr "Schmadel eta Zech (1988)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1882
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1883
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
msgstr "Chapront-Touze eta Chapront (1991)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1883
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1884
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
msgstr "Stephenson eta Morrison (1995)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1884
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1885
msgid "Stephenson (1997)"
msgstr "Stephenson (1997)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1886
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1887
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1887
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1888
msgid "JPL Horizons"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1888
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1889
msgid "Meeus & Simons (2000)"
msgstr "Meeus eta Simons (2000)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1889
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1890
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
msgstr "Montenbruck eta Pfleger (2000)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1890
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1891
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007, 2018)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1891
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1892
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
msgstr "Morrison eta Stephenson (2004, 2005)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1892
-msgid "Espenak & Meeus (2006)"
-msgstr "Espenak eta Meeus (2006)"
-
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1895
-msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration"
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1893
+msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1898
-msgid "Modified Espenak & Meeus (2006, 2022)"
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1896
+msgid "Espenak & Meeus (2006, 2014) no extra moon acceleration"
msgstr ""
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1899
+msgid "Modified Espenak & Meeus (2006, 2014, 2023)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1900
msgid "Reijs (2006)"
msgstr "Reijs (2006)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1900
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1901
msgid "Banjevic (2006)"
msgstr "Banjevic (2006)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1901
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1902
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
msgstr "Islam, Sadiq eta Qureshi (2008, 2013)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1902
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1903
msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1903
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1904
msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016, 2021)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1904
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1905
msgid "Henriksson (2017)"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1905
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1906
#, qt-format
msgid "Custom equation of %1T"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1961 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1998
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:784 src/gui/LocationDialog.cpp:561
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1962 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1999
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:788 src/gui/LocationDialog.cpp:560
msgid "System default"
msgstr "Sistemaren lehenetsia"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1962
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1963
msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
msgstr "uuuu-hh-ee (ISO 8601)"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1963
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1964
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "ee-hh-uuuu"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1964
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1965
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "hh-ee-uuuu"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1965
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1966
msgid "ww, yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1966
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1967
msgid "ww, dd-mm-yyyy"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1967
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1968
msgid "ww, mm-dd-yyyy"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1999
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2000
msgid "12-hour format"
msgstr "12 orduko formatua"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2000
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2001
msgid "24-hour format"
msgstr "24 orduko formatua"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2028
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2029
msgctxt "disabled"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2029
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2030
msgid "5/6/5 bits"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2030
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2031
msgid "6/6/6 bits"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2031
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2032
msgid "8/8/8 bits"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2032
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2033
msgid "10/10/10 bits"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2044
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2045
msgid "Unsupported"
msgstr ""
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2046
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:2047
msgid "Unsupported in low-graphics mode"
msgstr ""
@@ -5079,7 +5130,7 @@ msgid ""
" available via the \"%1\" button."
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:359 src/ui_astroCalcDialog.h:2318
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:359 src/ui_astroCalcDialog.h:2192
msgid "or"
msgstr ""
@@ -5101,32 +5152,32 @@ msgid ""
"is opened."
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:403 src/ui_scriptConsole.h:393
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:403 src/ui_scriptConsole.h:352
msgid "Script console"
msgstr "Script kontsola"
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:404 src/ui_scriptConsole.h:396
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:404 src/ui_scriptConsole.h:354
msgid "Load script from file"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:406 src/ui_scriptConsole.h:400
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:406 src/ui_scriptConsole.h:358
msgid "Save script to file"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:408 src/ui_scriptConsole.h:418
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:408 src/ui_scriptConsole.h:376
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:410 src/ui_astroCalcDialog.h:2174
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:410 src/ui_astroCalcDialog.h:2112
msgid "Astronomical calculations"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:411 src/ui_astroCalcDialog.h:2228
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2233
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:411 src/ui_astroCalcDialog.h:2165
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2170
msgid "Update positions"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:414 src/ui_astroCalcDialog.h:2298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:414 src/ui_astroCalcDialog.h:2182
msgid "Calculate ephemeris"
msgstr ""
@@ -5134,7 +5185,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate RTS"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:419 src/ui_astroCalcDialog.h:2345
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:419 src/ui_astroCalcDialog.h:2283
msgid "Calculate phenomena"
msgstr ""
@@ -5146,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate lunar eclipses"
msgstr ""
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:425 src/ui_astroCalcDialog.h:2458
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:425 src/ui_astroCalcDialog.h:2396
msgid "Calculate transits"
msgstr ""
@@ -5271,9 +5322,9 @@ msgstr "OSX Garatzailea: %1"
#: src/gui/HelpDialog.cpp:563
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:628
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:786
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:263
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:782
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:264
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:240
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:140
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:212
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:280
@@ -5329,397 +5380,401 @@ msgid ""
"citation format."
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:219
+#: src/gui/StelGui.cpp:246
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
-#: src/gui/StelGui.cpp:221 src/ui_configurationDialog.h:1749
-#: src/ui_configurationDialog.h:1808
+#: src/gui/StelGui.cpp:248 src/ui_configurationDialog.h:1689
+#: src/ui_configurationDialog.h:1751
msgid "Selected object information"
msgstr "Hautatutako objektuaren informazioa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:222 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:474
+#: src/gui/StelGui.cpp:249 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:436
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: src/gui/StelGui.cpp:226
+#: src/gui/StelGui.cpp:253
msgid "Speed up the script execution rate"
msgstr "Azkartu scriptaren exekuzio-abiadura"
-#: src/gui/StelGui.cpp:227
+#: src/gui/StelGui.cpp:254
msgid "Slow down the script execution rate"
msgstr "Moteldu scriptaren exekuzio-abiadura"
-#: src/gui/StelGui.cpp:228
+#: src/gui/StelGui.cpp:255
msgid "Set the normal script execution rate"
msgstr "Ezarri script exekuzio-abiadura normala"
-#: src/gui/StelGui.cpp:229
+#: src/gui/StelGui.cpp:256
msgid "Stop script execution"
msgstr "Gelditu script-aren exekuzioa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:231
+#: src/gui/StelGui.cpp:258
msgid "Pause script execution"
msgstr "Pausatu script-aren exekuzioa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:232
+#: src/gui/StelGui.cpp:259
msgid "Resume script execution"
msgstr "Berrekin script-aren exekuzioa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:236
+#: src/gui/StelGui.cpp:263
msgid "Script console window"
msgstr "Script kontsola leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:239
+#: src/gui/StelGui.cpp:266
msgid "Help window"
msgstr "Laguntza leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:240
+#: src/gui/StelGui.cpp:267
msgid "Configuration window"
msgstr "Konfigurazio leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:241 src/ui_searchDialogGui.h:837
+#: src/gui/StelGui.cpp:268 src/ui_searchDialogGui.h:758
msgid "Search window"
msgstr "Bilaketa leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:242
+#: src/gui/StelGui.cpp:269
msgid "Sky and viewing options window"
msgstr "Zeru eta ikuspegiaren aukera leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:243
+#: src/gui/StelGui.cpp:270
msgid "Date/time window"
msgstr "Data/ordua leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:244
+#: src/gui/StelGui.cpp:271
msgid "Location window"
msgstr "Kokaleku leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:245
+#: src/gui/StelGui.cpp:272
msgid "Shortcuts window"
msgstr "Lasterbideak leihoa"
-#: src/gui/StelGui.cpp:246
+#: src/gui/StelGui.cpp:273
msgid "Astronomical calculations window"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:247
+#: src/gui/StelGui.cpp:274
msgid "Observing list"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:248
+#: src/gui/StelGui.cpp:275
msgid "Copy selected object information to clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako objektuaren informazioa arbelera"
-#: src/gui/StelGui.cpp:254
+#: src/gui/StelGui.cpp:281
msgid "Auto hide horizontal button bar"
msgstr "Ezkutatu automatikoki botoi barra horizontala"
-#: src/gui/StelGui.cpp:255
+#: src/gui/StelGui.cpp:282
msgid "Auto hide vertical button bar"
msgstr "Ezkutatu automatikoki botoi barra bertikala"
-#: src/gui/StelGui.cpp:258
+#: src/gui/StelGui.cpp:285
msgid "Toggle visibility of GUI"
msgstr "Txandakatu GUI-aren ikusgarritasuna"
-#: src/gui/StelGui.cpp:266
+#: src/gui/StelGui.cpp:293
msgid "All available info"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:267
+#: src/gui/StelGui.cpp:294
msgid "Default info"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:268
+#: src/gui/StelGui.cpp:295
msgid "Short info"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:269
+#: src/gui/StelGui.cpp:296
msgid "None info"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGui.cpp:270
+#: src/gui/StelGui.cpp:297
msgid "Custom info"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:417 src/gui/StelGuiItems.cpp:1029
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:421 src/gui/StelGuiItems.cpp:1033
msgid "Space"
msgstr "Espazioa"
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:786
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:790
msgid "Time zone"
msgstr "Ordu-eremua"
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:789 src/gui/LocationDialog.cpp:559
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:793 src/gui/LocationDialog.cpp:558
msgid "Local Mean Solar Time"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:792 src/gui/LocationDialog.cpp:560
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:796 src/gui/LocationDialog.cpp:559
msgid "Local True Solar Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:795
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:799
msgctxt "unit of measurement"
msgid "min/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:803
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:807
msgctxt "unit of measurement"
msgid "hr/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:809
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:813
msgctxt "unit of measurement"
msgid "d/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:815
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:819
msgctxt "unit of measurement"
msgid "yr/s"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:817 src/gui/StelGuiItems.cpp:819
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:821 src/gui/StelGuiItems.cpp:823
msgid "Simulation speed"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:859
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:863
msgid "flight"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:890
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:894
msgid "planetocentric distance"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:892
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:896
msgid "planetocentric observer"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905
msgid "Atmospheric pressure"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905
msgctxt "pressure unit"
msgid "mbar"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:901
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:905
msgid "temperature"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:916 src/gui/StelGuiItems.cpp:918
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:920 src/gui/StelGuiItems.cpp:922
msgctxt "abbreviation"
msgid "FOV"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:926
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:930
msgid "Field of view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation.
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:937 src/gui/StelGuiItems.cpp:958
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:941 src/gui/StelGuiItems.cpp:962
msgctxt "abbreviation"
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/StelGuiItems.cpp:944
+#: src/gui/StelGuiItems.cpp:948
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:707
+#: src/gui/StelDialog.hpp:209
+msgid "Are you sure? This will delete your customized data."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:702
msgid "properties"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:728
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:723
msgid "Deep Sky"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:729
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:276
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:724
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:233
msgid "Solar System"
msgstr "Eguzki-sistema"
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:948
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:943
msgid ""
"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small "
"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:949
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:944
msgid ""
"Use a &quot;shadow map&quot; to simulate self-shadows of non-convex solar "
"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:984
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:979
msgid "Abbreviated"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:985
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:980
msgid "Native"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:986
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:981
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1168
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1163
msgid "No shooting stars"
msgstr "Izar iheskorrik gabe"
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1170
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1165
msgid "Normal rate"
msgstr "Abiadura arrunta"
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1172
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1167
msgid "Standard Orionids rate"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1174
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1169
msgid "Standard Perseids rate"
msgstr "Perseiden agertze-tasa arrunta"
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1176
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1171
msgid "Standard Geminids rate"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1178
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1173
msgid "Exceptional Perseid rate"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1180
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1175
msgid "Meteor storm rate"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1182
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1177
msgid "Exceptional Draconid rate"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1184
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1179
msgid "Exceptional Leonid rate"
msgstr "Leoniden ohiz kanpoko agertze-tasa"
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1186
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1181
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1188
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1183
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1251
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1246
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "G. Müller (1893)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1252
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1247
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "Astronomical Almanac (1984)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1253
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1248
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "Explanatory Supplement (1992)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1254
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1249
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "Explanatory Supplement (2013)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1255
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1250
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "Mallama & Hilton (2018)"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1256
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1251
msgctxt "magnitude algorithm"
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1278
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1273
msgid ""
"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later)"
" and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1279
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1274
msgid ""
"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Müller and was"
" still republished in the <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
"Ephemeris</em> (1961)."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1280
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1275
msgid ""
"The algorithm was published in the 2nd edition of the <em>Explanatory "
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (1992)."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1276
msgid ""
"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1282
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1277
msgid ""
"The algorithm was published by A. Mallama & J. L. Hilton: <em>Computing "
"apparent planetary magnitudes for the Astronomical Almanac.</em> "
"Astronomy&Computing 25 (2018) 10-24."
msgstr ""
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:1285
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:1280
msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:173 src/gui/LocationDialog.cpp:977
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:173 src/gui/LocationDialog.cpp:973
msgid "Get location from GPS or system service"
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:175 src/gui/LocationDialog.cpp:979
-#: src/ui_locationDialogGui.h:505
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:175 src/gui/LocationDialog.cpp:975
+#: src/ui_locationDialogGui.h:432
msgid "Get location from GPS"
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:240
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:239
msgid "Reset location list to show all known locations"
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:242
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:241
msgid ""
"Toggle fetching location from GPS or system location service. (Does not "
"change time zone!) When satisfied, toggle off to let other programs access "
"the GPS device."
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:244
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:243
msgid ""
"Toggle fetching GPS location. (Does not change time zone!) When satisfied, "
"toggle off to let other programs access the GPS device."
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:921
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:917
msgid "GPS listening..."
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:928
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:924
msgid "GPS disconnecting..."
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:950
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:946
msgid "2D location fix"
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:955
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:951
msgid "3D location fix"
msgstr ""
-#: src/gui/LocationDialog.cpp:964
+#: src/gui/LocationDialog.cpp:960
msgid "GPS:FAILED"
msgstr ""
@@ -5760,7 +5815,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Errorea!"
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:271
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:232
msgid "Remove an installed landscape"
msgstr "Kendu instalatutako paisaia bat"
@@ -5905,116 +5960,116 @@ msgstr ""
msgid "Include File"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:262
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:263
msgctxt "coordinate system"
msgid "Equatorial (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:263
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:264
msgctxt "coordinate system"
msgid "Equatorial"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:264
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:265
msgctxt "coordinate system"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:265
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:266
msgctxt "coordinate system"
msgid "Galactic"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:266
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:267
msgctxt "coordinate system"
msgid "Supergalactic"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:267
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:268
msgctxt "coordinate system"
msgid "Ecliptic"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:268
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:269
msgctxt "coordinate system"
msgid "Ecliptic (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:296 src/gui/AstroCalcChart.cpp:442
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:468 src/gui/ObsListDialog.cpp:261
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:297 src/gui/AstroCalcChart.cpp:443
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:469 src/gui/ObsListDialog.cpp:293
msgid "Right ascension"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:299 src/gui/AstroCalcChart.cpp:91
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:101 src/gui/AstroCalcChart.cpp:425
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:451 src/gui/ObsListDialog.cpp:262
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcChart.cpp:91
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:101 src/gui/AstroCalcChart.cpp:426
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:452 src/gui/ObsListDialog.cpp:294
msgid "Declination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: azimuth
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:307 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:841
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1737 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2331
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:88 src/gui/AstroCalcChart.cpp:419
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1505
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:839
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1745 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2372
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:88 src/gui/AstroCalcChart.cpp:420
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1546
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ecliptic longitude
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:321 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:938
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2333 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2908
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:750
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:796
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:322 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:936
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2374 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2949
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:711
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:757
msgid "Longitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ecliptic latitude
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:324 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:936
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2332 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2907
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:770
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:795
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:325 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2373 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2948
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:731
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:756
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:493
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:492
msgctxt "search tool"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:495
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:494
msgctxt "search tool"
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:498
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:497
msgctxt "search tool"
msgid "searches"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:624
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:623
msgid "Clear search history: delete all search objects data"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:624
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:623
msgid "Clear search history: no data to delete"
msgstr ""
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:1092
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:1107
msgid "Simbad Lookup Error"
msgstr "Simbad bilaketa errorea"
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:1099
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:1114
msgid "Simbad Lookup"
msgstr "Simbad bilaketa"
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:1392
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:1408
msgid "University of Strasbourg (France)"
msgstr "Estrasburgoko Unibertsitatea (Frantzia)"
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:1393
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:1409
msgid "Harvard University (USA)"
msgstr "Harvard Unibertsitatea (AEB)"
-#: src/gui/SearchDialog.cpp:1475
+#: src/gui/SearchDialog.cpp:1491
msgid "Paste and Search"
msgstr ""
@@ -6054,787 +6109,791 @@ msgstr ""
msgid "Secular acceleration of the Moon"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:612
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:610
msgid "Gregorian dates. Valid range:"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:619
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:617
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:86
msgid "Valid range years:"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:620
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1149
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:618
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1190
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:136
msgid "Valid range"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:621
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:619
msgid ""
"This is a tolerance for the angular distance for conjunctions and "
"oppositions from 0 and 180 degrees respectively."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:622
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:620
msgid "Valid range magnitudes:"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:630
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:628
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:632
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:630
msgid "Save graph"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:806
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:804
msgid "Please select object to plot its graph 'Azimuth vs. Time'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: name of object
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:837 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:933
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1732 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2079
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8182 src/ui_configurationDialog.h:1883
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:516
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:835 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:931
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1740 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2094
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8219 src/ui_configurationDialog.h:1826
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:517
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:103
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:183
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. TRANSLATORS: right ascension
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1744
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:846 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1752
msgid "RA (J2000)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: declination
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1746
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1754
msgid "Dec (J2000)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: opacity
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:855 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8191
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:853 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8228
msgid "Opac."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magnitude
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1749
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2086 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8186
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:858 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1757
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2101 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8223
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:184
msgid "Mag."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: angular size, arc-seconds
#. TRANSLATORS: angular size, arc-minutes
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:865 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:870
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:863 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:868
msgid "A.S."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: separation, arc-seconds
#. TRANSLATORS: separation
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:876 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8201
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:874 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8238
msgid "Sep."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: period, days
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:881
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:879
msgid "Per."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:881
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:879
msgctxt "days"
msgid "d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: distance, AU
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:884 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1761
msgid "Dist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proper motion, arc-second per year
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:891
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:889
msgid "P.M."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:891
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:889
msgctxt "arc-second per year"
msgid "\"/yr"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: surface brightness
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:896
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:894
msgid "S.B."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: elevation
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:901 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8196
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:899 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8233
msgid "Elev."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: elongation
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:903 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1755
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:901 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1763
msgid "Elong."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 src/ui_viewDialog.h:3575
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1006 src/ui_viewDialog.h:3418
msgid "Solar system objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1007
msgid "Solar system objects: comets"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1008 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5852
msgid "Solar system objects: minor bodies"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1009
msgid "Solar system objects: planets"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1074
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010
+msgid "Almanac: Sun, Moon and naked-eye planets"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1073
msgid "Elevation of object at moment of upper culmination"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1077
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1076
msgid "Angular distance from the Sun at the moment of computation of position"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1095 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1529
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1094 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1537
#, qt-format
msgid "Positions on %1"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1124
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1123
msgid "Average angular size"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1194 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1811
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1193 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1819
msgid "Planetocentric distance"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1196 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1811
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1819
msgid "Topocentric distance"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1199
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1198
msgid "Angular size (with rings, if any)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1424 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1679
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1432 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1687
msgid "Save celestial positions of objects as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1428
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1436
msgid "Celestial positions of objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1470
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1478
msgid "Unnamed star"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1489
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1497
msgid "Distance from the Sun at the moment of computation of position"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683 src/ui_astroCalcDialog.h:2230
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1691 src/ui_astroCalcDialog.h:2167
msgid "Heliocentric ecliptic positions of the major planets"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1683 src/ui_astroCalcDialog.h:2239
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1691 src/ui_astroCalcDialog.h:2176
msgid "Major planets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: phase
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1751 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:107 src/gui/AstroCalcChart.cpp:440
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:466
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1759 src/gui/AstroCalcChart.cpp:97
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:107 src/gui/AstroCalcChart.cpp:441
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:467
msgid "Phase"
msgstr "Fasea"
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2062
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2077
msgid "Save calculated ephemeris as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2066 src/ui_astroCalcDialog.h:2185
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2081 src/ui_astroCalcDialog.h:2122
msgid "Ephemeris"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2087 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6440
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2102 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6473
msgid "Solar Elongation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2088 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6441
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:110 src/ui_astroCalcDialog.h:2398
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2103 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6474
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:110 src/ui_astroCalcDialog.h:2336
msgid "Lunar Elongation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2224
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2246
msgid "Altitude of celestial object at transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2228
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2250
msgid "Magnitude of celestial object at transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2231
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2253
msgid "Celestial object's angular distance from the Sun at transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2234
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2256
msgid "Celestial object's angular distance from the Moon at transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2295
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2336
msgid "Save calculated data as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2299 src/ui_configurationDialog.h:1868
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2189
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2340 src/ui_configurationDialog.h:1811
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2126
msgid "Risings, Transits, and Settings"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2878
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2347 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2919
msgid "Saros"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2308 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2880
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2349 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2921
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2310
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2351
msgctxt "column name"
msgid "Penumbral eclipse magnitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2312
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2353
msgctxt "column name"
msgid "Umbral eclipse magnitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Visibility conditions; the name of column in
#. AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2314
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2355
msgctxt "column name"
msgid "Vis. Cond."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2328 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2905
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2369 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2946
msgctxt "column name"
msgid "Circumstances"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2335
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2376
msgctxt "column name"
msgid "Position Angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2337
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2378
msgctxt "column name"
msgid "Axis Distance"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2549 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3156
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3170 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3512
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3762 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3791
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2590 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3197
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3211 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3553
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3803 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3832
msgctxt "eclipse type"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2551 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3163
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3520 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3751
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3770
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2592 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3204
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3561 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3792
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3811
msgctxt "eclipse type"
msgid "Partial"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2553
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2594
msgctxt "eclipse type"
msgid "Penumbral"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2561
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2602
msgctxt "visibility conditions"
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2562
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2603
msgid "Perfect visibility conditions for current location"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2566
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2607
msgctxt "visibility conditions"
msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2567
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2608
msgid "Good visibility conditions for current location"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2571
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2612
msgctxt "visibility conditions"
msgid "Bad"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2572
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2613
msgid "Bad visibility conditions for current location"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Not obs. = Not observable
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2580
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2621
msgctxt "visibility conditions"
msgid "Not obs."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2581
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2622
msgid "Not observable eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2586
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2627
msgctxt "visibility conditions"
msgid "Invisible"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2587
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2628
msgid "The greatest eclipse is invisible in current location"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2623 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3248
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2664 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3289
msgid ""
"Saros series number of eclipse (each eclipse in a Saros is separated by an "
"interval of 18 years 11.3 days)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2627
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2668
msgid ""
"Penumbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the "
"penumbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2630
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2671
msgid ""
"Umbral magnitude is the fraction of the Moon's diameter immersed in the "
"umbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2775
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2816
msgid "Moon enters penumbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2776
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2817
msgid "Moon enters umbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2777
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2818
msgid "Total eclipse begins"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2778
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2819
msgid "Maximum eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2779
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2820
msgid "Total eclipse ends"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2780
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821
msgid "Moon leaves umbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2781
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2822
msgid "Moon leaves penumbra"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2801
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2842
msgid "Geographic latitude where the Moon appears in the zenith"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2804
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2845
msgid "Geographic longitude where the Moon appears in the zenith"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2818
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2859
msgid ""
"Position angle of contact point with respect to center of the Moon measured "
"counter-clockwise from celestial north"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2821
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862
msgid ""
"Geocentric angular distance of center of the Moon from the axis or center of"
" the Earth's shadow"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2858
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2899
msgid "Save calculated lunar eclipses as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862 src/ui_astroCalcDialog.h:2454
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2903 src/ui_astroCalcDialog.h:2392
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2871
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4824 src/ui_astroCalcDialog.h:2447
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2903 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2912
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4856 src/ui_astroCalcDialog.h:2385
msgid ""
"Note: Local circumstances for eclipses during thousands of years in the past"
" and future are not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by "
"fluctuations in Earth's rotation."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2867
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2908
msgid "Save lunar eclipse circumstances as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2871
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2912
msgid "Circumstances of Lunar Eclipse"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2882 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3303
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2923 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3344
msgctxt "column name"
msgid "Eclipse Magnitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2884
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2925
msgctxt "column name"
msgid "Latitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2886
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2927
msgctxt "column name"
msgid "Longitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2888
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2929
msgctxt "column name"
msgid "Altitude"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2890 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2909
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2931 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2950
msgctxt "column name"
msgid "Path Width"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2892 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2910
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2933 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2951
msgctxt "column name"
msgid "Central Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3160 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3174
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3184 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3516
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3766 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3793
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3201 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3215
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3225 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3557
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3807 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3834
msgctxt "eclipse type"
msgid "Annular"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3180
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3221
msgctxt "eclipse type"
msgid "Hybrid"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3252
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3293
msgid ""
"Eclipse magnitude is the fraction of the Sun's diameter obscured by the Moon"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3259
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3300
msgid "Sun's altitude at greatest eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3262
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3303
msgid "Width of the path of totality or annularity at greatest eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3265
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3306
msgid "Duration of total or annular phase at greatest eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3294 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:265 src/ui_obsListDialog.h:410
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3335 src/gui/AstroCalcChart.cpp:378
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:297 src/ui_obsListDialog.h:420
msgid "Date"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3297
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3338
msgctxt "column name"
msgid "Partial Eclipse Begins"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3299
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3340
msgctxt "column name"
msgid "Central Eclipse Begins"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3301
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3342
msgctxt "column name"
msgid "Maximum Eclipse"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3305
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3346
msgctxt "column name"
msgid "Central Eclipse Ends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3307
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3348
msgctxt "column name"
msgid "Partial Eclipse Ends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses tool
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3309 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4846
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3350 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4878
msgctxt "column name"
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3547
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3588
msgid "The time of first contact"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3553
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3594
msgid "The time of second contact"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3555
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3596
msgid "The time of greatest eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3561
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3602
msgid "The time of third contact"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3565
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3606
msgid "The time of fourth contact"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3570
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3611
msgid "Duration of total or annular eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3716
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3757
msgid "Eclipse begins; first contact with Earth"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3720
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3761
msgid "Beginning of center line; central eclipse begins"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3724 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4130
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3765 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4172
msgid "Greatest eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3728
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3769
msgid "End of center line; central eclipse ends"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3732
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3773
msgid "Eclipse ends; last contact with Earth"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3740
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3781
msgid "Geographic latitude of contact point"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3743
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3784
msgid "Geographic longitude of contact point"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3800
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3841
msgid "Width of the path of totality or annularity"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3802
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3843
msgid "Duration of total or annular phase"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3836 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3868
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3877 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3909
msgid "Greatest eclipse’s point"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3836
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3877
msgid "Eclipse’s contact point"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3846 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4820
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4852
msgid "Save calculated solar eclipses as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4824
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3891 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4856
msgid "Solar Eclipses"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3850 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3859
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3891 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3900
msgid ""
"Note: Path of eclipses during thousands of years in the past and future are "
"not reliable due to uncertainty in ΔT which is caused by fluctuations in "
"Earth's rotation."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3855
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3896
msgid "Save solar eclipse circumstances as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3859
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3900
msgid "Circumstances of Solar Eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4066
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4108
msgid "Save KML as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4117
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4159
msgid "Solar Eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4117
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4159
msgid "Created by Stellarium"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4138
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4180
msgid "First contact with Earth"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4146
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4188
msgid "Last contact with Earth"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4355
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4397
msgid "Central eclipse begins"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4380
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4422
msgid "Central eclipse ends"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4830
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4862
msgctxt "column name"
msgid "Date of mid-transit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4832
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4864
msgid "Planet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4834
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4866
msgctxt "column name"
msgid "Exterior Ingress"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4836
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4868
msgctxt "column name"
msgid "Interior Ingress"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4838
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4870
msgctxt "column name"
msgid "Mid-transit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4840
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4872
msgctxt "column name"
msgid "Angular Distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4842
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4874
msgctxt "column name"
msgid "Interior Egress"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4844
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4876
msgctxt "column name"
msgid "Exterior Egress"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The name of column in AstroCalc/Eclipses/Transits tool
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4848
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4880
msgctxt "column name"
msgid "Observable Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5061
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5093
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1470
msgid "Mercury"
msgstr "Merkurio"
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5066
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5098
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1473
msgid "Venus"
msgstr "Artizarra"
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5287
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5319
msgid ""
"The time of first contact, the instant when the planet's disk is externally "
"tangent to the Sun (transit begins)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5302
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5334
msgid ""
"The time of second contact, the entire disk of the planet is internally "
"tangent to the Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5320
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5352
msgid "The time of minimum angular distance of planet to Sun's center"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5337
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5369
msgid "Minimum angular distance of planet to Sun's center"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5352
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5384
msgid ""
"The time of third contact, the planet reaches the opposite limb and is once "
"again internally tangent to the Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5370
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5402
msgid ""
"The time of fourth contact, the planet's disk is externally tangent to the "
"Sun (transit ends)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5381
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5413
msgid "Total duration of transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5432
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5464
msgid "Observable duration of transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5493
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5525
msgid "Save calculated transits as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5497
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5529
msgid "Transits across the Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5497 src/ui_astroCalcDialog.h:2455
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5529 src/ui_astroCalcDialog.h:2393
msgid ""
"Notes: Time in parentheses means the contact is invisible at current "
"location. Transit times during thousands of years in the past and future are"
@@ -6842,768 +6901,776 @@ msgid ""
"Earth's rotation."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "1 minute"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "10 minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "1 hour"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "6 hours"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5694
msgid "12 hours"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5695
msgid "1 solar day"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5695
+msgid "3 solar days"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5695
msgid "5 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5695
msgid "10 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5695
msgid "15 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5663
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5696
msgid "30 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5696
msgid "60 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5696
msgid "100 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5696
msgid "500 solar days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5696
msgid "1 sidereal day"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5664
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5697
+msgid "3 sidereal days"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5697
msgid "5 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5697
msgid "10 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5697
msgid "15 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5698
msgid "30 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5698
msgid "60 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5665
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5698
msgid "100 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5698
msgid "500 sidereal days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5699
msgid "1 sidereal year"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5699
msgid "1 Julian day"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5699
msgid "5 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5666
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5699
msgid "10 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5699
msgid "15 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5700
msgid "30 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5700
msgid "60 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5700
msgid "100 Julian days"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5667
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5700
msgid "1 Julian year"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5701
msgid "1 Gaussian year"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5701
msgid "1 synodic month"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5701
msgid "1 draconic month"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5668
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5701
msgid "1 mean tropical month"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5702
msgid "1 anomalistic month"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5702
msgid "1 anomalistic year"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5702
msgid "1 saros"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5669
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5702
msgid "custom interval"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5840
msgid "Latest selected object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5807
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5840
msgid "Solar system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8086
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8123
#: src/translations.h:38
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:474
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroideak"
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8088
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8125
#: src/translations.h:42
msgid "Plutinos"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8087
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8124
#: src/translations.h:36
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:475
msgid "Comets"
msgstr "Kometak"
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5808 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8089
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5841 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8126
#: src/translations.h:44
msgid "Dwarf planets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8090
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5842 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8127
#: src/translations.h:46
msgid "Cubewanos"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8091
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5842 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8128
#: src/translations.h:48
msgid "Scattered disc objects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5809 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8092
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5842 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8129
#: src/translations.h:50
msgid "Oort cloud objects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5810 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8093
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5843 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8130
#: src/translations.h:52
msgid "Sednoids"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5810
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5843
#, qt-format
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5811
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5844
#, qt-format
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5812
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5845
#, qt-format
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5813
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5846
#, qt-format
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5813
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5846
#, qt-format
msgid "Planetary nebulae (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5814
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5847
#, qt-format
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5814 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8083
-#: src/translations.h:289 src/ui_viewDialog.h:3887
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:643
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5847 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8120
+#: src/translations.h:289 src/ui_viewDialog.h:3730
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603
msgid "Dark nebulae"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5815
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5848
#, qt-format
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5815 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8098
-#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:676
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8135
+#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:636
msgid "Symbiotic stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8099
-#: src/translations.h:341 src/ui_dsoColorsDialog.h:655
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5849 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8136
+#: src/translations.h:341 src/ui_dsoColorsDialog.h:615
msgid "Emission-line stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5816 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8104
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5849 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8141
#: src/translations.h:54
msgid "Interstellar objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5850
msgid "Planets and Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5817
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5850
msgid "Sun, planets and moons of observer's planet"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5818
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5851
#, qt-format
msgid "Bright Solar system objects (<%1 mag)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5819
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5852
msgid "Moons of first body"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5820 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8116
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5853 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8153
#: src/translations.h:426
msgid "Bright carbon stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5820 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8117
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5853 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8154
#: src/translations.h:428
msgid "Bright barium stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5821
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5854
msgid "Sun, planets and moons of first body and observer's planet"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6000
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6033
msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6227 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6241
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6260 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6274
msgid "Magnitude vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6228 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6242
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6261 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6275
msgid "Phase vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6229 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6243
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6262 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6276
msgid "Distance vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6230 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6244
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6263 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6277
msgid "Elongation vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6231 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6245
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6278
msgid "Angular size vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6232 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6246
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6279
msgid "Phase angle vs. Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The phrase "Heliocentric distance" may be long in some
#. languages and you can short it to use in the drop-down list.
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6234 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6248
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6267 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6281
msgid "Heliocentric distance vs. Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The phrase "Transit altitude" may be long in some languages
#. and you can short it to use in the drop-down list.
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6236 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6250
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6269 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6283
msgid "Transit altitude vs. Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The phrase "Right ascension" may be long in some languages and
#. you can short it to use in the drop-down list.
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6238 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6252
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6271 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6285
msgid "Right ascension vs. Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6239 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6253
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6272 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6286
msgid "Declination vs. Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: hours.
#. TRANSLATORS: duration
#. TRANSLATORS: hours.
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6295 src/gui/AstroCalcChart.cpp:442
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:468
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:882
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1157
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6328 src/gui/AstroCalcChart.cpp:443
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:469
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:905
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1198
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:173
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:168
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:165
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:684
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:688
msgctxt "time"
msgid "h"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6391
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6424
msgid ""
"Please select object to plot its 'Monthly Elevation' graph for the current "
"year at selected time."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6430
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6463
msgid "Phenomenon"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6432
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6465
msgid "Object 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Magnitude of object 1
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6434
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6467
msgid "Mag. 1"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6435
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6468
msgid "Object 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Magnitude of object 2
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6437
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6470
msgid "Mag. 2"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6439
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6472
msgid "Elevation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6468 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6870
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7117
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6501 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6903
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7150
msgid "Opposition"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6803
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6836
msgid "Save calculated phenomena as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6807 src/ui_astroCalcDialog.h:2192
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6840 src/ui_astroCalcDialog.h:2129
msgid "Phenomena"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6822
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6855
msgid "Magnitude of first object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6825
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6858
msgid "Magnitude of second object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6831
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6864
msgid "Elevation of first object at moment of phenomena"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6833 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6980
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6866 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7013
msgid "Angular distance from the Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6836 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6981
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6869 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7014
msgid "Angular distance from the Moon"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6854 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7033
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7108
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6887 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7066
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7141
msgid "Conjunction"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6863
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6896
msgid "Shadow transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6866 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6873
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6929 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6935
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7120 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7136
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7142
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6899 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6906
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6962 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6968
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7153 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7169
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7175
msgid "Eclipse"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6882
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6915
msgid "Greatest eastern elongation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6885
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6918
msgid "Greatest western elongation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6892
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6925
msgid "Eastern quadrature"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6895
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6928
msgid "Western quadrature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6902
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6935
msgid "Stationary (begin retrograde motion)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6907
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6940
msgid "Stationary (begin prograde motion)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6913
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6946
msgid "Perihelion"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6915
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6948
msgid "Aphelion"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6922 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7129
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6955 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7162
msgctxt "passage of a celestial body in front of another"
msgid "Transit"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6925 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7038
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7132
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6958 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7071
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7165
msgid "Occultation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6945 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6947
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7155 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7157
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6978 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6980
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7190
msgid "Superior conjunction"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6945 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6947
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7155 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7157
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6978 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6980
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7190
msgid "Inferior conjunction"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6984
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7017
msgid "Angular distance from the Sun for second object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6985
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7018
msgid "Angular distance from the Moon for second object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7996 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8001
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2460
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8033 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8038
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2398
msgid "Table of solar eclipses"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7997
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8034
msgid "Table of solar eclipses visible in current location"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7998
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8035
msgid "Table of lunar eclipses"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:7999
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8036
msgid "Transits of Mercury and Venus across the Sun"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8058
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8095
msgctxt "Celestial object is observed..."
msgid "In the Evening"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8059
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8096
msgctxt "Celestial object is observed..."
msgid "In the Morning"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8060
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8097
msgctxt "Celestial object is observed..."
msgid "Around Midnight"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8061
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8098
msgctxt "Celestial object is observed..."
msgid "In Any Time of the Night"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8081
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8118
msgid "Bright stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8082 src/ui_viewDialog.h:3886
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8119 src/ui_viewDialog.h:3729
msgid "Bright nebulae"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8084 src/ui_viewDialog.h:3890
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:583
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8121 src/ui_viewDialog.h:3733
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:543
msgid "Galaxies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8085 src/translations.h:281
-#: src/ui_viewDialog.h:3893 src/ui_dsoColorsDialog.h:587
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8122 src/translations.h:281
+#: src/ui_viewDialog.h:3736 src/ui_dsoColorsDialog.h:547
msgid "Open star clusters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8094 src/translations.h:287
-#: src/ui_viewDialog.h:3885 src/ui_dsoColorsDialog.h:576
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8131 src/translations.h:287
+#: src/ui_viewDialog.h:3728 src/ui_dsoColorsDialog.h:536
msgid "Planetary nebulae"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8095 src/translations.h:416
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8132 src/translations.h:416
msgid "Bright double stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8096 src/translations.h:418
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8133 src/translations.h:418
msgid "Bright variable stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8097 src/translations.h:420
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8134 src/translations.h:420
msgid "Bright stars with high proper motion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8100 src/translations.h:317
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:624
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8137 src/translations.h:317
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:584
msgid "Supernova candidates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8101 src/translations.h:319
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:662
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8138 src/translations.h:319
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:622
msgid "Supernova remnant candidates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8102 src/translations.h:315
-#: src/ui_viewDialog.h:3892 src/ui_dsoColorsDialog.h:569
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8139 src/translations.h:315
+#: src/ui_viewDialog.h:3735 src/ui_dsoColorsDialog.h:529
msgid "Supernova remnants"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8103 src/translations.h:343
-#: src/ui_viewDialog.h:3889 src/ui_dsoColorsDialog.h:675
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8140 src/translations.h:343
+#: src/ui_viewDialog.h:3732 src/ui_dsoColorsDialog.h:635
msgid "Clusters of galaxies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8105 src/translations.h:283
-#: src/ui_viewDialog.h:3895 src/ui_dsoColorsDialog.h:562
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8142 src/translations.h:283
+#: src/ui_viewDialog.h:3738 src/ui_dsoColorsDialog.h:522
msgid "Globular star clusters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8106 src/translations.h:345
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:688
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8143 src/translations.h:345
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:648
msgid "Regions of the sky"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8107 src/translations.h:297
-#: src/ui_viewDialog.h:3884 src/ui_dsoColorsDialog.h:553
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8144 src/translations.h:297
+#: src/ui_viewDialog.h:3727 src/ui_dsoColorsDialog.h:513
msgid "Active galaxies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8108 src/translations.h:301
-#: src/ui_viewDialog.h:3891 src/ui_dsoColorsDialog.h:634
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8145 src/translations.h:301
+#: src/ui_viewDialog.h:3734 src/ui_dsoColorsDialog.h:594
msgid "Interacting galaxies"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8110
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8147
msgid "Messier objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8111
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8148
msgid "NGC/IC objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8112
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8149
msgid "Caldwell objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8113
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8150
msgid "Herschel 400 objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8114
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8151
msgid "Algol-type eclipsing systems"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8115
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8152
msgid "The classical cepheids"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8119
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8156
msgid "Bright nova stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8121
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8158
msgid "Bright supernova stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8124 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8161 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:170
msgid "Pulsars"
msgstr "Pulsarrak"
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8127
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8164
msgid "Exoplanetary systems"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: angular size
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8206
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8243
msgid "Ang. Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IAU Constellation
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8209
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8246
msgctxt "IAU Constellation"
msgid "Const."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8329 src/ui_astroCalcDialog.h:2411
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8366 src/ui_astroCalcDialog.h:2348
msgid "Limit angular size:"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8330 src/ui_astroCalcDialog.h:2409
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8367 src/ui_astroCalcDialog.h:2346
msgid "Set limits for angular size for visible celestial objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8331 src/ui_astroCalcDialog.h:2413
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8368 src/ui_astroCalcDialog.h:2340
msgid "Minimal angular size for visible celestial objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8332 src/ui_astroCalcDialog.h:2416
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8369 src/ui_astroCalcDialog.h:2343
msgid "Maximum angular size for visible celestial objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8604
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8641
msgid "Limit angular separation:"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8605
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8642
msgid "Set limits for angular separation for visible double stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8606
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8643
msgid "Minimal angular separation for visible double stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8607
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8644
msgid "Maximum angular separation for visible double stars"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8982
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9019
msgid "Save list of objects as..."
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:8988 src/ui_astroCalcDialog.h:2198
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9025 src/ui_astroCalcDialog.h:2135
msgid "What's Up Tonight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of unit of measure for mean motion - degrees per day
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9066
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9103
msgctxt "mean motion"
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9130
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9167
msgid "Linear and angular distances between selected objects"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9200
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9237
msgid "Angular distance between the Moon and selected object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9266
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9303
msgid "Angular distance between the Moon and celestial object"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9417
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1580
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9454
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1621
msgid "CSV (Comma delimited)"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9420
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1581
+#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:9457
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1622
msgid "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:81 src/ui_astroCalcDialog.h:2301
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:81 src/ui_astroCalcDialog.h:2252
msgid "Now"
msgstr ""
@@ -7617,26 +7684,26 @@ msgstr ""
msgid "Sun"
msgstr "Eguzkia"
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:84 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:587
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:84 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:546
msgid "Civil Twilight"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:85 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:558
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:85 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:517
msgid "Nautical Twilight"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:86 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:577
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:86 plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:536
msgid "Astronomical Twilight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of landscape
#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:87 src/translations.h:437
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:585
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:544
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1464
msgid "Moon"
msgstr "Ilargia"
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:89 src/ui_astroCalcDialog.h:2375
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:89 src/ui_astroCalcDialog.h:2313
msgid "Monthly Elevation"
msgstr ""
@@ -7672,28 +7739,28 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:421
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:422
msgid "Lunar elongation"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:423 src/gui/AstroCalcChart.cpp:449
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:424 src/gui/AstroCalcChart.cpp:450
msgid "Angular size"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:427 src/gui/AstroCalcChart.cpp:453
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:428 src/gui/AstroCalcChart.cpp:454
msgctxt "distance, Megameters"
msgid "Mm"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:431 src/gui/AstroCalcChart.cpp:457
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:432 src/gui/AstroCalcChart.cpp:458
msgid "Heliocentric distance"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:444 src/gui/AstroCalcChart.cpp:470
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:445 src/gui/AstroCalcChart.cpp:471
msgid "Culmination altitude"
msgstr ""
-#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:446
+#: src/gui/AstroCalcChart.cpp:447
msgid "Linear Distance"
msgstr ""
@@ -7767,114 +7834,132 @@ msgctxt "unit of measurement"
msgid "saros"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:83 src/gui/ObsListDialog.cpp:1025
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:85 src/gui/ObsListDialog.cpp:1113
msgid "Cannot open observingLists.json to write"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:184
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:183
msgctxt "default name for observing list if none is available"
msgid "new list"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:258
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:223
+msgid "Select observing lists directory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:290
msgid "Object designation"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:259
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:291
msgid "Object name"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:264 src/ui_configurationDialog.h:1872
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:296 src/ui_configurationDialog.h:1815
msgid "Constellation"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:267 src/ui_viewDialog.h:3585
-#: src/ui_obsListDialog.h:418
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:299 src/ui_viewDialog.h:3428
+#: src/ui_obsListDialog.h:428
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:480
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaia"
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:882
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:589
+msgid "Error during conversion. Please see logfile for details."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:701
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:219
+#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
+
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:701
+msgid "Some bookmarked objects were not found. See logfile for details."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:943
msgid "New Observation List"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:883
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:944
msgid "Observing list creation mode"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:896
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:957
msgid "Observing list editor mode"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:901
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:962
msgid "selectedOlud empty. This is a bug"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:911
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:974
msgid "Export observing list as..."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:919
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:986
msgid "Cannot export. See logfile for details."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:944
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1023
msgid "Import observing list"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:953
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1035
msgid "Cannot open selected file for import"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:969
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1051
msgid "Empty list."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:988
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1073
#, qt-format
msgid ""
-"A list named '%1' and dated %2 would overwrite your existing list '%3', "
-"dated %4. Accept?"
+"A list named '%1', created %2 and last modified %3 would overwrite your "
+"existing list '%4', dated %5 and last modified %6. Accept?"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1004
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1092
msgid "The file is empty or doesn't contain legacy bookmarks."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1016
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1104
msgid "File does not contain observing lists or legacy bookmarks"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1037
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1131
msgid "File format is wrong!"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1054
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1151
msgid "Cannot open JSON output file. Will not delete."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1078 src/ui_configurationDialog.h:1747
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1175 src/ui_configurationDialog.h:1687
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1078
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1175
msgid "You cannot delete the default or the last list."
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1134
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1231
msgid "Unnamed object"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1217
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1314
msgid "Empty name"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1222
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1319
msgid "List name already exists"
msgstr ""
-#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1287 src/ui_configurationDialog.h:1930
-#: src/ui_obsListDialog.h:353
+#: src/gui/ObsListDialog.cpp:1384 src/ui_configurationDialog.h:1873
+#: src/ui_obsListDialog.h:363
msgid "Observing lists"
msgstr ""
@@ -7939,7 +8024,7 @@ msgid ""
"Naked-eye limiting magnitude: %3"
msgstr ""
-#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:521 src/ui_configurationDialog.h:1761
+#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:521 src/ui_configurationDialog.h:1701
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:533
msgid "Scripts"
msgstr "Skript-ak"
@@ -7948,60 +8033,60 @@ msgstr "Skript-ak"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:937
+#: src/StelMainView.cpp:947
msgid "Save screenshot"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia"
-#: src/StelMainView.cpp:938
+#: src/StelMainView.cpp:948
msgid "Reload shaders (for development)"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:939
+#: src/StelMainView.cpp:949
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Pantaila osoko modua"
-#: src/StelMainView.cpp:1035
+#: src/StelMainView.cpp:1046
msgid ""
"Shortcuts have conflicts! Please press F7 after program startup and check "
"following multiple assignments"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1118
+#: src/StelMainView.cpp:1129
msgid ""
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1120
+#: src/StelMainView.cpp:1131
msgid ""
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
"use --mesa-mode option."
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1124
+#: src/StelMainView.cpp:1135
msgid ""
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1167
+#: src/StelMainView.cpp:1178
msgid ""
"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in degraded mode anyway?"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1218
+#: src/StelMainView.cpp:1229
msgid ""
"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in degraded mode anyway?"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1278
+#: src/StelMainView.cpp:1289
msgid ""
"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in degraded mode anyway?"
msgstr ""
-#: src/StelMainView.cpp:1319
+#: src/StelMainView.cpp:1330
msgid ""
"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in degraded mode anyway?"
@@ -8591,7 +8676,7 @@ msgid "Bright galaxies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:285 src/ui_dsoColorsDialog.h:547
+#: src/translations.h:285 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
msgid "Nebulae"
msgstr ""
@@ -8606,12 +8691,12 @@ msgid "HII regions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:295 src/ui_dsoColorsDialog.h:551
+#: src/translations.h:295 src/ui_dsoColorsDialog.h:511
msgid "Reflection nebulae"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:299 src/ui_dsoColorsDialog.h:552
+#: src/translations.h:299 src/ui_dsoColorsDialog.h:512
msgid "Radio galaxies"
msgstr ""
@@ -8621,47 +8706,47 @@ msgid "Bright quasars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:305 src/ui_dsoColorsDialog.h:557
+#: src/translations.h:305 src/ui_dsoColorsDialog.h:517
msgid "Star clusters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:307 src/ui_dsoColorsDialog.h:641
+#: src/translations.h:307 src/ui_dsoColorsDialog.h:601
msgid "Stellar associations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:309 src/ui_dsoColorsDialog.h:660
+#: src/translations.h:309 src/ui_dsoColorsDialog.h:620
msgid "Star clouds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:311 src/ui_dsoColorsDialog.h:598
+#: src/translations.h:311 src/ui_dsoColorsDialog.h:558
msgid "Bipolar nebulae"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:313 src/ui_dsoColorsDialog.h:651
+#: src/translations.h:313 src/ui_dsoColorsDialog.h:611
msgid "Emission nebulae"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:321 src/ui_dsoColorsDialog.h:609
+#: src/translations.h:321 src/ui_dsoColorsDialog.h:569
msgid "Interstellar matter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:323 src/ui_dsoColorsDialog.h:558
+#: src/translations.h:323 src/ui_dsoColorsDialog.h:518
msgid "Emission objects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:325 src/ui_dsoColorsDialog.h:605
+#: src/translations.h:325 src/ui_dsoColorsDialog.h:565
msgid "BL Lac objects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:327 src/ui_dsoColorsDialog.h:588
+#: src/translations.h:327 src/ui_dsoColorsDialog.h:548
msgid "Blazars"
msgstr ""
@@ -8691,12 +8776,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:347 src/ui_viewDialog.h:3875
+#: src/translations.h:347 src/ui_viewDialog.h:3718
msgid "Messier Catalogue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:349 src/ui_viewDialog.h:3881
+#: src/translations.h:349 src/ui_viewDialog.h:3724
msgid "Caldwell Catalogue"
msgstr ""
@@ -8826,17 +8911,17 @@ msgid "James Dunlop's southern deep sky catalogue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:401 src/ui_viewDialog.h:3878
+#: src/translations.h:401 src/ui_viewDialog.h:3721
msgid "Trumpler Catalogue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:403 src/ui_viewDialog.h:3814
+#: src/translations.h:403 src/ui_viewDialog.h:3657
msgid "Stock Catalogue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:405 src/ui_viewDialog.h:3817
+#: src/translations.h:405 src/ui_viewDialog.h:3660
msgid "Ruprecht Catalogue"
msgstr ""
@@ -9176,29 +9261,34 @@ msgstr ""
msgid "Random location"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Name of script
+#: src/translations.h:567
+msgid "Jupiter Moons"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
-#: src/translations.h:571
+#: src/translations.h:573
msgid "Look around each installed landscape."
msgstr "Begiratu instalatutako paisaia bakoitzaren inguruan"
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
-#: src/translations.h:573
+#: src/translations.h:575
msgid "Look at each installed sky culture."
msgstr ""
-#: src/translations.h:574
+#: src/translations.h:576
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
msgstr "Ilargi-eklipse partzial bat erakusten duen script-a"
-#: src/translations.h:575
+#: src/translations.h:577
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
msgstr "Ilargi-eklipse oso bat erakusten duen script-a"
-#: src/translations.h:576
+#: src/translations.h:578
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
msgstr "Zeruan zeharreko bira mugagabe eta mantsoa, ausazko objektuak ikusiz"
-#: src/translations.h:577
+#: src/translations.h:579
msgid ""
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
@@ -9206,11 +9296,11 @@ msgstr ""
"2009an gertaturiko eguzki-eklipse oso bat erakusten duen script-a "
"(kokalekua=Rangpur, Bangladesh)."
-#: src/translations.h:578
+#: src/translations.h:580
msgid "Script which runs automatically at startup"
msgstr "Abioan automatikoki exekutatzen den script-a"
-#: src/translations.h:579
+#: src/translations.h:581
msgid ""
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
@@ -9220,7 +9310,7 @@ msgstr ""
" zeruko esferan marrazten duen lerroan aurkitzen diren konstelazioak dira "
"hauek."
-#: src/translations.h:580
+#: src/translations.h:582
msgid ""
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
@@ -9228,30 +9318,30 @@ msgstr ""
"Merkurioren orbita eta errotazioaren berezitasunak direla eta zenbait "
"puntutan eguzkia 3 aldiz irten eta sartzen da Merkurioko egun bakarrean."
-#: src/translations.h:581
+#: src/translations.h:583
msgid ""
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
msgstr ""
-#: src/translations.h:582
+#: src/translations.h:584
msgid ""
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
msgstr ""
-#: src/translations.h:583
+#: src/translations.h:585
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 2, 2021."
msgstr ""
-#: src/translations.h:584
+#: src/translations.h:586
msgid ""
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But"
" occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
"place 1/23/2048. In real speed."
msgstr ""
-#: src/translations.h:585
+#: src/translations.h:587
msgid ""
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
@@ -9261,45 +9351,45 @@ msgid ""
"light up later."
msgstr ""
-#: src/translations.h:586
+#: src/translations.h:588
msgid ""
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 321 events in all!"
msgstr ""
-#: src/translations.h:587
+#: src/translations.h:589
msgid "A tour of the modern constellations."
msgstr ""
-#: src/translations.h:588
+#: src/translations.h:590
msgid "A tour of the constellations of the selected sky culture."
msgstr ""
-#: src/translations.h:589
+#: src/translations.h:591
msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
msgstr ""
-#: src/translations.h:590
+#: src/translations.h:592
msgid ""
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
msgstr ""
-#: src/translations.h:591
+#: src/translations.h:593
msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
msgstr ""
-#: src/translations.h:592
+#: src/translations.h:594
msgid ""
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Historical "
"Supernovae plugin has to be enabled."
msgstr ""
-#: src/translations.h:593
+#: src/translations.h:595
msgid ""
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars "
"2000-3000"
msgstr ""
-#: src/translations.h:594
+#: src/translations.h:596
msgid ""
"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of "
@@ -9307,66 +9397,66 @@ msgid ""
"moons, Callisto will be the one."
msgstr ""
-#: src/translations.h:595
+#: src/translations.h:597
msgid ""
"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
"Ceres 2000-2200"
msgstr ""
-#: src/translations.h:596
+#: src/translations.h:598
msgid "A tour of Messier Objects"
msgstr ""
-#: src/translations.h:597
+#: src/translations.h:599
msgid ""
"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by "
"Gary Seronik."
msgstr ""
-#: src/translations.h:598
+#: src/translations.h:600
msgid ""
"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list"
" has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope "
"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/"
msgstr ""
-#: src/translations.h:599
+#: src/translations.h:601
msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
msgstr ""
-#: src/translations.h:600
+#: src/translations.h:602
msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
msgstr ""
-#: src/translations.h:601
+#: src/translations.h:603
msgid ""
"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by "
"Right Ascension (2000.0)."
msgstr ""
-#: src/translations.h:602
+#: src/translations.h:604
msgid ""
"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). "
"The Bennett catalog was contributed by Auke Slotegraaf."
msgstr ""
-#: src/translations.h:603
+#: src/translations.h:605
msgid ""
"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC "
"achievement award."
msgstr ""
-#: src/translations.h:604
+#: src/translations.h:606
msgid ""
"Demonstration of the mid-time of rare events - triple shadow phenomena of "
"the satellites of Jupiter from 1900 to 2100. All events are given in "
"Dynamical Time."
msgstr ""
-#: src/translations.h:605
+#: src/translations.h:607
msgid ""
"The planet Jupiter sometimes appears to be without moons, when the four "
"Galilean satellites are simultaneously invisible because they are passing "
@@ -9375,53 +9465,53 @@ msgid ""
"from 1900 to 2100 in Dynamical Time."
msgstr ""
-#: src/translations.h:606
+#: src/translations.h:608
msgid ""
"This script demonstrates interesting phenomena - occultations bright stars "
"by planets, 2000 to 2040."
msgstr ""
-#: src/translations.h:607
+#: src/translations.h:609
msgid ""
"This script demonstrates interesting and very rare phenomena - mutual "
"occultations of planets, 0 to 2500."
msgstr ""
-#: src/translations.h:608
+#: src/translations.h:610
msgid "A tour of the Solar System planets"
msgstr ""
-#: src/translations.h:609
+#: src/translations.h:611
msgid ""
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
"the year on Earth."
msgstr ""
-#: src/translations.h:610
+#: src/translations.h:612
msgid ""
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
"the year on Mars."
msgstr ""
-#: src/translations.h:611
+#: src/translations.h:613
msgid ""
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
"the year on Saturn."
msgstr ""
-#: src/translations.h:612
+#: src/translations.h:614
msgid ""
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
"the year on Uranus."
msgstr ""
-#: src/translations.h:613
+#: src/translations.h:615
msgid ""
"Messier Marathon on March 20, 2020. The data for the script are taken from "
"GaoXing's observation log: http://www.xjltp.com/2_huodong/2_030301.htm"
msgstr ""
-#: src/translations.h:614
+#: src/translations.h:616
msgid ""
"Creates 6 tiles (North/East/South/West/Up/Down) for a skybox. These can be "
"further used e.g. in Unity3D or other 3D environments. Output directory and "
@@ -9431,249 +9521,253 @@ msgid ""
"to apply it to your projects."
msgstr ""
-#: src/translations.h:615
+#: src/translations.h:617
msgid ""
"This script will help you make practical works for celestial navigation - he"
" sets a random location and hides it from the GUI."
msgstr ""
-#: src/translations.h:619
+#: src/translations.h:618
+msgid "Jupiter's Moons Orbital Simulation"
+msgstr ""
+
+#: src/translations.h:622
msgid "&Undo"
msgstr "&Desegin"
-#: src/translations.h:620
+#: src/translations.h:623
msgid "&Redo"
msgstr "&Berregin"
-#: src/translations.h:621
+#: src/translations.h:624
msgid "Cu&t"
msgstr "Moz&tu"
-#: src/translations.h:622
+#: src/translations.h:625
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu"
-#: src/translations.h:623
+#: src/translations.h:626
msgid "&Paste"
msgstr "&Itsatsi"
-#: src/translations.h:624 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1577
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1586
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1592
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1611
+#: src/translations.h:627 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1536
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1545
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1551
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1570
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/translations.h:625
+#: src/translations.h:628
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu denak"
-#: src/translations.h:626
+#: src/translations.h:629
msgid "Look in:"
msgstr "Begiratu hemen:"
-#: src/translations.h:627
+#: src/translations.h:630
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorioa:"
-#: src/translations.h:628
+#: src/translations.h:631
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: src/translations.h:629
+#: src/translations.h:632
msgid "&Choose"
msgstr "&Aukeratu"
-#: src/translations.h:630 src/ui_configurationDialog.h:1972
-#: src/ui_obsListDialog.h:364
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:645
+#: src/translations.h:633 src/ui_configurationDialog.h:1915
+#: src/ui_obsListDialog.h:373
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/translations.h:631
+#: src/translations.h:634
msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: src/translations.h:632
+#: src/translations.h:635
msgid "Files of type:"
msgstr "Mota honetako fitxategiak:"
-#: src/translations.h:633
+#: src/translations.h:636
msgid "Date Modified"
msgstr "Aldatze-data"
-#: src/translations.h:634
+#: src/translations.h:637
msgid "Directories"
msgstr "Direktorioak"
-#: src/translations.h:635
+#: src/translations.h:638
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
-#: src/translations.h:636
+#: src/translations.h:639
msgid "&Open"
msgstr "&Ireki"
-#: src/translations.h:637
+#: src/translations.h:640
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: src/translations.h:638
+#: src/translations.h:641
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/translations.h:639
+#: src/translations.h:642
msgid "Save As:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:640
+#: src/translations.h:643
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:641
+#: src/translations.h:644
msgid "File &name:"
msgstr "&Fitxategi-izena:"
-#: src/translations.h:642
+#: src/translations.h:645
msgid "Copy &Link Location"
msgstr ""
-#: src/translations.h:643
+#: src/translations.h:646
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/translations.h:644
+#: src/translations.h:647
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: src/translations.h:645
+#: src/translations.h:648
msgid "&Basic colors"
msgstr ""
-#: src/translations.h:646
+#: src/translations.h:649
msgid "&Pick Screen Color"
msgstr ""
-#: src/translations.h:647
+#: src/translations.h:650
msgid "&Custom colors"
msgstr ""
-#: src/translations.h:648
+#: src/translations.h:651
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr ""
-#: src/translations.h:649
+#: src/translations.h:652
msgid "Hu&e:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:650
+#: src/translations.h:653
msgid "&Sat:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:651
+#: src/translations.h:654
msgid "&Val:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:652
+#: src/translations.h:655
msgid "&Red:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:653
+#: src/translations.h:656
msgid "&Green:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:654
+#: src/translations.h:657
msgid "Bl&ue:"
msgstr ""
-#: src/translations.h:655
+#: src/translations.h:658
msgid "Select Color"
msgstr ""
-#: src/translations.h:656
+#: src/translations.h:659
#, qt-format
msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
msgstr ""
-#: src/translations.h:657
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:244
+#: src/translations.h:660
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:194
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/translations.h:658
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:246
+#: src/translations.h:661
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:196
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/translations.h:659
+#: src/translations.h:662
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/translations.h:660
+#: src/translations.h:663
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: src/translations.h:661
+#: src/translations.h:664
msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/translations.h:662
+#: src/translations.h:665
msgid "Detail View"
msgstr ""
-#: src/translations.h:663
+#: src/translations.h:666
msgid "Recent Places"
msgstr ""
-#: src/translations.h:664
+#: src/translations.h:667
#, qt-format
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/translations.h:665
+#: src/translations.h:668
msgid "&Yes"
msgstr ""
-#: src/translations.h:666
+#: src/translations.h:669
msgid "&No"
msgstr ""
-#: src/translations.h:667
+#: src/translations.h:670
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/translations.h:668
+#: src/translations.h:671
msgid "&Step up"
msgstr ""
-#: src/translations.h:669
+#: src/translations.h:672
msgid "Step &down"
msgstr ""
-#: src/translations.h:670
+#: src/translations.h:673
msgid "&Rename"
msgstr ""
-#: src/translations.h:671
+#: src/translations.h:674
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: src/translations.h:672
+#: src/translations.h:675
msgid "&New Folder"
msgstr ""
-#: src/translations.h:673
+#: src/translations.h:676
msgid "New Folder"
msgstr ""
-#: src/translations.h:674
+#: src/translations.h:677
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
-#: src/translations.h:675 plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:181
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:183
+#: src/translations.h:678 plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:139
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:141
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -11335,111 +11429,116 @@ msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:104
msgctxt "sky culture"
-msgid "Tongan"
+msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:106
msgctxt "sky culture"
-msgid "Tukano"
+msgid "Tongan"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:108
msgctxt "sky culture"
-msgid "Tikuna"
+msgid "Tukano"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:110
msgctxt "sky culture"
-msgid "Tupi-Guarani"
+msgid "Tikuna"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:112
msgctxt "sky culture"
-msgid "Vanuatu (Netwar)"
+msgid "Tupi-Guarani"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:114
msgctxt "sky culture"
-msgid "Xhosa"
+msgid "Vanuatu (Netwar)"
msgstr ""
#: skycultures/translations_skycultures.fab:116
msgctxt "sky culture"
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: skycultures/translations_skycultures.fab:118
+msgctxt "sky culture"
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:378 src/ui_dateTimeDialogGui.h:383
+#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:325 src/ui_dateTimeDialogGui.h:330
msgid "Julian Day"
msgstr ""
-#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:381
+#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:328
msgid "Modified Julian Day"
msgstr ""
-#: src/ui_helpDialogGui.h:272 src/ui_helpDialogGui.h:278
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:461
+#: src/ui_helpDialogGui.h:235 src/ui_helpDialogGui.h:240
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:419
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: src/ui_helpDialogGui.h:280
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:250
+#: src/ui_helpDialogGui.h:242
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:200
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: src/ui_helpDialogGui.h:282 src/ui_scriptConsole.h:426
+#: src/ui_helpDialogGui.h:244 src/ui_scriptConsole.h:384
msgid "Log"
msgstr "Egunkaria"
-#: src/ui_helpDialogGui.h:284
+#: src/ui_helpDialogGui.h:246
msgid "Config"
msgstr ""
-#: src/ui_helpDialogGui.h:287 src/ui_configurationDialog.h:2038
+#: src/ui_helpDialogGui.h:249 src/ui_configurationDialog.h:1980
msgid "Edit keyboard shortcuts..."
msgstr "Editatu teklatuko lasterbideak..."
-#: src/ui_helpDialogGui.h:288
+#: src/ui_helpDialogGui.h:250
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: src/ui_helpDialogGui.h:289 src/ui_helpDialogGui.h:290
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:589
+#: src/ui_helpDialogGui.h:251 src/ui_helpDialogGui.h:252
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:548
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:489 src/ui_locationDialogGui.h:492
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:155
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:158
+#: src/ui_locationDialogGui.h:416 src/ui_locationDialogGui.h:419
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:101
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:104
msgid ""
"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:495
+#: src/ui_locationDialogGui.h:422
msgid "Reset Location List"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:496
+#: src/ui_locationDialogGui.h:423
msgid "Current location information"
msgstr "Uneko kokalekuaren informazioa"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:497
+#: src/ui_locationDialogGui.h:424
msgid "Add to list"
msgstr "Gehitu zerrendara"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:498
+#: src/ui_locationDialogGui.h:425
msgid "Delete from list"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:499
+#: src/ui_locationDialogGui.h:426
msgid "Return to default location"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:500
+#: src/ui_locationDialogGui.h:427
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:149
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitudea:"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:502 src/ui_locationDialogGui.h:507
+#: src/ui_locationDialogGui.h:429 src/ui_locationDialogGui.h:434
msgid ""
"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
"+1d 12m 8s"
@@ -11447,1748 +11546,1767 @@ msgstr ""
"Gradu hamartarrak edo \"egunak minutuak segundoak (dms)\" formatua erabiliz "
"sar ditzakezu balioak, adibidez: +1d 12m 8s"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:504
+#: src/ui_locationDialogGui.h:431
msgid "Use current location as default"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:509
+#: src/ui_locationDialogGui.h:436
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:146
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitudea:"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:510
+#: src/ui_locationDialogGui.h:437
msgid "Get location from Network"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:512
+#: src/ui_locationDialogGui.h:439
msgid "Enter the elevation in meter"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:514
+#: src/ui_locationDialogGui.h:441
msgid " m"
msgstr " m"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:515
+#: src/ui_locationDialogGui.h:442
msgid "Elevation:"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:517
+#: src/ui_locationDialogGui.h:444
msgid "Automatic change of landscape when planet or location is changed"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:519
+#: src/ui_locationDialogGui.h:446
msgid "Auto-select landscapes"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:520
+#: src/ui_locationDialogGui.h:447
msgid "New Location"
msgstr "Kokaleku berria"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:521
+#: src/ui_locationDialogGui.h:448
msgid "Planet:"
msgstr "Planeta:"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:522
-msgid "Use custom time zone"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_locationDialogGui.h:523
+#: src/ui_locationDialogGui.h:449
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:524
+#: src/ui_locationDialogGui.h:451
msgid "Name/City:"
msgstr "Izena/Hiria"
-#: src/ui_locationDialogGui.h:529
+#: src/ui_locationDialogGui.h:452
+msgid "Use custom time zone"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_locationDialogGui.h:456
msgid "Enable daylight saving time"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:531
+#: src/ui_locationDialogGui.h:458
msgid "Auto-enable atmosphere when planet is changed"
msgstr ""
-#: src/ui_locationDialogGui.h:533
+#: src/ui_locationDialogGui.h:460
msgid "Auto-enable atmosphere"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:833
+#: src/ui_searchDialogGui.h:754
msgid "Find Object"
msgstr "Bilatu objektua"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:840
+#: src/ui_searchDialogGui.h:760
msgid "Use tab key for select of found items"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:845
+#: src/ui_searchDialogGui.h:765
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:848
+#: src/ui_searchDialogGui.h:768
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:851
+#: src/ui_searchDialogGui.h:771
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:854
+#: src/ui_searchDialogGui.h:774
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:857
+#: src/ui_searchDialogGui.h:777
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:860
+#: src/ui_searchDialogGui.h:780
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:863
+#: src/ui_searchDialogGui.h:783
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:866
+#: src/ui_searchDialogGui.h:786
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:869
+#: src/ui_searchDialogGui.h:789
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:872
+#: src/ui_searchDialogGui.h:792
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:875
+#: src/ui_searchDialogGui.h:795
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:878
+#: src/ui_searchDialogGui.h:798
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:881
+#: src/ui_searchDialogGui.h:801
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:884
+#: src/ui_searchDialogGui.h:804
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:887
+#: src/ui_searchDialogGui.h:807
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:890
+#: src/ui_searchDialogGui.h:810
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:893
+#: src/ui_searchDialogGui.h:813
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:896
+#: src/ui_searchDialogGui.h:816
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:899
+#: src/ui_searchDialogGui.h:819
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:902
+#: src/ui_searchDialogGui.h:822
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:905
+#: src/ui_searchDialogGui.h:825
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:908
+#: src/ui_searchDialogGui.h:828
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:911
+#: src/ui_searchDialogGui.h:831
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:914
+#: src/ui_searchDialogGui.h:834
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:916
+#: src/ui_searchDialogGui.h:836
msgid "Greek letters for Bayer designations"
msgstr "Bayer izendapenentzako letra grekoak"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:917
+#: src/ui_searchDialogGui.h:837
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:753
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:918
+#: src/ui_searchDialogGui.h:838
msgid "Query SIMBAD about selected object"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:919
+#: src/ui_searchDialogGui.h:839
msgid "All IDs"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:920
+#: src/ui_searchDialogGui.h:840
msgid "Types"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:921
+#: src/ui_searchDialogGui.h:841
msgid "Spectral Class"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:925
+#: src/ui_searchDialogGui.h:845
msgid "Morph. Descr."
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:926
+#: src/ui_searchDialogGui.h:846
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:927
+#: src/ui_searchDialogGui.h:847
msgid "Max. search radius"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:928
-msgid "arcseconds"
+#: src/ui_searchDialogGui.h:848
+msgid " arcsec"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:929
+#: src/ui_searchDialogGui.h:849
msgid "Max. results "
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:931
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:601
+#: src/ui_searchDialogGui.h:851
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:564
msgid "Coordinate system:"
msgstr "Koordenatu sistema:"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:935
+#: src/ui_searchDialogGui.h:855
msgid "Go to position"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:937
+#: src/ui_searchDialogGui.h:857
msgid ""
"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates."
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:938
+#: src/ui_searchDialogGui.h:858
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:940
+#: src/ui_searchDialogGui.h:860
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:942
+#: src/ui_searchDialogGui.h:862
msgid "names in English"
msgstr "izenak ingelesez"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:943 src/ui_astroCalcDialog.h:2405
+#: src/ui_searchDialogGui.h:863 src/ui_astroCalcDialog.h:2355
msgid "Search in list..."
msgstr "Bilatu zerrendan..."
-#: src/ui_searchDialogGui.h:944
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
+#: src/ui_searchDialogGui.h:864
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:485
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:945
+#: src/ui_searchDialogGui.h:865
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:946
+#: src/ui_searchDialogGui.h:866
msgid "Use autofill only from the beginning of words"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:947
+#: src/ui_searchDialogGui.h:867
+msgid "Use sorting by string length"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_searchDialogGui.h:868
msgid "Lock position when coordinates are used"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:948
+#: src/ui_searchDialogGui.h:869
msgid "Show FOV center marker when position is search"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:950
+#: src/ui_searchDialogGui.h:871
msgid "Use on-line astronomical database SIMBAD"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:952
+#: src/ui_searchDialogGui.h:873
msgid "Use SIMBAD"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:953
+#: src/ui_searchDialogGui.h:874
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: src/ui_searchDialogGui.h:954
+#: src/ui_searchDialogGui.h:875
msgid "Recent Searches"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:958
+#: src/ui_searchDialogGui.h:879
msgid "Max items to display:"
msgstr ""
-#: src/ui_searchDialogGui.h:962 src/ui_viewDialog.h:4459
-#: src/ui_viewDialog.h:4495 src/ui_configurationDialog.h:2140
-#: src/ui_configurationDialog.h:2151
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:343
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:460
+#: src/ui_searchDialogGui.h:883 src/ui_viewDialog.h:4303
+#: src/ui_viewDialog.h:4339 src/ui_configurationDialog.h:2082
+#: src/ui_configurationDialog.h:2093
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:304
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:418
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: src/ui_viewDialog.h:3565
+#: src/ui_viewDialog.h:3409
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/ui_viewDialog.h:3571 src/ui_viewDialog.h:3592
+#: src/ui_viewDialog.h:3414 src/ui_viewDialog.h:3435
msgid "Sky"
msgstr "Zerua"
-#: src/ui_viewDialog.h:3573
+#: src/ui_viewDialog.h:3416
msgctxt "Solar system objects"
msgid "SSO"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3578
+#: src/ui_viewDialog.h:3421
msgctxt "Deep-Sky Objects"
msgid "DSO"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3580
+#: src/ui_viewDialog.h:3423
msgid "Deep-Sky Objects"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3583
+#: src/ui_viewDialog.h:3426
msgid "Markings"
msgstr "Markak"
-#: src/ui_viewDialog.h:3587
+#: src/ui_viewDialog.h:3430
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:230
msgid "Sky Culture"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3589
+#: src/ui_viewDialog.h:3432
msgid "Surveys"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3593
+#: src/ui_viewDialog.h:3438 src/ui_viewDialog.h:3441
+msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3444
+msgid "Settings for sporadic meteors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3446
+msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
+msgid "Shooting stars:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3447
msgid "Solar altitude for Twilight Finder:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3594
+#: src/ui_viewDialog.h:3448
msgid "Atmosphere visualization"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3596
+#: src/ui_viewDialog.h:3450
msgid ""
"Atmosphere settings: visual model, pressure, temperature, extinction "
"coefficient, etc."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3599
+#: src/ui_viewDialog.h:3453
msgid "Open skylight details (color tweaks for the atmosphere)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3602
+#: src/ui_viewDialog.h:3456
msgid "Open tone mapping details."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3604
+#: src/ui_viewDialog.h:3459
+msgid ""
+"Changing saturation from totally unsaturated (0.00) to default (1.00) value."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3461
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:475
msgid "Light pollution:"
msgstr "Argi kutsadura:"
-#: src/ui_viewDialog.h:3606
-msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
-msgstr "Ilundu izar ahulak oso distiratsua den objektu bat ikusgai dagoenean"
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3608
-msgid "Dynamic eye adaptation"
-msgstr "Ikusmen egokitze dinamikoa"
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3610
-msgid "Settings for sporadic meteors"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3612
-msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
-msgid "Shooting stars:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3615 src/ui_viewDialog.h:3618
-msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
+#: src/ui_viewDialog.h:3462
+msgid "Zodiacal Light brightness:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3620
+#: src/ui_viewDialog.h:3463
msgid "Milky Way brightness/saturation:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3622
-msgid ""
-"Changing saturation from totally unsaturated (0.00) to default (1.00) value."
-msgstr ""
+#: src/ui_viewDialog.h:3465
+msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
+msgstr "Ilundu izar ahulak oso distiratsua den objektu bat ikusgai dagoenean"
-#: src/ui_viewDialog.h:3624
-msgid "Zodiacal Light brightness:"
-msgstr ""
+#: src/ui_viewDialog.h:3467
+msgid "Dynamic eye adaptation"
+msgstr "Ikusmen egokitze dinamikoa"
-#: src/ui_viewDialog.h:3626
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262
-msgid "Relative scale:"
-msgstr "Eskala erlatiboa:"
+#: src/ui_viewDialog.h:3469
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274
+msgid "Twinkle:"
+msgstr "Dirdira:"
-#: src/ui_viewDialog.h:3628
-msgid "Limit the magnitude of stars"
+#: src/ui_viewDialog.h:3471
+msgid "Show stars with pointed rays"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3630 src/ui_viewDialog.h:3687 src/ui_viewDialog.h:3908
-msgid "Limit magnitude:"
+#: src/ui_viewDialog.h:3473
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
+msgid "Spiky stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3632
+#: src/ui_viewDialog.h:3475
msgid ""
"Use designations of stars instead of their common names for screen labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3634 src/ui_viewDialog.h:3912
+#: src/ui_viewDialog.h:3477 src/ui_viewDialog.h:3743
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:298
msgid "Use designations for screen labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3635 src/ui_viewDialog.h:3665 src/ui_viewDialog.h:3896
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:290
-msgid "Labels and Markers"
-msgstr "Etiketak eta markatzaileak"
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3636
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274
-msgid "Twinkle:"
-msgstr "Dirdira:"
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3637
+#: src/ui_viewDialog.h:3478
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:268
msgid "Absolute scale:"
msgstr "Eskala absolutua:"
-#: src/ui_viewDialog.h:3639
-msgid "Show stars with pointed rays"
+#: src/ui_viewDialog.h:3480
+msgid "Show all available proper names"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3641
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
-msgid "Spiky stars"
+#: src/ui_viewDialog.h:3482
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:295
+msgid "Show additional star names"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3643
-msgid "Show all available proper names"
+#: src/ui_viewDialog.h:3483 src/ui_viewDialog.h:3508 src/ui_viewDialog.h:3739
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:290
+msgid "Labels and Markers"
+msgstr "Etiketak eta markatzaileak"
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3485
+msgid "Limit the magnitude of stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3645
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:295
-msgid "Show additional star names"
+#: src/ui_viewDialog.h:3487 src/ui_viewDialog.h:3530 src/ui_viewDialog.h:3767
+msgid "Limit magnitude:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3647
+#: src/ui_viewDialog.h:3488
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262
+msgid "Relative scale:"
+msgstr "Eskala erlatiboa:"
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3490
msgid ""
"Show traditional designations of double stars if proper name, Bayer or "
"Flamsteed designations do not exist for the star."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3649
+#: src/ui_viewDialog.h:3492
msgctxt "double stars"
msgid "Dbl. stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3651
+#: src/ui_viewDialog.h:3494
msgid ""
"Show designations of variable stars if proper name, Bayer or Flamsteed "
"designations, or designation of double star do not exist for the star."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3653
+#: src/ui_viewDialog.h:3496
msgctxt "variable stars"
msgid "Var. stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3655
+#: src/ui_viewDialog.h:3498
msgid ""
"Show designations from Hipparcos catalog (HIP) if available and star doesn't"
" have other traditional designations."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3657
+#: src/ui_viewDialog.h:3500
msgid "Projection"
msgstr "Proiekzioa"
-#: src/ui_viewDialog.h:3658
+#: src/ui_viewDialog.h:3501
msgid "Current FoV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3659
+#: src/ui_viewDialog.h:3502
msgid "Vertical viewport offset"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3660
+#: src/ui_viewDialog.h:3503
msgid "Custom FoV limit"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3662
+#: src/ui_viewDialog.h:3505
msgid "Additional custom limitation (e.g. for planetarium use)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3664
+#: src/ui_viewDialog.h:3507
msgid "Solar System objects"
msgstr "Eguzki-sistemako objektuak"
-#: src/ui_viewDialog.h:3667
+#: src/ui_viewDialog.h:3510
msgid "Color of planet labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3670
+#: src/ui_viewDialog.h:3513
msgid "Planets magnitude algorithm"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3672
+#: src/ui_viewDialog.h:3515
msgid "Planets magnitude algorithm:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3674
+#: src/ui_viewDialog.h:3517
msgid "Color of trails"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3676
+#: src/ui_viewDialog.h:3519
msgid "Show trails"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3678
+#: src/ui_viewDialog.h:3521
msgid "Trails thickness in pixels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3681
+#: src/ui_viewDialog.h:3524
#, c-format
msgid ""
"Astronomical Almanac (default) has 2% enlargement, Danjon (1951) uses a "
"slightly different model"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3683
+#: src/ui_viewDialog.h:3526
msgid "Earth shadow enlargement after Danjon"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3685
+#: src/ui_viewDialog.h:3528
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3688
+#: src/ui_viewDialog.h:3531
msgid "Show orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3690
+#: src/ui_viewDialog.h:3533
msgid "Show orbit even if object is off screen"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3692
+#: src/ui_viewDialog.h:3535
msgid "permanently"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3694
+#: src/ui_viewDialog.h:3537
msgid "Configure colors of orbit lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3697
+#: src/ui_viewDialog.h:3540
msgid "Orbits thickness in pixels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3700
+#: src/ui_viewDialog.h:3543
msgid "Color of nomenclature labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3704
+#: src/ui_viewDialog.h:3547
msgid "Show hints and labels for planetary features"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3706
+#: src/ui_viewDialog.h:3549
msgid "Show planetary nomenclature"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3708
+#: src/ui_viewDialog.h:3551
msgid ""
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
"bodies."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3710
+#: src/ui_viewDialog.h:3553
msgid "Only for N latest selected objects:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3712
+#: src/ui_viewDialog.h:3555
msgid "Hide orbits of minor bodies."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3714
+#: src/ui_viewDialog.h:3557
msgid "Only orbits of major planets..."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3716
+#: src/ui_viewDialog.h:3559
msgid "Show orbit only for selected SSO"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3718
+#: src/ui_viewDialog.h:3561
msgid "Only orbit for selected object..."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3720
+#: src/ui_viewDialog.h:3563
msgid "Also show moons of selected object or planets."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3722
+#: src/ui_viewDialog.h:3565
msgid "... and moons"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3724
+#: src/ui_viewDialog.h:3567
msgid "Toggle drawing Sun's glare"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3726
+#: src/ui_viewDialog.h:3569
msgid "Sun's glare"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3727 src/ui_astroCalcDialog.h:2240
+#: src/ui_viewDialog.h:3570 src/ui_astroCalcDialog.h:2197
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3729
+#: src/ui_viewDialog.h:3572
msgid "Toggle drawing halo around the Moon"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3731
+#: src/ui_viewDialog.h:3574
msgid "Moon's halo"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3733
+#: src/ui_viewDialog.h:3576
msgid "Toggle permanent drawing of Sun's corona when atmosphere is disabled"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3735
+#: src/ui_viewDialog.h:3578
msgid "Sun's corona"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3740
+#: src/ui_viewDialog.h:3583
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3742
+#: src/ui_viewDialog.h:3585
msgid ""
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
"(recommended)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3744
+#: src/ui_viewDialog.h:3587
msgid "Simulate light speed"
msgstr "Simulatu argiaren abiadura"
-#: src/ui_viewDialog.h:3746
+#: src/ui_viewDialog.h:3589
msgid "Jupiter's Great Red Spot..."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3748
+#: src/ui_viewDialog.h:3591
msgid "GRS details..."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3749
+#: src/ui_viewDialog.h:3592
msgid "Solar System Editor..."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3750
-msgid "Scale:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3751
+#: src/ui_viewDialog.h:3593
msgctxt "scale"
-msgid "Sun"
+msgid "Planets"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3752
+#: src/ui_viewDialog.h:3594
msgctxt "scale"
-msgid "Moon"
+msgid "Minor bodies"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3754
+#: src/ui_viewDialog.h:3596
msgid "Scale factor"
msgstr "Eskalatzeko faktorea"
-#: src/ui_viewDialog.h:3756
+#: src/ui_viewDialog.h:3598
msgctxt "scale"
-msgid "Planets"
+msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3757
+#: src/ui_viewDialog.h:3599
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3600
msgctxt "scale"
-msgid "Minor bodies"
+msgid "Moon"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3758
+#: src/ui_viewDialog.h:3601
msgid "Hide nomenclature on the celestial body of observer"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3760
+#: src/ui_viewDialog.h:3603
msgid "Label only features along the terminator"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3762
+#: src/ui_viewDialog.h:3605
msgid "Only for Solar elevation"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3764
+#: src/ui_viewDialog.h:3607
msgid "Minimum Solar altitude"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3766 src/ui_scriptConsole.h:445
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:358
+#: src/ui_viewDialog.h:3609 src/ui_scriptConsole.h:403
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:320
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/ui_viewDialog.h:3768
+#: src/ui_viewDialog.h:3611
msgid "Maximum Solar altitude"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3771
+#: src/ui_viewDialog.h:3614
msgid "Mark impact features with ellipses"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3773
+#: src/ui_viewDialog.h:3616
msgid "Outline craters"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3774
+#: src/ui_viewDialog.h:3617
msgid "Show special nomenclature points only"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3778
+#: src/ui_viewDialog.h:3621
msgid "Simulate self-shadowing"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3779
+#: src/ui_viewDialog.h:3622
msgid "Display objects from catalogs"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3780
+#: src/ui_viewDialog.h:3623
msgid "Quick selection:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3782
+#: src/ui_viewDialog.h:3625
msgid "Select all catalogs"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3784
+#: src/ui_viewDialog.h:3627
msgid "select all"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3786
+#: src/ui_viewDialog.h:3629
msgid "Select standard catalogs (NGC/IC and M)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3788
+#: src/ui_viewDialog.h:3631
msgid "select standard"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3789
+#: src/ui_viewDialog.h:3632
msgid "select preference"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3790
+#: src/ui_viewDialog.h:3633
msgid "store preference"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3792
+#: src/ui_viewDialog.h:3635
msgid "Deselect all catalogs"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3794
+#: src/ui_viewDialog.h:3637
msgid "select none"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3796
+#: src/ui_viewDialog.h:3639
msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3799
+#: src/ui_viewDialog.h:3642
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3802
+#: src/ui_viewDialog.h:3645
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3805
+#: src/ui_viewDialog.h:3648
msgid ""
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, "
"1960)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3808
+#: src/ui_viewDialog.h:3651
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3811
+#: src/ui_viewDialog.h:3654
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3820
+#: src/ui_viewDialog.h:3663
msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3823
+#: src/ui_viewDialog.h:3666
msgid ""
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
"1915)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3826
+#: src/ui_viewDialog.h:3669
msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3829
+#: src/ui_viewDialog.h:3672
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (van den Bergh, 1966)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3832
+#: src/ui_viewDialog.h:3675
msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3835
+#: src/ui_viewDialog.h:3678
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3838
+#: src/ui_viewDialog.h:3681
msgid ""
"Catalogue of southern stars embedded in nebulosity (van den Bergh and "
"Herbst, 1975)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3841
+#: src/ui_viewDialog.h:3684
msgid "Hickson Compact Group (Hickson+, 1982)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3844
+#: src/ui_viewDialog.h:3687
msgid ""
"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3847
+#: src/ui_viewDialog.h:3690
msgid ""
"Catalogue and distances of optically visible H II regions (Dickel+, 1969)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3850
+#: src/ui_viewDialog.h:3693
msgid "ESO/Uppsala Survey of the ESO(B) Atlas (Lauberts, 1982)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3853
+#: src/ui_viewDialog.h:3696
msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3856
+#: src/ui_viewDialog.h:3699
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3859
+#: src/ui_viewDialog.h:3702
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3862
+#: src/ui_viewDialog.h:3705
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3864
+#: src/ui_viewDialog.h:3707
msgctxt "other catalogs"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3866
+#: src/ui_viewDialog.h:3709
msgid "Principal Galaxy Catalog"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3869
+#: src/ui_viewDialog.h:3712
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3872
+#: src/ui_viewDialog.h:3715
msgid ""
"van den Bergh-Hagen Catalogue (Uniform survey of clusters in the Southern "
"Milky Way; van den Bergh and Hagen, 1975)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3883
+#: src/ui_viewDialog.h:3726
msgid "Filter by type"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3888 src/ui_dsoColorsDialog.h:620
+#: src/ui_viewDialog.h:3731 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
msgid "Hydrogen regions"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3894
+#: src/ui_viewDialog.h:3737
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: src/ui_viewDialog.h:3898
-msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3900
-msgid "Use proportional hints"
+#: src/ui_viewDialog.h:3741
+msgid ""
+"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
+"screen labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3902
-msgid ""
-"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
-"their markers and labels."
+#: src/ui_viewDialog.h:3744
+msgid "Use additional names of DSO"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3904
-msgid "Use surface brightness"
+#: src/ui_viewDialog.h:3745
+msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3906
-msgid "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
+#: src/ui_viewDialog.h:3747
+msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3910
-msgid ""
-"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
-"screen labels"
+#: src/ui_viewDialog.h:3749
+msgid "Use proportional hints"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3913 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1281
+#: src/ui_viewDialog.h:3750 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1246
msgid "Labels"
msgstr "Etiketak"
-#: src/ui_viewDialog.h:3914
+#: src/ui_viewDialog.h:3751
msgid "Hints"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3915
-msgid "Configure colors of markers"
+#: src/ui_viewDialog.h:3753
+msgid ""
+"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
+"their markers and labels."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3916
-msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
+#: src/ui_viewDialog.h:3755
+msgid "Use surface brightness"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3920
-msgid "Limit angular size (arcmin):"
+#: src/ui_viewDialog.h:3756
+msgid "Configure colors of markers"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3922
-msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO"
+#: src/ui_viewDialog.h:3760
+msgid "Limit angular size (arcmin):"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3925
+#: src/ui_viewDialog.h:3762
msgid "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3927
-msgid "Use additional names of DSO"
+#: src/ui_viewDialog.h:3765
+msgid "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3928
+#: src/ui_viewDialog.h:3769
+msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:3771
msgid "Celestial Sphere"
msgstr "Zeruko esfera"
-#: src/ui_viewDialog.h:3929
-msgid "Equinoxes (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3773 src/ui_viewDialog.h:3782 src/ui_viewDialog.h:3845
+#: src/ui_viewDialog.h:3853 src/ui_viewDialog.h:3897 src/ui_viewDialog.h:3908
+#: src/ui_viewDialog.h:3935 src/ui_viewDialog.h:3973 src/ui_viewDialog.h:4018
+#: src/ui_viewDialog.h:4062 src/ui_viewDialog.h:4122 src/ui_viewDialog.h:4178
+#: src/ui_viewDialog.h:4190 src/ui_viewDialog.h:4201 src/ui_viewDialog.h:4217
+msgid "Show partitions"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3931
-msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3777
+msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3934 src/ui_viewDialog.h:3979 src/ui_viewDialog.h:4006
-#: src/ui_viewDialog.h:4026 src/ui_viewDialog.h:4053 src/ui_viewDialog.h:4117
-#: src/ui_viewDialog.h:4183 src/ui_viewDialog.h:4220 src/ui_viewDialog.h:4260
-#: src/ui_viewDialog.h:4268 src/ui_viewDialog.h:4351 src/ui_viewDialog.h:4363
-#: src/ui_viewDialog.h:4396 src/ui_viewDialog.h:4435 src/ui_viewDialog.h:4443
-msgid "Label partitions"
+#: src/ui_viewDialog.h:3779
+msgid "Ecliptic (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3938
-msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
+#: src/ui_viewDialog.h:3780
+msgid "Zenith and Nadir"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3942
-msgid ""
-"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
-"distribution of nearby galaxies."
+#: src/ui_viewDialog.h:3786
+msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3946 src/ui_viewDialog.h:4010 src/ui_viewDialog.h:4042
-#: src/ui_viewDialog.h:4046 src/ui_viewDialog.h:4088 src/ui_viewDialog.h:4103
-#: src/ui_viewDialog.h:4113 src/ui_viewDialog.h:4172 src/ui_viewDialog.h:4228
-#: src/ui_viewDialog.h:4308 src/ui_viewDialog.h:4381 src/ui_viewDialog.h:4410
-#: src/ui_viewDialog.h:4431
-msgid "Show line"
+#: src/ui_viewDialog.h:3788
+msgid "Ecliptic poles (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3950 src/ui_viewDialog.h:3954 src/ui_viewDialog.h:4014
-#: src/ui_viewDialog.h:4038 src/ui_viewDialog.h:4077 src/ui_viewDialog.h:4136
-#: src/ui_viewDialog.h:4156 src/ui_viewDialog.h:4160 src/ui_viewDialog.h:4179
-#: src/ui_viewDialog.h:4191 src/ui_viewDialog.h:4224 src/ui_viewDialog.h:4304
-#: src/ui_viewDialog.h:4374 src/ui_viewDialog.h:4406 src/ui_viewDialog.h:4422
-msgid "Show partitions"
+#: src/ui_viewDialog.h:3790
+msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3958
-msgid "Color of the azimuthal grid"
+#: src/ui_viewDialog.h:3792
+msgid "Colures"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3961
-msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
+#: src/ui_viewDialog.h:3794
+msgid "Show celestial equator of current planet and date."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3963
-msgid "Ecliptic grid (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3796
+msgid "Equator (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3964
-msgid "Solstices (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3798 src/ui_viewDialog.h:3806 src/ui_viewDialog.h:3818
+#: src/ui_viewDialog.h:3826 src/ui_viewDialog.h:3857 src/ui_viewDialog.h:3865
+#: src/ui_viewDialog.h:3923 src/ui_viewDialog.h:3931 src/ui_viewDialog.h:3947
+#: src/ui_viewDialog.h:3961 src/ui_viewDialog.h:3969 src/ui_viewDialog.h:4111
+#: src/ui_viewDialog.h:4242 src/ui_viewDialog.h:4246 src/ui_viewDialog.h:4286
+msgid "Label partitions"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3966
-msgid ""
-"Fixed equatorial coordinates (hour angle/declination) of current planet."
+#: src/ui_viewDialog.h:3802
+msgid "Show fixed celestial equator (hour angles) of current planet."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3970
-msgid ""
-"This circle represents the size of Earth's central, deep shadow in the "
-"distance of the Moon. Will not show when Moon scaling is enabled!"
+#: src/ui_viewDialog.h:3804
+msgid "Fixed Equator"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3972
-msgid "Earth umbra"
+#: src/ui_viewDialog.h:3810
+msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3974
-msgid "Show center point of Earth's shadow in the distance of the Moon."
+#: src/ui_viewDialog.h:3813
+msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3977
+#: src/ui_viewDialog.h:3816
msgid "Equinoxes (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3983
-msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3985
-msgid "Solstices (of date)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_viewDialog.h:3987
-msgid "Show mathematical horizon line."
+#: src/ui_viewDialog.h:3822 src/ui_viewDialog.h:3869
+msgid "Show circles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3991
-msgid "The line thickness for grids and lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:3830 src/ui_viewDialog.h:3943 src/ui_viewDialog.h:3987
+#: src/ui_viewDialog.h:4014 src/ui_viewDialog.h:4025 src/ui_viewDialog.h:4036
+#: src/ui_viewDialog.h:4043 src/ui_viewDialog.h:4130 src/ui_viewDialog.h:4142
+#: src/ui_viewDialog.h:4146 src/ui_viewDialog.h:4154 src/ui_viewDialog.h:4224
+#: src/ui_viewDialog.h:4250
+msgid "Show line"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3993
-msgid "Thickness: lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:3834
+msgid "Color of equator (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3995 src/ui_viewDialog.h:4474 src/ui_viewDialog.h:4513
-#: src/ui_viewDialog.h:4523 src/ui_viewDialog.h:4530 src/ui_viewDialog.h:4538
-msgid "Thickness of line in pixels"
+#: src/ui_viewDialog.h:3837
+msgid "Show celestial poles of J2000.0."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:3998
-msgid "The line thickness for circle partitions"
+#: src/ui_viewDialog.h:3839
+msgid "Celestial poles (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4000
-msgid "partitions"
+#: src/ui_viewDialog.h:3841
+msgid ""
+"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the"
+" mathematical horizon."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4002
-msgid "Thickness of partitions in pixels"
+#: src/ui_viewDialog.h:3843
+msgid "Circumpolar circles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4004
-msgid "Zenith and Nadir"
+#: src/ui_viewDialog.h:3849
+msgid "Color of umbra circle"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4018
-msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
+#: src/ui_viewDialog.h:3861
+msgid ""
+"Fixed equatorial coordinates (hour angle/declination) of current planet."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4022
-msgid "Show meridian line."
+#: src/ui_viewDialog.h:3873
+msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4030
-msgid ""
-"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which"
-" passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
+#: src/ui_viewDialog.h:3878
+msgid "The line thickness for grids and lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4034
-msgid ""
-"Show a vertical line (with optional altitude marks) in the screen center."
+#: src/ui_viewDialog.h:3880
+msgid "Thickness: "
msgstr ""
-"Bistaratu lerro bertikal bat (aukerako altitude-markekin) pantailaren "
-"erdian."
-#: src/ui_viewDialog.h:4050
-msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3881
+msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4057
-msgid "Color of antisolar point"
+#: src/ui_viewDialog.h:3883 src/ui_viewDialog.h:4318 src/ui_viewDialog.h:4341
+#: src/ui_viewDialog.h:4354 src/ui_viewDialog.h:4357 src/ui_viewDialog.h:4375
+msgid "Thickness of line in pixels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4061
-msgid "Color of galactic equator"
+#: src/ui_viewDialog.h:3886
+msgid "The line thickness for circle partitions"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4064
-msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
+#: src/ui_viewDialog.h:3888
+msgid "partitions"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4066
-msgid "Equatorial grid (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3890
+msgid "Thickness of partitions in pixels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4068
-msgid "Color of celestial poles (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3893
+msgid "Show Galactic equator line."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4071
-msgid "Color of circumpolar circles"
+#: src/ui_viewDialog.h:3901
+msgid "Solar equator projected into space."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4074
-msgid "Color of Zenith and Nadir"
+#: src/ui_viewDialog.h:3905
+msgid "Color of supergalactic equator"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4081
-msgid "Color of ecliptic (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3912
+msgid "Show marker of center for field of view (FOV)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4084
-msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
+#: src/ui_viewDialog.h:3914
+msgid "Center of FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4086
-msgid "Ecliptic grid (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3916
+msgid "Show mathematical horizon line."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4092
-msgid "Color of galactic center and anticenter"
+#: src/ui_viewDialog.h:3920
+msgid "Color of the supergalactic grid"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4095
-msgid ""
-"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles."
-" Displayed on Earth only."
+#: src/ui_viewDialog.h:3928
+msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4097
-msgid "Precession circles"
+#: src/ui_viewDialog.h:3939
+msgid "Color of the projected Solar equator line"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4099
-msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
+#: src/ui_viewDialog.h:3951
+msgid "Color of precession circles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4107
-msgid "Color of the equinox points (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3954
+msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4110
-msgid "Color of colures"
+#: src/ui_viewDialog.h:3956
+msgid "Ecliptic grid (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4121
-msgid "Color of fixed equator"
+#: src/ui_viewDialog.h:3958
+msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4125
-msgid "Color of compass marks"
+#: src/ui_viewDialog.h:3965
+msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4129
-msgid "A circle 90° from the Sun marking quadrature"
+#: src/ui_viewDialog.h:3967
+msgid "Ecliptic grid (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4131
-msgid "Quadrature circle"
+#: src/ui_viewDialog.h:3976
+msgid "Equinoxes (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4133
-msgid "Color of supergalactic poles"
+#: src/ui_viewDialog.h:3978
+msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4140
-msgid "Color of supergalactic equator"
+#: src/ui_viewDialog.h:3982
+msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4143
-msgid "Show rectangular marker of field of view (FOV)"
+#: src/ui_viewDialog.h:3991
+msgid "Color of altitude line"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4145
-msgid "Rectangular FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:3995
+msgid ""
+"This circle represents the size of Earth's central, deep shadow in the "
+"distance of the Moon. Will not show when Moon scaling is enabled!"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4147
-msgid "Width of rectangle, in degrees"
+#: src/ui_viewDialog.h:3997
+msgid "Earth umbra"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4150
-msgid "Height of rectangle, in degrees"
+#: src/ui_viewDialog.h:3999
+msgid "Show center point of Earth's shadow in the distance of the Moon."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4153
-msgid "Rotation angle of rectangle, in degrees"
+#: src/ui_viewDialog.h:4003
+msgid "Color of fixed equator"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4164
-msgid "Color of penumbra circle"
+#: src/ui_viewDialog.h:4007
+msgid "Color of ecliptic (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4168
-msgid "Show Galactic equator line."
+#: src/ui_viewDialog.h:4010
+msgid ""
+"A plane perpendicular to the angular momentum vector of the Solar system."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4176
-msgid "Color of Apex and Antapex points"
+#: src/ui_viewDialog.h:4012
+msgid "Invariable plane of the Solar system"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4187
-msgid "Show ecliptic poles of current date."
+#: src/ui_viewDialog.h:4022
+msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4189
-msgid "Ecliptic poles (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4029
+msgid "Color of equator (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4195
-msgid "Color of meridian"
+#: src/ui_viewDialog.h:4032
+msgid "Color of antisolar point"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4198
-msgid "Show celestial equator of current planet and date."
+#: src/ui_viewDialog.h:4040
+msgid "Color of colures"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4200
-msgid "Equator (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4047
+msgid "Color of the equinox points (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4203
-msgid "Labels for the cardinal directions (4-wind compass rose)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4050
+msgid "Color of Apex and Antapex points"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4207
-msgid ""
-"Labels for the intercardinal (or ordinal) directions (8-wind compass rose)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4053
+msgid "Color of the quadrature circle"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4210
-msgid ""
-"Labels for the secondary intercardinal directions (16-wind compass rose)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4056
+msgid "Color of Zenith and Nadir"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4213
-msgid ""
-"Labels for the tertiary intercardinal directions (32-wind compass rose)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4059
+msgid "Color of the galactic grid"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4216
-msgid "Color of the projected Solar equator line"
+#: src/ui_viewDialog.h:4066
+msgid "Color of celestial poles (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4232
-msgid "Show marker of center for field of view (FOV)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4070
+msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4234
-msgid "Center of FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:4073
+msgid "Color of the azimuthal grid"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4236
-msgid "Color of the supergalactic grid"
+#: src/ui_viewDialog.h:4076
+msgid "Color of circumpolar circles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4239
-msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4079
+msgid "Color of supergalactic poles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4242 src/ui_viewDialog.h:4329
-msgid "Show circles"
+#: src/ui_viewDialog.h:4082
+msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4246
-msgid "Color of precession circles"
+#: src/ui_viewDialog.h:4085
+msgid "Width of rectangle, in degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4249
-msgid "Color of the quadrature circle"
+#: src/ui_viewDialog.h:4088
+msgid "Field of view in degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4253
-msgid ""
-"Apex and Antapex indicate where the observer's planet is heading to or "
-"receding from, respectively."
+#: src/ui_viewDialog.h:4091
+msgid "Show circular marker of field of view (FOV)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4257
-msgid "Color of marker of center of FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:4093
+msgid "Circular FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4264
-msgid ""
-"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the"
-" mathematical horizon."
+#: src/ui_viewDialog.h:4095
+msgid "Rotation angle of rectangle, in degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4266
-msgid "Circumpolar circles"
+#: src/ui_viewDialog.h:4098
+msgid "Height of rectangle, in degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4272
-msgid "Color of equator (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4101
+msgid "Show rectangular marker of field of view (FOV)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4275
-msgid "Show circular marker of field of view (FOV)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4103
+msgid "Rectangular FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4277
-msgid "Circular FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:4105
+msgid "Color of circular marker of FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4279
-msgid "Field of view in degrees"
+#: src/ui_viewDialog.h:4108
+msgid "Color of rectangular marker of FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4282
-msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4115
+msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4285
-msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
+#: src/ui_viewDialog.h:4118
+msgid "Color of the invariable plane of the Solar system"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4287
-msgid "Equatorial grid (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4126
+msgid "Color of the solstice points (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4289
-msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
+#: src/ui_viewDialog.h:4135
+msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4292
+#: src/ui_viewDialog.h:4138
msgid ""
"This circle represents the outermost rim of Earth's shadow in the distance "
"of the Moon. Will not show when Moon scaling is enabled!"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4294
+#: src/ui_viewDialog.h:4140
msgid "Earth penumbra"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4296
-msgid "Color of the invariable plane of the Solar system"
+#: src/ui_viewDialog.h:4150
+msgid "Show celestial poles of current planet and date."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4300
-msgid "Color of the solstice points (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4152
+msgid "Celestial poles (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4312
-msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4158
+msgid "Color of galactic poles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4315
-msgid "Color of altitude line"
+#: src/ui_viewDialog.h:4161
+msgid "Color of penumbra circle"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4319
-msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4164
+msgid "Solstices (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4323
-msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4166
+msgid "Show celestial equator of J2000.0."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4326
-msgid "Color of cardinal points"
+#: src/ui_viewDialog.h:4168
+msgid "Equator (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4333
-msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4170
+msgid ""
+"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
+"distribution of nearby galaxies."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4337
-msgid "Color of rectangular marker of FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:4174
+msgid "Show ecliptic poles of current date."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4340
-msgid "Color of Prime Vertical"
+#: src/ui_viewDialog.h:4176
+msgid "Ecliptic poles (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4343
-msgid "Color of umbra circle"
+#: src/ui_viewDialog.h:4182
+msgid ""
+"Show a vertical line (with optional altitude marks) in the screen center."
msgstr ""
+"Bistaratu lerro bertikal bat (aukerako altitude-markekin) pantailaren "
+"erdian."
-#: src/ui_viewDialog.h:4347
-msgid "Solar equator projected into space."
+#: src/ui_viewDialog.h:4186
+msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4355
-msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4194
+msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4357
-msgid "Colures"
+#: src/ui_viewDialog.h:4197
+msgid "A circle 90° from the Sun marking quadrature"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4359
-msgid "Show fixed celestial equator (hour angles) of current planet."
+#: src/ui_viewDialog.h:4199
+msgid "Quadrature circle"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4361
-msgid "Fixed Equator"
+#: src/ui_viewDialog.h:4205
+msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4367
-msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
+#: src/ui_viewDialog.h:4207
+msgid "Equatorial grid (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4371
-msgid "Color of horizon"
+#: src/ui_viewDialog.h:4209
+msgid "Show ecliptic line of current date."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4378
-msgid "Color of the galactic grid"
+#: src/ui_viewDialog.h:4211
+msgid "Ecliptic (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4385
-msgid "Show celestial poles of current planet and date."
+#: src/ui_viewDialog.h:4213
+msgid "Mark Solar positions along the Ecliptic"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4387
-msgid "Celestial poles (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4215
+msgid "with Solar Dates"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4389
+#: src/ui_viewDialog.h:4221
+msgid "Color of galactic equator"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:4228
msgid ""
-"A plane perpendicular to the angular momentum vector of the Solar system."
+"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles."
+" Displayed on Earth only."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4391
-msgid "Invariable plane of the Solar system"
+#: src/ui_viewDialog.h:4230
+msgid "Precession circles"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4393
-msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4232
+msgid ""
+"Apex and Antapex indicate where the observer's planet is heading to or "
+"receding from, respectively."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4400
-msgid "Color of circular marker of FOV"
+#: src/ui_viewDialog.h:4236
+msgid "Color of marker of center of FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4403
-msgid "Color of galactic poles"
+#: src/ui_viewDialog.h:4239
+msgid "Color of meridian"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4415
-msgid "Show celestial poles of J2000.0."
+#: src/ui_viewDialog.h:4254
+msgid "Color of horizon"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4417
-msgid "Celestial poles (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4257
+msgid "Show meridian line."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4419
-msgid "Color of equator (J2000.0)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4261
+msgid ""
+"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which"
+" passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4426
-msgid "Show celestial equator of J2000.0."
+#: src/ui_viewDialog.h:4264
+msgid "Solstices (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4428
-msgid "Equator (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4266
+msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4439
-msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
+#: src/ui_viewDialog.h:4268
+msgid "Equatorial grid (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4441
-msgid "Ecliptic (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4270
+msgid "Labels for the cardinal directions (4-wind compass rose)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4447
-msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
+#: src/ui_viewDialog.h:4274
+msgid ""
+"Labels for the intercardinal (or ordinal) directions (8-wind compass rose)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4449
-msgid "Ecliptic poles (J2000)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4277
+msgid ""
+"Labels for the secondary intercardinal directions (16-wind compass rose)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4451
-msgid "Show ecliptic line of current date."
+#: src/ui_viewDialog.h:4280
+msgid ""
+"Labels for the tertiary intercardinal directions (32-wind compass rose)."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4453
-msgid "Ecliptic (of date)"
+#: src/ui_viewDialog.h:4283
+msgid "Color of cardinal points"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4455
-msgid "Mark Solar positions along the Ecliptic"
+#: src/ui_viewDialog.h:4290
+msgid "Color of Prime Vertical"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4457
-msgid "with Solar Dates"
+#: src/ui_viewDialog.h:4293
+msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:4297
+msgid "Color of galactic center and anticenter"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4458
+#: src/ui_viewDialog.h:4300
+msgid "Color of compass marks"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_viewDialog.h:4302
msgid "Add/remove landscapes..."
msgstr "Gehitu/kendu paisaiak..."
-#: src/ui_viewDialog.h:4460
+#: src/ui_viewDialog.h:4304
msgid "Show landscape labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4462
+#: src/ui_viewDialog.h:4306
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4464
+#: src/ui_viewDialog.h:4308
msgid "from landscape, if given"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4466
+#: src/ui_viewDialog.h:4310
msgid "Color of the landscape labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4468
+#: src/ui_viewDialog.h:4312
msgid "Labels font size"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4470
+#: src/ui_viewDialog.h:4314
msgid "Draw horizon polyline if one is defined."
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4472
+#: src/ui_viewDialog.h:4316
msgid "Draw only polygon"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4476
+#: src/ui_viewDialog.h:4320
msgid "Use this landscape as default"
msgstr "Erabili paisaia hau lehenetsi bezala"
-#: src/ui_viewDialog.h:4478
+#: src/ui_viewDialog.h:4322
msgid "Set the planet and position as specified for the selected landscape"
msgstr "Aukeratutako paisaiari dagokion bezala ezarri planeta eta kokapena"
-#: src/ui_viewDialog.h:4480
+#: src/ui_viewDialog.h:4324
msgid "Position from landscape"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4482
+#: src/ui_viewDialog.h:4326
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4484
+#: src/ui_viewDialog.h:4328
msgid "Show illumination "
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4485
+#: src/ui_viewDialog.h:4329
msgid "Show ground"
msgstr "Erakutsi lurra"
-#: src/ui_viewDialog.h:4487
+#: src/ui_viewDialog.h:4331
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4489
+#: src/ui_viewDialog.h:4333
msgid "Minimal brightness:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4491
+#: src/ui_viewDialog.h:4335
msgid ""
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4493
+#: src/ui_viewDialog.h:4337
msgid "Show fog"
msgstr "Erakutsi lainoa"
-#: src/ui_viewDialog.h:4494
+#: src/ui_viewDialog.h:4338
msgid "Transparency:"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4497
-msgid "Use native names for planets from current culture"
+#: src/ui_viewDialog.h:4344
+msgid "Color of asterism lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4499
-msgid "Use native names for planets"
+#: src/ui_viewDialog.h:4347
+msgid "Color of constellation lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4501
+#: src/ui_viewDialog.h:4350
msgid "Color of constellation names"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4503
+#: src/ui_viewDialog.h:4352
msgid "Show labels"
msgstr "Erakutsi etiketak"
-#: src/ui_viewDialog.h:4505
+#: src/ui_viewDialog.h:4360
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4509
-msgid "Color of asterism lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:4364
+msgid "Color of ray helpers"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4511
-msgid "Show asterism lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:4366
+msgid "Asterisms font size"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4516
+#: src/ui_viewDialog.h:4368
msgid "Color of constellation boundaries"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4519
+#: src/ui_viewDialog.h:4371
msgid "Show boundaries of constellations"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4521
+#: src/ui_viewDialog.h:4373
msgid "Show boundaries"
msgstr "Erakutsi mugak"
-#: src/ui_viewDialog.h:4526
-msgid "Color of ray helpers"
+#: src/ui_viewDialog.h:4378
+msgid "Color of asterism names"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4528
-msgid "Show ray helpers"
+#: src/ui_viewDialog.h:4380
+msgid "Show asterism labels"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4532
-msgid "Show art in brightness"
+#: src/ui_viewDialog.h:4382
+msgid "Use native names for planets from current culture"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4534
-msgid "Color of constellation lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:4384
+msgid "Use native names for planets"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4536
-msgid "Show constellation lines"
+#: src/ui_viewDialog.h:4385
+msgid "Show art in brightness"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4541
-msgid "Color of asterism names"
+#: src/ui_viewDialog.h:4386
+msgid "Show constellation lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4543
-msgid "Show asterism labels"
+#: src/ui_viewDialog.h:4387
+msgid "Show asterism lines"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4544
-msgid "Constellations font size"
+#: src/ui_viewDialog.h:4388
+msgid "Show ray helpers"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4545
-msgid "Asterisms font size"
+#: src/ui_viewDialog.h:4389
+msgid "Constellations font size"
msgstr ""
-#: src/ui_viewDialog.h:4546
+#: src/ui_viewDialog.h:4390
msgid "Use this sky culture as default"
msgstr "Erabili zeru-kultura hau lehenetsi bezala"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1739
+#: src/ui_configurationDialog.h:1680
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1745
+#: src/ui_configurationDialog.h:1685
msgid "Main"
msgstr "Nagusia"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1752
+#: src/ui_configurationDialog.h:1692
msgctxt "Additional settings for Graphical User Interface"
msgid "Extras"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1754
+#: src/ui_configurationDialog.h:1694
msgid "Additional settings for Graphical User Interface"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1757
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1502
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:481
+#: src/ui_configurationDialog.h:1697
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1543
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:443
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1759
+#: src/ui_configurationDialog.h:1699
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1766
+#: src/ui_configurationDialog.h:1706
msgid "Language settings"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1767
+#: src/ui_configurationDialog.h:1707
msgid "Program Language"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1768
+#: src/ui_configurationDialog.h:1708
msgid "Sky Culture Language"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1770
-msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1710
+msgid "See User Guide for adding ephemeris data."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1772
+#: src/ui_configurationDialog.h:1712
msgid "Ephemeris settings"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1774
-msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
+#: src/ui_configurationDialog.h:1713 src/ui_configurationDialog.h:1723
+#: src/ui_configurationDialog.h:1728 src/ui_configurationDialog.h:1729
+msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1776
+#: src/ui_configurationDialog.h:1714
msgid "Use DE430 (high accuracy)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1777 src/ui_configurationDialog.h:1778
-#: src/ui_configurationDialog.h:1789 src/ui_configurationDialog.h:1790
-msgid "Not installed"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1716
+msgid "DE440 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1780
+#: src/ui_configurationDialog.h:1718
+msgid "Use DE440 (high accuracy)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1720
msgid ""
"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special "
"applications only."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1782
+#: src/ui_configurationDialog.h:1722
msgid "Use DE431 (long-time data)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1783
+#: src/ui_configurationDialog.h:1725
+msgid ""
+"DE441 provides position data for years -13000...+17000. For special "
+"applications only."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1727
msgid "Use DE441 (long-time data)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1785
+#: src/ui_configurationDialog.h:1731
msgid ""
"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers "
"useful positions outside this range."
@@ -13196,26 +13314,22 @@ msgstr ""
"VSOP87 erabiltzea -4000...+8000 urteetarako bakarrik gomendatzen da, baina "
"maila horretatik kanpo posizio erabilgarriak eskaintzen ditu."
-#: src/ui_configurationDialog.h:1787
+#: src/ui_configurationDialog.h:1733
msgid ""
"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated."
msgstr ""
"VSOP87/ELP2000-82 B horiek instalatuta ez daudenean edo aktibatuta ez "
"daudenean erabiltzen da."
-#: src/ui_configurationDialog.h:1788
-msgid "Use DE440 (high accuracy)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:1791
+#: src/ui_configurationDialog.h:1734
msgid "Default options"
msgstr "Aukera lehenetsiak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1792
+#: src/ui_configurationDialog.h:1735
msgid "Save view"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1794
+#: src/ui_configurationDialog.h:1737
msgid ""
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
"you start Stellarium"
@@ -13223,387 +13337,372 @@ msgstr ""
"Gorde saio honetan aldatu dituzun ezarpenak Stellarium abiarazten duzun "
"hurrengo aldian berdinak izan daitezen"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1796
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1306
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:244
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:548
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:247
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:314
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:355
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:272
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:498
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:601
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:261
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:339
+#: src/ui_configurationDialog.h:1739
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1271
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:206
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:507
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:209
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:316
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:234
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:460
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:562
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:308
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:297
msgid "Save settings"
msgstr "Gorde ezarpenak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1798
+#: src/ui_configurationDialog.h:1741
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
msgstr "Berrezarri Stellarium-en jatorrizko ezarpen lehenetsiak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1800
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:353
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1305
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:265
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:243
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:547
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:246
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:313
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:354
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:271
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:497
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:600
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:260
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:439
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:338
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:748
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:982
+#: src/ui_configurationDialog.h:1743
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:314
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1270
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:222
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:205
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:506
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:208
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:315
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:233
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:459
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:561
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:307
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:218
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:400
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:296
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:709
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:943
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:778
msgid "Restore defaults"
msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1801
+#: src/ui_configurationDialog.h:1744
msgid ""
"Save either the current FOV and direction of view or all the current options"
" for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of "
"Stellarium. "
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1803
+#: src/ui_configurationDialog.h:1746
msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1806
+#: src/ui_configurationDialog.h:1749
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
msgstr "Stellarium abiaraztean ikusiko duzun ikuspegiaren norabidea"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1810
+#: src/ui_configurationDialog.h:1753
msgid "Display user customized information"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1812
+#: src/ui_configurationDialog.h:1755
msgctxt "info group name"
msgid "Customized"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1814
+#: src/ui_configurationDialog.h:1757
msgid "Display all information available"
msgstr "Erakutsi eskuragarri dagoen informazio guztia"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1816
+#: src/ui_configurationDialog.h:1759
msgctxt "info group name"
msgid "All available"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1818
+#: src/ui_configurationDialog.h:1761
msgid "Display no information"
msgstr "Ez erakutsi informaziorik"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1820
+#: src/ui_configurationDialog.h:1763
msgctxt "info group name"
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1822
+#: src/ui_configurationDialog.h:1765
msgid "Display less information"
msgstr "Erakutsi informazio gutxiago"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1824
+#: src/ui_configurationDialog.h:1767
msgctxt "info group name"
msgid "Short"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1826
+#: src/ui_configurationDialog.h:1769
msgid "Display a preconfigured set of information"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1828
+#: src/ui_configurationDialog.h:1771
msgctxt "info group name"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1829
+#: src/ui_configurationDialog.h:1772
msgid "Displayed fields"
msgstr "Bistaratutako eremuak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1831 src/ui_configurationDialog.h:1851
+#: src/ui_configurationDialog.h:1774 src/ui_configurationDialog.h:1794
msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1833
+#: src/ui_configurationDialog.h:1776
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:197
msgid "Hour angle/Declination"
msgstr "Ordu-angelua/Deklinazioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1835
+#: src/ui_configurationDialog.h:1778
msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1837
+#: src/ui_configurationDialog.h:1780
msgid "Ecliptic coordinates (of date)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1839
+#: src/ui_configurationDialog.h:1782
msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1841
+#: src/ui_configurationDialog.h:1784
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
msgstr "Igoera zuzena/Deklinazioa (J2000)"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1842
+#: src/ui_configurationDialog.h:1785
msgid "Absolute magnitude"
msgstr "Magnitude absolutua"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1843
+#: src/ui_configurationDialog.h:1786
msgid "Supergalactic coordinates"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1845
+#: src/ui_configurationDialog.h:1788
msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1847
+#: src/ui_configurationDialog.h:1790
msgid "Ecliptic coordinates (J2000)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1849
+#: src/ui_configurationDialog.h:1792
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1853
+#: src/ui_configurationDialog.h:1796
msgid "Right ascension/Declination (of date)"
msgstr "Igoera zuzena/Deklinazioa (datarena)"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1854
+#: src/ui_configurationDialog.h:1797
msgid "Sidereal time"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1858
+#: src/ui_configurationDialog.h:1801
msgid "Proper Motion"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1859
+#: src/ui_configurationDialog.h:1802
msgid "Galactic coordinates"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1861
+#: src/ui_configurationDialog.h:1804
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
msgstr "Objektuaren mota (izarra, planeta...)"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1864
+#: src/ui_configurationDialog.h:1807
msgid "Additional coordinates (from plugins)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1870
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:312
+#: src/ui_configurationDialog.h:1813
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:270
msgid "3-letter IAU constellation abbreviation"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1874
+#: src/ui_configurationDialog.h:1817
msgid "Angular or physical size"
msgstr "Tamaina angeluar edo fisikoa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1877
+#: src/ui_configurationDialog.h:1820
msgid "Visual magnitude"
msgstr "Magnitude bisuala"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1879
+#: src/ui_configurationDialog.h:1822
msgid "Horizontal coordinates"
msgstr "Koordenatu horizontalak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1881
+#: src/ui_configurationDialog.h:1824
msgid "Azimuth/Altitude"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1882
+#: src/ui_configurationDialog.h:1825
msgid "Catalog number(s)"
msgstr "Katalogo zenbakia(k)"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1885
+#: src/ui_configurationDialog.h:1828
msgid "Elongation and phase angle"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1889
+#: src/ui_configurationDialog.h:1832
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
msgstr "Mota espektrala, nebulosa mota, eta abar."
-#: src/ui_configurationDialog.h:1891
+#: src/ui_configurationDialog.h:1834
msgid "Additional information"
msgstr "Informazio gehigarria"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1893
+#: src/ui_configurationDialog.h:1836
msgid "Show Solar and Lunar positions if observed from Earth"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1895
+#: src/ui_configurationDialog.h:1838
msgid "Solar and Lunar position"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1896
+#: src/ui_configurationDialog.h:1839
msgid "Show additional buttons"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1898
+#: src/ui_configurationDialog.h:1841
msgid ""
"Toggle display of the button for the HiPS Surveys. Select a survey in the "
"View settings."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1900
+#: src/ui_configurationDialog.h:1843
msgid "HiPS Surveys"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1903
+#: src/ui_configurationDialog.h:1846
msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1905
+#: src/ui_configurationDialog.h:1848
msgid "ICRS grid"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1907
+#: src/ui_configurationDialog.h:1850
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
msgstr "Txandakatu irudiak bertikalki eta horizontalki iraultzeko botoiak."
-#: src/ui_configurationDialog.h:1909
+#: src/ui_configurationDialog.h:1852
msgid "Flip buttons"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1911
+#: src/ui_configurationDialog.h:1854
msgid "A button to toggle galactic grid"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1915
+#: src/ui_configurationDialog.h:1858
msgid "Toggle display of the button for the Digitized Sky Survey."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1917
+#: src/ui_configurationDialog.h:1860
msgid "DSS survey"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1919
+#: src/ui_configurationDialog.h:1862
msgid "A button to toggle ecliptic grid of date"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1923
+#: src/ui_configurationDialog.h:1866
msgid "Toggle display of nebula images."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1925
+#: src/ui_configurationDialog.h:1868
msgid "Nebula background"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1928
+#: src/ui_configurationDialog.h:1871
msgid "Enable a feature to store favorite views."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1933
+#: src/ui_configurationDialog.h:1876
msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1935
+#: src/ui_configurationDialog.h:1878
msgid "Use buttons background"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1937 src/ui_configurationDialog.h:1941
-#: src/ui_configurationDialog.h:1945 src/ui_configurationDialog.h:1949
-#: src/ui_configurationDialog.h:1953 src/ui_configurationDialog.h:1957
+#: src/ui_configurationDialog.h:1880 src/ui_configurationDialog.h:1884
+#: src/ui_configurationDialog.h:1888 src/ui_configurationDialog.h:1892
+#: src/ui_configurationDialog.h:1896 src/ui_configurationDialog.h:1900
msgid "Show button in addition to keyboard shortcut?"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1939
+#: src/ui_configurationDialog.h:1882
msgid "Quit button"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1947
+#: src/ui_configurationDialog.h:1890
msgid "Fullscreen button"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1951
+#: src/ui_configurationDialog.h:1894
msgid "Centering button"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1960
+#: src/ui_configurationDialog.h:1903
msgid "Star catalog updates"
msgstr "Izar-katalogoen eguneraketak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1962
+#: src/ui_configurationDialog.h:1905
msgid "Click here to start downloading"
msgstr "Klikatu hemen deskargatzen hasteko"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1964
+#: src/ui_configurationDialog.h:1907
msgid "Download this file to view even more stars"
msgstr "Deskargatu fitxategi hau izar gehiago ikusteko"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1966
+#: src/ui_configurationDialog.h:1909
msgid "Restart the download"
msgstr "Berrabiarazi deskarga"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1968
+#: src/ui_configurationDialog.h:1911
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriro"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1970
+#: src/ui_configurationDialog.h:1913
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
msgstr "Gelditu deskarga. Nahi izanez gero berriz berrabiarazi dezakezu"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1973
+#: src/ui_configurationDialog.h:1916
msgid "Additional information settings"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1974
+#: src/ui_configurationDialog.h:1917
msgid "Use short notation for unit of measurement of surface brightness"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1975
+#: src/ui_configurationDialog.h:1918
msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1976
+#: src/ui_configurationDialog.h:1919
msgid "Use formatting output for coordinates and time"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1977
+#: src/ui_configurationDialog.h:1920
msgid "Use designations for celestial coordinate systems"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1978
+#: src/ui_configurationDialog.h:1921
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192
msgid "Startup date and time"
msgstr "Hasierako data eta ordua"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1979
+#: src/ui_configurationDialog.h:1922
msgid "Stop clock when starting"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:1981
-msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
-msgstr "Sistemaren data eta orduarekin abiarazten du Stellarium"
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:1983
-msgid "System date and time"
-msgstr "Sistemaren data eta ordua"
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:1985
-msgid "Use current local date and time"
-msgstr "Erabili uneko data eta ordu lokalak"
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:1987
-msgid "use current"
-msgstr "unekoa erabili"
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:1989
+#: src/ui_configurationDialog.h:1924
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
msgstr "Erabili data eta ordu zehatz bat Stellarium abiaraztean"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1991
+#: src/ui_configurationDialog.h:1926
msgid "Other:"
msgstr "Bestelakoa:"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1993
+#: src/ui_configurationDialog.h:1928
msgid ""
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
"Stellarium starts"
@@ -13611,11 +13710,27 @@ msgstr ""
"Eguneko ordu hau ezartzen du simulazio ordu bezala Stellariumen hurrengo "
"saioa abiaraztean"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1995
+#: src/ui_configurationDialog.h:1930
msgid "System date at:"
msgstr "Sistemaren data:"
-#: src/ui_configurationDialog.h:1997
+#: src/ui_configurationDialog.h:1932
+msgid "Use current local date and time"
+msgstr "Erabili uneko data eta ordu lokalak"
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1934
+msgid "use current"
+msgstr "unekoa erabili"
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1936
+msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
+msgstr "Sistemaren data eta orduarekin abiarazten du Stellarium"
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1938
+msgid "System date and time"
+msgstr "Sistemaren data eta ordua"
+
+#: src/ui_configurationDialog.h:1940
msgid ""
"These settings control the way time and date are displayed in the bottom "
"bar."
@@ -13623,87 +13738,82 @@ msgstr ""
"Ezarpen hauek ordua eta data azpialdeko barran nola bistaratzen diren "
"kontrolatzen dute."
-#: src/ui_configurationDialog.h:1999
+#: src/ui_configurationDialog.h:1942
msgid "Display formats of date and time"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2000
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:468
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: src/ui_configurationDialog.h:2001
+#: src/ui_configurationDialog.h:1943
msgid "and time:"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2002
+#: src/ui_configurationDialog.h:1944
msgid "Time correction"
msgstr "Denboraren zuzenketa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2005
+#: src/ui_configurationDialog.h:1947
msgid "Edit equation"
msgstr "Editatu ekuazioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2007
+#: src/ui_configurationDialog.h:1949
msgid "Planetarium options"
msgstr "Planetario-aukerak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2008
+#: src/ui_configurationDialog.h:1950
msgid "Font size: Screen"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2010
+#: src/ui_configurationDialog.h:1952
msgid "Base font size for on-screen text"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2013
+#: src/ui_configurationDialog.h:1955
msgid "Graphical user interface"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2015
+#: src/ui_configurationDialog.h:1957
msgctxt "abbreviation"
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2017
+#: src/ui_configurationDialog.h:1959
msgid "Base font size for dialogs"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2020
+#: src/ui_configurationDialog.h:1962
msgid "Pre-select fonts for a particular writing system"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2023
+#: src/ui_configurationDialog.h:1965
msgid "Application font"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2026
+#: src/ui_configurationDialog.h:1968
msgid "Allow mouse to zoom (mousewheel)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2028
+#: src/ui_configurationDialog.h:1970
msgid "Enable mouse zooming"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2030
+#: src/ui_configurationDialog.h:1972
msgid ""
"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
"switched off, display planetocentric view."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2032
+#: src/ui_configurationDialog.h:1974
msgid "Topocentric coordinates"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2034
+#: src/ui_configurationDialog.h:1976
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
msgstr "Baimendu teklatu bidezko lekualdatzea eta zoom-a"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2036
+#: src/ui_configurationDialog.h:1978
msgid "Enable keyboard navigation"
msgstr "Gaitu teklatu bidezko nabigazioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2041
+#: src/ui_configurationDialog.h:1983
msgid ""
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
"direction"
@@ -13711,83 +13821,83 @@ msgstr ""
"Gaituta badago, \"zoom-a txikiagotu automatikoki\" botoiak hasierako "
"ikuspegiaren norabidea ezarriko du baita"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2043
+#: src/ui_configurationDialog.h:1985
msgid "Auto-direction at zoom out"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2045
+#: src/ui_configurationDialog.h:1987
msgid "Allow mouse to pan (drag)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2047
+#: src/ui_configurationDialog.h:1989
msgid "Enable mouse navigation"
msgstr "Gaitu sagu bidezko nabigazioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2049
+#: src/ui_configurationDialog.h:1991
msgid "Force date/time tab and focus on day input when activating date panel"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2051
+#: src/ui_configurationDialog.h:1993
msgid "Set keyboard focus to day input"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2053
+#: src/ui_configurationDialog.h:1995
msgid "Info text color for overwrite"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2056
+#: src/ui_configurationDialog.h:1998
msgid "Set one color for text in info panel for all objects"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2058
+#: src/ui_configurationDialog.h:2000
msgid "Overwrite text color"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2059
+#: src/ui_configurationDialog.h:2001
msgid "Dithering"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2061 src/ui_configurationDialog.h:2064
+#: src/ui_configurationDialog.h:2003 src/ui_configurationDialog.h:2006
msgid "Hide other constellations when you click one"
msgstr "Konstelazio batean klikatzean ezkutatu gainerakoak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2068 src/ui_configurationDialog.h:2070
+#: src/ui_configurationDialog.h:2010 src/ui_configurationDialog.h:2012
msgid "Info text color at daylight"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2072
+#: src/ui_configurationDialog.h:2014
msgid "Use decimal degrees for coordinates"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2074
+#: src/ui_configurationDialog.h:2016
msgid "Use decimal degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2076
+#: src/ui_configurationDialog.h:2018
msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2078
+#: src/ui_configurationDialog.h:2020
msgid "Azimuth from South"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2080
+#: src/ui_configurationDialog.h:2022
msgid "Align labels with the screen center"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2082
+#: src/ui_configurationDialog.h:2024
msgid "Gravity labels"
msgstr "Grabitate etiketak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2084
+#: src/ui_configurationDialog.h:2026
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
msgstr "Ezkutatu ikuspegi nagusiaren zentroko zirkulutik kanpo dagoen guztia"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2086
+#: src/ui_configurationDialog.h:2028
msgid "Disc viewport"
msgstr "Disko leihoa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2088
+#: src/ui_configurationDialog.h:2030
msgid ""
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
"mirror for low-cost planetarium systems."
@@ -13795,165 +13905,165 @@ msgstr ""
"Ispilu esferikoaren distortsioa erabiltzen da Stellarium planetario sistema "
"merke bateko ispilu esferikoan proiektatzean."
-#: src/ui_configurationDialog.h:2090
+#: src/ui_configurationDialog.h:2032
msgid "Spheric mirror distortion"
msgstr "Ispilu esferikoaren distortsioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2091
+#: src/ui_configurationDialog.h:2033
msgid "Include "
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2093
+#: src/ui_configurationDialog.h:2035
msgid ""
"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2095
+#: src/ui_configurationDialog.h:2037
msgid "nutation"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2097
+#: src/ui_configurationDialog.h:2039
msgid ""
"Annual aberration is an annual wobble in positions, amounting to max. about "
"20 arcseconds for observers on Earth."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2099
+#: src/ui_configurationDialog.h:2041
msgid "aberration"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2101
+#: src/ui_configurationDialog.h:2043
msgid "Exaggerate aberration (for didactic explanations)"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2104
+#: src/ui_configurationDialog.h:2046
msgid "Flash a short message when toggling mount mode."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2106
+#: src/ui_configurationDialog.h:2048
msgid "Indication for mount mode"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2108
+#: src/ui_configurationDialog.h:2050
msgid ""
"Kinetic scrolling means dragging text panels directly instead of dragging "
"window handles."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2110
+#: src/ui_configurationDialog.h:2052
msgid "Use kinetic scrolling"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2112
+#: src/ui_configurationDialog.h:2054
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
msgstr "Saguaren erakuslea ezkutatzen du geldirik dagoenean"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2114
+#: src/ui_configurationDialog.h:2056
msgid "Mouse cursor timeout:"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2116
+#: src/ui_configurationDialog.h:2058
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2118
+#: src/ui_configurationDialog.h:2060
msgid "Framerate intent:"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2119
+#: src/ui_configurationDialog.h:2061
msgid "min:"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2121
+#: src/ui_configurationDialog.h:2063
msgid ""
"Minimum intended FPS between user interaction. Set very low to conserve "
"energy or save CPU use."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2123
+#: src/ui_configurationDialog.h:2065
msgid "max:"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2125
+#: src/ui_configurationDialog.h:2067
msgid "Maximum allowed FPS. 1000 just means \"as fast as possible\". "
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2127
+#: src/ui_configurationDialog.h:2069
msgid "Screenshots"
msgstr "Pantaila-argazkiak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2128
+#: src/ui_configurationDialog.h:2070
msgid "Screenshot Directory"
msgstr "Pantaila-argazkien direkorioa"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2131
+#: src/ui_configurationDialog.h:2073
msgid "Rules for screenshot file naming"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2133
+#: src/ui_configurationDialog.h:2075
msgid "File format"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2134
+#: src/ui_configurationDialog.h:2076
msgid "Invert colors"
msgstr "Alderantzikatu koloreak"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2135
+#: src/ui_configurationDialog.h:2077
msgid "Custom size"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2136
+#: src/ui_configurationDialog.h:2078
msgid "dpi"
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2138
+#: src/ui_configurationDialog.h:2080
msgid ""
"Dots per Inch (for printing size computation in image metadata). Native "
"print size in inches is then pixelSize/dpi."
msgstr ""
-#: src/ui_configurationDialog.h:2142 src/ui_scriptConsole.h:429
+#: src/ui_configurationDialog.h:2084 src/ui_scriptConsole.h:387
msgid "Close window when script runs"
msgstr "Itxi leihoa scripta exekutatzerakoan"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2144
+#: src/ui_configurationDialog.h:2086
msgid "Run the selected script"
msgstr "Exekutatu hautatutako scripta:"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2148
+#: src/ui_configurationDialog.h:2090
msgid "Stop a running script"
msgstr "Gelditu exekutatzen ari den scripta"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2152
+#: src/ui_configurationDialog.h:2094
msgid "Load at startup"
msgstr "Abioan kargatu"
-#: src/ui_configurationDialog.h:2153
+#: src/ui_configurationDialog.h:2095
msgid "configure"
msgstr "konfiguratu"
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:264
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:226
msgid "Add/Remove Landscapes"
msgstr "Gehitu/kendu paisaiak"
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:266
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:227
msgid "Add a new landscape"
msgstr "Gehitu paisaia berria"
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:267
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:228
msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
msgstr "Instalatu paisaia berri bat ZIP fitxategi batetatik ..."
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:229
msgid "Switch to the new landscape after installation"
msgstr "Aldatu paisaia berrira instalatu ondoren"
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:273
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:273
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:234
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:230
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:274
+#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:235
msgid ""
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
"operation is irreversible."
@@ -13961,85 +14071,85 @@ msgstr ""
"KONTUZ: Hautatutako paisaia kentzeak bere fitxategiak ezabatzea esan nahi "
"du. Eragiketa honek ez du atzera bueltarik."
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:211
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:177
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Teklatuko lasterbideak"
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:213
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:178
msgctxt "placeholder for input line"
msgid "Search the action..."
msgstr ""
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:214
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:179
msgid "Primary shortcut"
msgstr "Lasterbide nagusia"
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:215
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:180
msgid "Alternative shortcut"
msgstr "Lasterbide alternatiboa"
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:216
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:181
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak"
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:217
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:182
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: src/ui_shortcutsDialog.h:218
+#: src/ui_shortcutsDialog.h:183
msgid "Restore All Defaults"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:386
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:350
msgid "Atmosphere Details"
msgstr "Atmosferaren Xehetasunak"
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:388
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:351
msgid "Visual Model"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:389
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:352
msgid "Choose &model:"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:392
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:355
msgid "Path to &data:"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:394
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:357
msgid "Eclipse simulation &quality:"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:395
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:358
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:396
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:359
msgid "Render zero-order scattering"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:397
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:360
msgid "Render single scattering"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:398
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:361
msgid "Render multiple scattering"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:399
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:362
msgid "Refraction Settings"
msgstr "Errefrakzioaren Ezarpenak"
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:400
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:363
msgid "Pressure (mbar):"
msgstr "Presioa (mbar):"
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:401
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:364
msgid "Temperature (C):"
msgstr "Tenperatura (C):"
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:406 src/ui_greatRedSpotDialog.h:184
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:207
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:369 src/ui_greatRedSpotDialog.h:146
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:169
msgid ""
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
@@ -14049,11 +14159,11 @@ msgstr ""
"mag/airmass bidez adierazten da, non airmass argiak zeharkatu behar dituen "
"atmosfera kopurua den. (Zenit:1; zerumuga: 40 inguru)"
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:408
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:371
msgid "Extinction Coefficient (k):"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:410
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:373
msgid ""
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
"for murky conditions."
@@ -14061,612 +14171,622 @@ msgstr ""
"Erabili 0.12 inguru mendi tontor bikainetarako, 0.2 landako gune on "
"batentzat, 0.35 baldintza arreetan."
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:413
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:376
msgid "Set the International Standard Atmosphere at the height 0 km MSL"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:415
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:378
msgid "Standard Atmosphere"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:416
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:379
msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:417
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:380
msgid "Suppress scattering (only refraction/extinction)"
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:418
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:381
msgid "T=25(k-0.16)+1 -- or T="
msgstr ""
-#: src/ui_atmosphereDialog.h:419
+#: src/ui_atmosphereDialog.h:382
msgid "T=2/5(default)/6 at k=0.16/0.32/0.36. "
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:171
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:134
msgid "Great Red Spot Details"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:173
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:135
msgid "Custom settings for position of GRS"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:174
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:136
msgid "yyyy.MM.dd hh:mm"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:175
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:137
msgid "Annual drift:"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:177
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:139
msgid "Jovigraphic longitude of Great Red Spot in System II"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:179
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:141
msgid "Longitude of GRS:"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:186
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:148
msgid "Date and Time (UTC):"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:188
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:150
msgid "Open JUPOS website"
msgstr ""
-#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:190
+#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:152
msgid "View recent GRS measurements"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:404
+#: src/ui_scriptConsole.h:362
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:408
+#: src/ui_scriptConsole.h:366
msgid "Pre-process script using SSC preprocessor"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:413
+#: src/ui_scriptConsole.h:371
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:422
+#: src/ui_scriptConsole.h:380
msgid "Stop script"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:425
+#: src/ui_scriptConsole.h:383
msgid "Script"
msgstr "Script-a"
-#: src/ui_scriptConsole.h:427
+#: src/ui_scriptConsole.h:385
msgid "Output"
msgstr "Irteera"
-#: src/ui_scriptConsole.h:428
+#: src/ui_scriptConsole.h:386
msgid "Load scripts from the User Directory by default"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:430
+#: src/ui_scriptConsole.h:388
msgid "Clear output before script runs"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:432
+#: src/ui_scriptConsole.h:390
msgid ""
"If disabled, all screenshots go to the directory set in the Configuration "
"dialog."
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:434
+#: src/ui_scriptConsole.h:392
msgid "Allow scripts to store screenshots to other directories"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:436
+#: src/ui_scriptConsole.h:394
msgid ""
"If disabled, all output goes to the user data directory. Enabling this bears"
" some risks!"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:438
+#: src/ui_scriptConsole.h:396
msgid "Allow scripts to store output to arbitrary directories"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:439
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1307
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:245
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:539
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:248
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:315
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:356
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:602
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:347
+#: src/ui_scriptConsole.h:397
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1272
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:207
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:498
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:210
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:317
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:563
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:309
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:779
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: src/ui_scriptConsole.h:441
+#: src/ui_scriptConsole.h:399
msgid "Cursor position"
msgstr "Kurtsorearen posizioa"
-#: src/ui_scriptConsole.h:443
+#: src/ui_scriptConsole.h:401
msgid "R:0 C:0"
msgstr ""
-#: src/ui_scriptConsole.h:444
+#: src/ui_scriptConsole.h:402
msgid "Include dir:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2180
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2117
msgid "Positions"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2182
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2119
msgid "Celestial bodies above horizon"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2187
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2124
msgctxt "rise, transit, set"
msgid "RTS"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2194 src/ui_astroCalcDialog.h:2394
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2433
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2131 src/ui_astroCalcDialog.h:2332
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2371
msgid "Graphs"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2196
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2133
msgctxt "What's Up Tonight"
msgid "WUT"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2201
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2138
msgctxt "Planetary Calculator"
msgid "PC"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2203
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2140
msgid "Planetary Calculator"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2206
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2143
msgid "Eclipses"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2208
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2145
msgid "Eclipses and transits"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2216 src/ui_astroCalcDialog.h:2401
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2153 src/ui_astroCalcDialog.h:2352
msgid "Show objects brighter than magnitude"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2218 src/ui_astroCalcDialog.h:2403
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2155 src/ui_astroCalcDialog.h:2354
msgid "Up to mag.:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2220 src/ui_astroCalcDialog.h:2265
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2157 src/ui_astroCalcDialog.h:2222
msgid "Use horizontal coordinates"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2222 src/ui_astroCalcDialog.h:2267
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2159 src/ui_astroCalcDialog.h:2224
msgctxt "horizontal coordinates"
msgid "hor. coord."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2224
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2161
msgid "List of objects above horizon"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2227 src/ui_astroCalcDialog.h:2231
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2164 src/ui_astroCalcDialog.h:2168
msgid "Export positions..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2229
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2166
msgid "Seen now"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2232 src/ui_astroCalcDialog.h:2359
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2361 src/ui_astroCalcDialog.h:2374
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2397 src/ui_astroCalcDialog.h:2432
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2169 src/ui_astroCalcDialog.h:2297
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2299 src/ui_astroCalcDialog.h:2312
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2335 src/ui_astroCalcDialog.h:2370
msgid "Export graph..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2234
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2171
msgid "Include selected minor planets"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2236
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2173
msgid "Show comets brighter than magnitude"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2238
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2175
msgid "Include bright comets up to mag.:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2242
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2177
+msgid "Cleanup ephemerides"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2178
+msgid "Export ephemeris..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2180 src/ui_astroCalcDialog.h:2281
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1385
+msgid "Calculations require time, please be patient"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2183
+msgid "Celestial body:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2185
+msgid "First celestial body"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2188 src/ui_astroCalcDialog.h:2271
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:490
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2190
+msgid "Second celestial body"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2194
+msgid ""
+"Compute ephemeris for all planets visible to the unaided eye (works on Earth"
+" only)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2196
+msgid "all naked-eye planets"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2199
msgid "Show connecting line between the ephemeris markers"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2244
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2201
msgctxt "show line"
msgid "line"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2246
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2203
msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2248
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2205
msgid "markers"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2250
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2207
msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2252
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2209
msgid "dates"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2254
-msgid "Show magnitudes of current celestial body"
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2211
+msgid ""
+"Show magnitudes of current celestial body (may be affected by atmosphere "
+"setting!)"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2256
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2213
msgid "magnitudes"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2258 src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:203
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2215 src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:166
msgid "Extra options for ephemeris visualization"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2261
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2218
msgid "Allow results outside recommended time range of orbital elements"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2263
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2220
msgctxt "Ignore date test"
msgid "boundless"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2269
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2226
msgid "Color of ephemeris marker for first celestial body"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2272
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2229
msgid "Color of ephemeris marker for second celestial body"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2275
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2232
msgid "Color of selected ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2278
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2235
msgid "Color of Mercury's ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2281
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2238
msgid "Color of Venus' ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2285
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2242
msgid "Color of Mars' ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2288
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2245
msgid "Color of Jupiter's ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2291
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2248
msgid "Color of Saturn's ephemeris marker"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2293
-msgid "Cleanup ephemerides"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2294
-msgid "Export ephemeris..."
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2296 src/ui_astroCalcDialog.h:2343
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1420
-msgid "Calculations require time, please be patient"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2299 src/ui_astroCalcDialog.h:2328
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2338
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2250 src/ui_astroCalcDialog.h:2266
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2276
msgid "From:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2304 src/ui_astroCalcDialog.h:2329
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2339
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2255 src/ui_astroCalcDialog.h:2267
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2277
msgid "To:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2305 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:153
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2256 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:116
msgid "Time step:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2307 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:152
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2258 src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:115
msgid "Custom time step for ephemeris visualization"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2309
-msgid "Celestial body:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2311
-msgid "First celestial body"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2314 src/ui_astroCalcDialog.h:2333
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:491
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2316
-msgid "Second celestial body"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2320
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2260
msgid ""
-"Compute ephemeris for all planets visible to the unaided eye (works on Earth"
-" only)"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2322
-msgid "all naked-eye planets"
+"Note: Positions depend on your settings for topocentric correction, "
+"aberration, etc. Magnitudes are affected by current atmosphere settings. For"
+" almanac-like data, disable atmosphere and topocentric corrections!"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2323
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2261
msgid "Cleanup data"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2324
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2262
msgid "Export data..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2325
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2263
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2326
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2264
msgid "Celestial object:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2330
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2268
msgid ""
"Table of approximate risings, transits, and settings for selected celestial "
"object"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2331
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2269
msgid ""
"Note: artificial satellites and unnamed stars are excluded from calculation"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2332
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2270
msgid "Between objects:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2337
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2275
msgid "Maximum allowed separation:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2340
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2278
msgid "Cleanup of phenomena"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2341
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2279
msgid "Export phenomena..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2346
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2284
msgid "Calculate also:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2347
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2285
msgid "oppositions"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2348
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2286
msgid "perihelion and aphelion"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2349
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2287
msgid "elongations and quadratures"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2350
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2288
msgid "Also the graph for the Sun"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2351
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2289
msgid "Also the graph for the Moon"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2353 src/ui_astroCalcDialog.h:2364
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2291 src/ui_astroCalcDialog.h:2302
msgid ""
"Draw only the part of the graph where altitude is greater than the value "
"given in the right box."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2355 src/ui_astroCalcDialog.h:2366
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2418
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2293 src/ui_astroCalcDialog.h:2304
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2338
msgid "Above altitude:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2357 src/ui_astroCalcDialog.h:2368
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2295 src/ui_astroCalcDialog.h:2306
msgid "Altitude limit in degrees"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2360
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2298
msgid "Altitude vs. Time"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2362
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2300
msgid "Azimuth vs. Time"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2371
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2309
msgid "Local Time in hours"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2377
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2315
msgid "How many years to display"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2379
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2317
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2381
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2319
msgid "How many months to display"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2383
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2321
msgctxt "duration"
msgid "months"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2384
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2322
msgid "Step:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2386
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2324
msgid "Step width for computation. Caution! Short steps cause slow graphs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Short for "hours".
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2388
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2326
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:151
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2389
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2327
msgid "Second graph:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2390
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2328
msgid "First graph:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2391
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2329
msgid ""
"Notes: This tool works on Earth only! Short steps and long duration may "
"cause a long delay!"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2392
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2330
msgid "Draw graphs"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2393
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2331
msgid "Export graphs..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2395
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2333
msgid "Angular distance limit:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2396
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2334
msgid "Important note: this tool works on Earth only!"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2399
-msgid "Show objects which are up:"
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2337
+msgid "Select a category:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2404
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2349
msgid "Matching objects:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2406
-msgid "Export list of objects..."
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2350
+msgid "Show objects which are up:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2407
-msgid "Select a category:"
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2356
+msgid "Export list of objects..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2419
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2357
msgid "First celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2420
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2358
msgid "Second celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2421
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2359
msgid "Synodic period:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2423
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2361
msgid "Orbital velocity of first celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2424
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2362
msgid "Angular distance:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2425
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2363
msgid "Mean motion of second celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2426
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2364
msgid "Mean motion of first celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2427
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2365
msgid "Orbital velocity of second celestial body:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2428
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2366
msgid "Orbital periods ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2429
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2367
msgid "Equatorial diameters ratio:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2430
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2368
msgid "Linear distance:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2431
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2369
msgid "Data"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2434 src/ui_astroCalcDialog.h:2444
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2450
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2372 src/ui_astroCalcDialog.h:2382
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2388
msgid "Cleanup eclipses"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2435 src/ui_astroCalcDialog.h:2445
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2451
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2373 src/ui_astroCalcDialog.h:2383
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2389
msgid "Export eclipses..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2436 src/ui_astroCalcDialog.h:2452
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2374 src/ui_astroCalcDialog.h:2390
msgid "Export circumstances..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2438
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2376
msgid "Export KML for visibility map of selected eclipse"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2440
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2378
msgid "Export KML..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2441 src/ui_astroCalcDialog.h:2446
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2453
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2379 src/ui_astroCalcDialog.h:2384
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2391
msgid "Calculate eclipses"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2442
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2380
msgid ""
"Notes: The quantity gamma is the minimum distance from the axis of lunar "
"shadow cone to the center of Earth, in units of Earth’s equatorial radius. "
@@ -14677,15 +14797,15 @@ msgid ""
"rotation."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2443
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2381
msgid "All Solar Eclipses"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2448
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2386
msgid "Local Solar Eclipses"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2449
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2387
msgid ""
"Notes: The quantity gamma is the minimum distance from the center of the "
"Moon to the axis of Earth’s umbral shadow cone, in units of Earth’s "
@@ -14696,742 +14816,756 @@ msgid ""
" Earth's rotation."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2456
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2394
msgid "Cleanup transits"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2457
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2395
msgid "Export transits..."
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2459
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2397
msgid "Planetary Transits"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2461
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2399
msgid "From year"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcDialog.h:2462
+#: src/ui_astroCalcDialog.h:2400
msgid "to the next"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:201
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:165
msgid "Extra options"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:204
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:167
msgid "Label each N steps, where N is"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:205
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:168
msgid "Skip draw the unlabelled markers also"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:206
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:169
msgid "Use smart format for dates"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:207
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:170
msgid "Use small markers, when line is enabled"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:208
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:171
msgid "Show marker for current location"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:209
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:172
msgid "Lines and markers always on"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:210
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:173
msgid "Ephemeris line thickness:"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:211
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1970
+#: src/ui_astroCalcExtraEphemerisDialog.h:174
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1996
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:598
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1160
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1285
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1201
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1250
msgctxt "pixels"
msgid "px"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:150
+#: src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:114
msgid "Custom interval"
msgstr ""
-#: src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:154
+#: src/ui_astroCalcCustomStepsDialog.h:117
msgid "Unit of measurement:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:356 src/ui_obsListDialog.h:374
+#: src/ui_obsListDialog.h:365 src/ui_obsListDialog.h:384
msgid "Highlight all the objects of the selected list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:358
+#: src/ui_obsListDialog.h:367
msgid "Add object"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:360 src/ui_obsListDialog.h:378
+#: src/ui_obsListDialog.h:369 src/ui_obsListDialog.h:388
msgid "Clear all the highlight objects"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:362
+#: src/ui_obsListDialog.h:371
msgid "Remove object"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:363
+#: src/ui_obsListDialog.h:372
msgid "Save list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:365
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1385
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216
+#: src/ui_obsListDialog.h:374
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1350
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:156
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:"
-#: src/ui_obsListDialog.h:367
+#: src/ui_obsListDialog.h:376
msgid "Activate to set list as default"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:369
+#: src/ui_obsListDialog.h:378
msgid "Default list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:370
+#: src/ui_obsListDialog.h:379
msgid "Creation date:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:371
+#: src/ui_obsListDialog.h:380
+msgid "Last edit:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_obsListDialog.h:381
msgid "List name:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:372
+#: src/ui_obsListDialog.h:382
msgid "List:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:376
+#: src/ui_obsListDialog.h:386
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:380
+#: src/ui_obsListDialog.h:390
msgid "Clear highlight(s)"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:382
+#: src/ui_obsListDialog.h:392
msgid "Create a new observing list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:384
+#: src/ui_obsListDialog.h:394
msgid "New list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:386
+#: src/ui_obsListDialog.h:396
msgid "Edit the selected list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:388
+#: src/ui_obsListDialog.h:398
msgid "Edit list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:390
+#: src/ui_obsListDialog.h:400
msgid "Export list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:392
+#: src/ui_obsListDialog.h:402
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:756
msgid "Export list..."
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:394
+#: src/ui_obsListDialog.h:404
msgid "Import list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:396
+#: src/ui_obsListDialog.h:406
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:754
msgid "Import list..."
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:398
+#: src/ui_obsListDialog.h:408
msgid "Delete the selected list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:400
+#: src/ui_obsListDialog.h:410
msgid "Delete list"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:401
+#: src/ui_obsListDialog.h:411
msgid "Also load:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:402
+#: src/ui_obsListDialog.h:412
msgid "Also store:"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:404
+#: src/ui_obsListDialog.h:414
msgid "Store/load equatorial coordinates (J2000.0)"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:406
+#: src/ui_obsListDialog.h:416
msgid "Coordinates (RA and DEC)"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:408
+#: src/ui_obsListDialog.h:418
msgid "Store/load with date/time (JD)"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:412
+#: src/ui_obsListDialog.h:422
msgid "Store/load with location"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:416
+#: src/ui_obsListDialog.h:426
msgid "Store/load with landscape"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:420
+#: src/ui_obsListDialog.h:430
msgid "Store/load with field of view"
msgstr ""
-#: src/ui_obsListDialog.h:422
+#: src/ui_obsListDialog.h:432
msgid "FOV"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:533 src/ui_orbitColorsDialog.h:391
+#: src/ui_obsListDialog.h:434
+msgid "Observing Lists Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_obsListDialog.h:436
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:494 src/ui_orbitColorsDialog.h:352
msgid "Color settings"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:535
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:495
msgid "Colors of labels and markers of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:537
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:497
msgid "Color of markers of BL Lac objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:539
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:499
msgid "Possible quasars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:541
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:501
msgid "Color of markers of stars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:544
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:504
msgid "Possible planetary nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:546
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:506
msgid "Possible pl. nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:549
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:509
msgid "Color of markers of emission-line stars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:555
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:515
msgid "Color of markers of blazars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:520
msgid "Color of markers of interacting galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:564
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:524
msgid "Color of markers of young stellar objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:567
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:527
msgid "Color of markers of star clouds"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:571
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:531
msgid "Color of markers of bipolar nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:574
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:534
msgid "Color of markers of supernova candidates"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:578
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:538
msgid "Color of markers of interstellar matter"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:581
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:541
msgid "Color of markers of galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:585
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:545
msgid "Color of markers of stellar associations"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:590
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:550
msgid "Color of markers of dark nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:593
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:553
msgid "Color of markers of emission nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:596
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:556
msgid "Color of markers of active galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:600
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560
msgid "Color of labels of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:563
msgid "Color of markers of molecular clouds"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:607
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:567
msgid "Color of markers of star clusters"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:611
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:571
msgid "Color of markers of globular star clusters"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:614
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:574
msgid "Color of markers of possible planetary nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:619
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:579
msgid "Young stellar objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:622
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:582
msgid "Color of markers of nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:626
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:586
msgid "Color of markers of planetary nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:629
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:589
msgid "Color of markers of supernova remnant candidates"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:632
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:592
msgid "Color of markers of possible quasars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636 plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:311
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:596 plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:272
msgid "Color of markers of quasars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:639
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:599
msgid "Color of markers of reflection nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:642
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:602
msgid "Protoplanetary nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:645
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:605
msgid "Markers of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:647
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:607
msgid "Markers of DSOs"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:649
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:609
msgid "Color of markers of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:653
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:613
msgid "Color of markers of radio galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:656 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:616 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:172
msgid "Quasars"
msgstr "Quasarrak"
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:658
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:618
msgid "Color of markers of emission objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:661
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
msgid "Molecular clouds"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:664
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:624
msgid "Color of markers of open star clusters"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:667
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:627
msgid "Color of markers of symbiotic stars"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:670
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:630
msgid "Color of markers of protoplanetary nebulae"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:673
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:633
msgid "Color of markers of hydrogen regions"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:678
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:638
msgid "Color of markers of supernova remnants"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:681
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:641
msgid "Labels of deep-sky objects"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:683
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:643
msgid "Labels of DSOs"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:686
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:646
msgid "Color of markers for clusters of galaxies"
msgstr ""
-#: src/ui_dsoColorsDialog.h:690
+#: src/ui_dsoColorsDialog.h:650
msgid "Color of markers of regions of the sky"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:393
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:353
msgid "Style of orbit colors"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:354
msgid "One color for all orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:395
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:355
msgid "Separate colors for orbits by object type"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:396
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:356
msgid "Separate colors for orbits of major planets only"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:357
msgid "Colors of orbits of Solar system bodies"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:398
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:358
msgid "Orbits of major planets"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:399
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:359
msgid "Orbits of Oort cloud objects"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:363
msgid "Orbits of minor planets"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:404
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:364
msgid "Orbits of moons of planets"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:408
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:368
msgid "Orbit of Neptune"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:409
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:369
msgid "Orbit of Jupiter"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:410
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:370
msgid "Orbit of Earth"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:411
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:371
msgid "Orbits of dwarf planets"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:415
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:375
msgid "Orbit of Saturn"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:416
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:376
msgid "Orbits of comets"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:417
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:377
msgid "Orbits of plutinos"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:421
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:381
msgid "Generic orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:422
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382
msgid "Orbits (trajectories) of interstellar objects"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:423
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383
msgid "Orbits of cubewanos"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:424
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384
msgid "Orbit of Venus"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:385
msgid "Orbits of sednoids"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:426
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:386
msgid "Orbits of scattered disk objects"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:427
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:387
msgid "Orbit of Uranus"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:428
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388
msgid "Orbit of Mars"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:429
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389
msgid "Orbit of Mercury"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:431
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391
msgid "Color of generic orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394
msgid "Color of major planet orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397
msgid "Color of minor planet orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:440
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:400
msgid "Color of dwarf planet orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:443
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403
msgid "Color of plutino orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:406
msgid "Color of scattered disk object orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:449
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:409
msgid "Color of interstellar objects' orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:452
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:412
msgid "Color of planet moon orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:455
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:415
msgid "Color of comet orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:458
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:418
msgid "Color of cubewano orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:461
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:421
msgid "Color of sednoid orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:465
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425
msgid "Color of Oort cloud object orbits"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:468
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:428
msgid "Color of Mercury orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:471
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:431
msgid "Color of Earth orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:474
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434
msgid "Color of Jupiter orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:477
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437
msgid "Color of Venus orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:480
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:440
msgid "Color of Mars orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:483
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:443
msgid "Color of Saturn orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:486
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446
msgid "Color of Uranus orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_orbitColorsDialog.h:489
+#: src/ui_orbitColorsDialog.h:449
msgid "Color of Neptune orbit"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1196
+#: src/ui_skylightDialog.h:1153
msgid "Skylight Details"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1198
+#: src/ui_skylightDialog.h:1154
msgid "Skylight Settings"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1200
+#: src/ui_skylightDialog.h:1156
msgid "switch parameters below by"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1201
+#: src/ui_skylightDialog.h:1157
msgid "Draw Sun after atmosphere (attempt better red ball effect)"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1202
+#: src/ui_skylightDialog.h:1158
msgid "Draw solar glare before Sun"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1204
+#: src/ui_skylightDialog.h:1160
msgid ""
"Reset all ABCDE values for zenith and distribution to those in Stellarium's "
"original implementation paper"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1206
+#: src/ui_skylightDialog.h:1162
msgid "Reset all xy (Stellarium)"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1208
+#: src/ui_skylightDialog.h:1164
msgid ""
"Reset all ABCDE values for zenith and distribution to those in Preetham's "
"1999 paper"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1210
+#: src/ui_skylightDialog.h:1166
msgid "Reset all xy (Preetham)"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1212
+#: src/ui_skylightDialog.h:1168
msgid ""
"Schaefer's skylight model is better than the result from the CIE skylight "
"distribution."
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1214
+#: src/ui_skylightDialog.h:1170
msgid "Y from Schaefer, not Preetham sky"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1215
+#: src/ui_skylightDialog.h:1171
msgid "[Preetham]"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1216 src/ui_skylightDialog.h:1218
-#: src/ui_skylightDialog.h:1227 src/ui_skylightDialog.h:1229
-#: src/ui_skylightDialog.h:1231
+#: src/ui_skylightDialog.h:1172 src/ui_skylightDialog.h:1174
+#: src/ui_skylightDialog.h:1183 src/ui_skylightDialog.h:1185
+#: src/ui_skylightDialog.h:1187
msgid "Reset: Stellarium"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1217 src/ui_skylightDialog.h:1219
-#: src/ui_skylightDialog.h:1226 src/ui_skylightDialog.h:1228
-#: src/ui_skylightDialog.h:1230
+#: src/ui_skylightDialog.h:1173 src/ui_skylightDialog.h:1175
+#: src/ui_skylightDialog.h:1182 src/ui_skylightDialog.h:1184
+#: src/ui_skylightDialog.h:1186
msgid "Reset: Preetham"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1220
+#: src/ui_skylightDialog.h:1176
msgid ""
"with zenith angle &theta;, solar zenith angle &theta;<sub>s</sub>, solar "
"angle &gamma;"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1221
+#: src/ui_skylightDialog.h:1177
msgid "Horizon bright/dark"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1222
+#: src/ui_skylightDialog.h:1178
msgid "Hor.Gradient"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1223
+#: src/ui_skylightDialog.h:1179
msgid "circumsolar Intensity"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1224
+#: src/ui_skylightDialog.h:1180
msgid "highlightSize"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1225
+#: src/ui_skylightDialog.h:1181
msgid "rel. backscatter"
msgstr ""
-#: src/ui_skylightDialog.h:1232
+#: src/ui_skylightDialog.h:1188
msgid ""
"Note: when the sky brightness (CIE Y) is set by Schaefer's model, the "
"bottom-left settings will not visibly change anything."
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:181
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:144
msgid "Tone Mapping Details"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:183
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:145
msgid "Custom settings for Tone Mapping"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:185
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:147
msgid ""
"Maximum luminance of the display (see display data sheet). Default 100cd/m²"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:187
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:149
msgid "Display max luminance:"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:189
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:151
msgid "Reset to useful defaults"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:191
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:153
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:193
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:155
msgid "Relates to brightness surrounding the display. Default 50cd/m²"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:195
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:157
msgid "Display adaptation luminance:"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:197
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:159
msgid "Display property. Default 100cd/m² for a CRT."
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:200
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:162
msgid ""
"Stellarium's original formulation may include a gamma term too much, but it "
"looks better than without."
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:202
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:164
msgid "Use extra Gamma term"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:204
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:166
msgid ""
"Assumed nonlinearity between input signal and output brightness. Default "
"2.2222."
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:209
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:171
msgid "Display Gamma:"
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:211
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:173
msgid "Use an XYZ->sRGB color transform matrix, not XYZ->Adobe RGB (1998)."
msgstr ""
-#: src/ui_tonemappingDialog.h:213
+#: src/ui_tonemappingDialog.h:175
msgid "Use sRGB"
msgstr ""
@@ -15463,22 +15597,22 @@ msgstr ""
msgid "mag/arcsec²"
msgstr ""
-#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:122
+#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:85
msgid "Screenshots naming"
msgstr ""
-#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:124
+#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:86
msgid "Use time mask for naming screenshots"
msgstr ""
-#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:125
+#: src/ui_configureScreenshotsDialog.h:87
msgid "Filename mask:"
msgstr ""
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:142
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:143
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:354
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:315
msgid "Angle Measure"
msgstr "Angelu neurgailua"
@@ -15541,99 +15675,100 @@ msgid ""
" the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:323
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:324
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:285
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:286
msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:326
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:287
msgid "Show in Equatorial Coordinates"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:327
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:288
msgid "Display with position angle"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:329
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:338
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:290
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:299
msgid "Text"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:331
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:340
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:292
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:301
msgid "Line"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:332
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:293
msgid "Show in Horizontal Coordinates"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:334
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:295
msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:336
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:297
msgid "Display with position angle "
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:341
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:302
msgid "Attach start point to rotating sky"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:342
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:303
msgid "Attach end point to rotating sky"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:345
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:306
msgid ""
"When set, measurements are shown near the end of the line instead of its "
"starting point."
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:347
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:308
msgid "Show measurements near mouse"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:348
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:309
msgid "Use dms format for angles"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:350
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:311
msgid ""
"When set, only the right mouse button is used to measure angles, the left "
"mouse button pans and selects as usual"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:352
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:313
msgid "Allow snap to selected object"
msgstr ""
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:355
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1619
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1425
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:462
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:277
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:246
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:591
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:249
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:316
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:357
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:284
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:496
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:623
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:348
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:263
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:473
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:341
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:820
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1034
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:316
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1578
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1390
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:420
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:234
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:208
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:550
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:211
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:277
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:318
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:246
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:458
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:584
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:310
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:221
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:434
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:299
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:781
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:995
+#: plugins/MissingStars/src/ui_missingStarsDialog.h:76
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:780
msgctxt "tab in plugin windows"
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:75 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1490
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:185
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1459
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1419
msgid "Oculars"
msgstr "Okularrak"
@@ -15703,8 +15838,8 @@ msgstr "&Berrezarri biraketa"
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:118
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:135
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:152
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:920
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:927
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:943
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:950
msgid "Warning!"
msgstr ""
@@ -15714,7 +15849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1491
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1494
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1453
msgid "Ocular view"
msgstr "Okular ikuspegia"
@@ -15735,8 +15870,8 @@ msgid "Telrad sight"
msgstr "Telrad mira"
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1496
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:167
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:166
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:206
#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:120 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:172
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:170
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:174
@@ -15755,42 +15890,42 @@ msgid "Toggle Oculars button bar"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1499
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:226
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:199
msgid "Select next telescope"
msgstr "Hautatu hurrengo teleskopioa"
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1501
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:224
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:197
msgid "Select previous telescope"
msgstr "Hautatu aurreko teleskopioa"
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1503
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:214
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:187
msgid "Select next eyepiece"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1505
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:212
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:185
msgid "Select previous eyepiece"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1507
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:218
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:191
msgid "Select next lens"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1509
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:216
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:189
msgid "Select previous lens"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1511
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:222
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:195
msgid "Select next CCD frame"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1513
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:220
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193
msgid "Select previous CCD frame"
msgstr ""
@@ -15814,361 +15949,361 @@ msgstr ""
msgid "Toggle focuser overlay"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1887
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:251
+msgid "Reset the sensor frame rotation"
+msgstr "Berrezarri sentsorearen markoaren biraketa"
+
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:253
+msgid "Reset the prism rotation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1913
msgctxt "abbreviated in the plugin"
msgid "Az/Alt of cross"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1907
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1933
msgctxt "abbreviated in the plugin"
msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for scale - arc-seconds per pixel
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1951
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:879
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1977
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:645
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:833
msgid "\"/px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Max exposure" is short version of phrase "Max time of
#. exposure"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1988
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
msgid "Max exposure"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: duration
#. TRANSLATORS: seconds.
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1988
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1154
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1195
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:223
msgctxt "time"
msgid "s"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2233
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:483
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2259
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:435
msgid "Binocular"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2233
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:481
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2259
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:433
msgid "Ocular"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2253
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2279
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:478
#, qt-format
msgid "Ocular FL: %1 mm"
msgstr "Okularraren foku-distantzia: %1 mm"
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2260
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2286
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:487
#, qt-format
msgid "Ocular aFOV: %1"
msgstr "Okularraren itxurazko ikuseremua: %1"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2271
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:565
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2297
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:517
#, qt-format
msgid "Lens #%1"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2275
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:569
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2301
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:521
#, qt-format
msgid "Lens #%1: %2"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2280
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2306
msgid "Lens: none"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2295 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2356
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2321 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2382
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
#, qt-format
msgid "Telescope #%1"
msgstr "#%1 teleskopioa"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2304
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:929
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2330
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:883
#, qt-format
msgid "Magnification: %1"
msgstr "Handipena: %1"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2311
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2337
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:894
#, qt-format
msgid "Exit pupil: %1 mm"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2318
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:948
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2344
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:902
#, qt-format
msgid "FOV: %1"
msgstr "Ikuseremua: %1"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2339
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:679
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:871
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2365
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:633
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:825
#, qt-format
msgid "Dimensions: %1"
msgstr "Dimentsioak: %1"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2340
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:685
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:875
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2366
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:639
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:829
msgid "Binning"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2344
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2370
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
#, qt-format
msgid "Sensor #%1"
msgstr "#%1 sentsorea"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2348
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2374
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:597
#, qt-format
msgid "Sensor #%1: %2"
msgstr "#%1 sentsorea: %2"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2361
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:831
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2387
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:785
#, qt-format
msgid "Telescope #%1: %2"
msgstr "#%1 teleskopioa: %2"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2700
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2726
msgid "&Lens"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2701
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2727
msgid "&Previous lens"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2702
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2728
msgid "&Next lens"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2704
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2730
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2731
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2757
msgid "&Telescope"
msgstr "&Teleskopioa"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2732
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2758
msgid "&Previous telescope"
msgstr "&Aurreko teleskopioa"
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2733
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2759
msgid "&Next telescope"
msgstr "&Hurrengo teleskopioa"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:186
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:277
-msgid "Reset the sensor frame rotation"
-msgstr "Berrezarri sentsorearen markoaren biraketa"
-
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:187
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:279
-msgid "Reset the prism rotation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:237
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:211
msgid "Rotate the sensor frame 90 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:239
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:213
msgid "Rotate the prism 90 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:247
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:221
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa 15 gradu erlojuaren aurkako noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:249
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:223
msgid "Rotate the prism 15 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:257
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:231
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa 5 gradu erlojuaren aurkako noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:259
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:233
msgid "Rotate the prism 5 degrees counterclockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:267
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:241
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa gradu 1 erlojuaren aurkako noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:269
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:243
msgid "Rotate the prism 1 degree counterclockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:287
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:261
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa gradu 1 erlojuaren noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:289
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:263
msgid "Rotate the prism 1 degree clockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:297
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:271
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa 5 gradu erlojuaren noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:299
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:273
msgid "Rotate the prism 5 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:307
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:281
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
msgstr "Biratu sentsorearen markoa 15 gradu erlojuaren noranzkoan"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:309
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:283
msgid "Rotate the prism 15 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:317
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:291
msgid "Rotate the sensor frame 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:319
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:293
msgid "Rotate the prism 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:528
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:480
msgid "Effective focal length of the ocular"
msgstr "Okularraren foku-distantzia eraginkorra"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:490
msgid "Apparent field of view of the ocular"
msgstr "Okularraren itxurazko ikuseremua"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:571
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:523
#, qt-format
msgid "Multiplicity: %1"
msgstr "Anizkoiztasuna: %1"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:576
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:528
msgid "Lens: None"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:577
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:529
msgid "Multiplicity: N/A"
msgstr "Anizkoiztasuna: E/E"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:581
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:533
msgid "Focal length of eyepiece"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:873
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:635
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
msgid "Dimensions field of view"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:880
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:646
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:834
msgid "X scale"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:693
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:881
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:647
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:835
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:697
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:882
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:651
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:836
msgid "Y scale"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:698
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:883
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:652
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:837
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:704
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:658
#, qt-format
msgid "Rotation: %1"
msgstr "Biraketa: %1"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:748
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:702
#, qt-format
msgid "PA of prism: %1"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:751
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:705
msgid "Position angle of the off-axis guider' prism"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:910
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:864
msgid "Magnification provided by these binoculars"
msgstr "Prismatiko hauek eskaintzen duten handipena"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:911
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:865
msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
msgstr "Prismatiko hauek eskaintzen duten benetako ikuseremua"
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:912
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:866
msgid "Exit pupil provided by these binoculars"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:920
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:874
msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:921
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:875
msgid ""
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:922
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:876
msgid "Exit pupil provided by this ocular/lens/telescope combination"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:965
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:919
msgid "Rayleigh criterion"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:967
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:921
msgid "The Rayleigh resolution criterion"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:972
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:926
msgid "Dawes' limit"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:974
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:928
msgid "Dawes' resolution criterion"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:979
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:933
msgid "Abbe's limit"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:981
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:935
msgid "Abbe’s diffraction resolution limit"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:986
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:940
msgid "Sparrow's limit"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:988
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:942
msgid "Sparrow's resolution limit"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:968
msgid "Visual resolution"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:970
msgid "Visual resolution is based on eye properties and magnification"
msgstr ""
@@ -16195,23 +16330,24 @@ msgid "Magnification factor:"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:583
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1616
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1575
msgid "Diameter:"
msgstr "Diametroa:"
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:588
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1581
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1540
msgid "aFOV:"
msgstr "Benetako ikuseremua:"
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:589
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1582
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1617
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1541
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1576
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:764
msgid "Focal length:"
msgstr "Foku-distantzia:"
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:590
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1578
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1537
msgid "Field stop:"
msgstr ""
@@ -16232,6 +16368,7 @@ msgid "Pixel grid feature"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:638
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1753
msgid "Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
@@ -16294,6 +16431,7 @@ msgid "If you find any issues, please let me know. Enjoy!"
msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:652
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1818
msgid "Hot Keys"
msgstr "Laster-teklak"
@@ -16305,7 +16443,7 @@ msgstr ""
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:656
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:297
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:601
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:605
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:295
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -16336,365 +16474,365 @@ msgid ""
"avoid a movement of more than 1 pixel width."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1461
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1420
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1465
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1424
msgid "Arrow button scale (requires restart)"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1467
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1426
msgid ""
"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of "
"Stellarium."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1469
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1428
msgid "Restore FOV to initial values"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1470
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1429
msgid "Show resolution criteria"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1471
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1430
msgid "On-screen control panel"
msgstr "Pantailako kontrol panela"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1473
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1477
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1432
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1436
msgid "Font size of text on on-screen control panel"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1475
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1434
msgid "...font size"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1480
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1439
msgid ""
"Mark it if you want the direction value the same like at the startup of "
"Stellarium."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1482
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1441
msgid "Restore direction to initial values"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1484
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1443
msgid "Color for ocular circles and sensor frames"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1487
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1446
msgid "Line Color"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1489
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1448
msgid "Color for text which is shown only when GUI is switched off."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1492
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1451
msgid "Text Color"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1493
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1452
msgid "Show oculars button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1496
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1455
msgid ""
"Show FOV circles relative to the apparent FOV of the widest-angle ocular"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1498
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1457
msgid "Scale image circle"
msgstr "Eskalatu irudiaren zirkulua"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1499
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1458
msgid "Hide grids and lines when enabled"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1500
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1459
msgid "Enable only if an object is selected"
msgstr "Gaitu objektu bat hautatuta badago soilik"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1502
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1461
msgid "Show border circle"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1504
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1463
msgid "Show FOV outline"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1506
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1465
msgid "Apply limit for stellar magnitude based on telescope aperture"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1508
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1467
msgid "Auto-limit stellar magnitude"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1510
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1469
msgid "Show cardinal directions in equatorial coordinate system"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1512
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1471
msgid "Show compass rose"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1514
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1473
msgid "Align the crosshair in equatorial coordinate system"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1516
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1475
msgid "Align crosshair"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1518
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1477
msgid "In ocular mode, allow some visibility outside ocular circle."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1520
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1479
msgid "Use semi-transparent mask"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1522
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1481
msgid "Opacity of semi-transparent mask"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1524
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1483
msgid "Sensor view"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1485
msgid "Color for focuser overlay line"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1528
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1487
msgid "Show focuser overlay"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1529
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1488
msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
msgstr "Erabili gradu eta minutuak CCDaren ikuseremuarentzat"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1531
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1490
msgid ""
"Enable automatic switch of mount type from the telescope settings for "
"horizontal orientation of CCD frame."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1533
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1492
msgid "Enable automatic switch of mount type"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1534
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1493
msgid "Use size of focuser:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1535
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1494
msgid "Use horizontal coordinates instead equatorial coordinates"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1536
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1495
msgid "Overlay size (px)"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1538
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1497
msgid "Horizontal size (width)"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1541
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1500
msgid "Vertical size (height)"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1544
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1503
msgid "Enable pixel grid of sensor binned pixels within sensor crop overlay."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1546
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1505
msgid "Show pixel grid"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1548
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1507
msgid ""
"Enable a rectangular overlay showing the effective size of a number of "
"pixels."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1550
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1509
msgid "Show sensor crop overlay"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1551
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1510
msgid "Enable autozoom when switching CCD"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1553
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1512
msgid ""
"Show maximum exposure time for Solar system objects to avoid movement streak"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1555
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1514
msgid "Show max exposure time for moving objects"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1556
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1515
msgid "Telrad view"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1560
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1519
msgctxt "abbreviation"
msgid "FOV:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1562
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1521
msgid "FOV for circle 1"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1565
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1524
msgid "FOV for circle 2"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1568
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1527
msgid "FOV for circle 3"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1571
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1530
msgid "FOV for circle 4"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1573
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1532
msgid "Restore original Telrad FOV"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1574
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1533
msgid "Enable autozoom when switching Telrad"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1575
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1534
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:440
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:401
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1576
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1585
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1591
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1610
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:217
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1535
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1544
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1550
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1569
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:174
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1579
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1538
msgid "Has permanent cross-hairs"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1580
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1539
msgid "Binoculars"
msgstr "Prismatikoak"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1583
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1587
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1597
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1612
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1336
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:596
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:245
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1542
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1546
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1556
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1571
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1301
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:559
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:203
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1584
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1543
msgid "Eyepieces"
msgstr "Okularrak"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1588
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1547
msgid ""
"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1589
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1548
msgid "Multiplier:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1590
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1549
msgid "Lenses"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1593
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1552
msgid "Off-Axis guider"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1594
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1553
msgid "Resolution y:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1595
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1554
msgid "Binning x:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1596
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1555
msgid "Resolution x:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1598
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1557
msgid "Prism/CCD height:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1600
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1559
msgid ""
"This is the distance from the center of the Imaging Sensor to the center of "
"the Prism"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1602
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1561
msgid "Prism/CCD distance:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1603
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1562
msgid "Rotation Angle:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1604
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1563
msgid "Binning y:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1605
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1564
msgid "Prism/CCD width:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1606
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1565
msgid "Chip height:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1607
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1566
msgid "Chip width:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1608
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1567
msgid "Position angle:"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1609
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1568
msgid "Sensors"
msgstr "Sentsoreak"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1613
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1572
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Irauli horizontalki"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1614
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1573
msgid "Vertical flip"
msgstr "Irauli bertikalki"
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1615
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1574
msgid "Equatorial Mount"
msgstr ""
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1618
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:436
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:448
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1577
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:395
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:406
msgid "Telescopes"
msgstr "Teleskopioak"
@@ -16706,10 +16844,20 @@ msgstr ""
msgid "Support for Oculus Rift"
msgstr ""
+#: plugins/Oculus/src/Oculus.cpp:214
+msgid "Oculus Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculus/src/Oculus.cpp:215
+msgid ""
+"Initialisation failed. Please see logfile for details. Continue without "
+"headset?"
+msgstr ""
+
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:71
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:164
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:258
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1397
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:163
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:256
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1362
msgid "Satellites"
msgstr "Sateliteak"
@@ -16721,200 +16869,200 @@ msgstr ""
"Lurraren orbitan dauden satelite artifizialen posizioaren iragarpena NORAD "
"TLE datuetan oinarrituta"
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:165
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:164
msgid "Artificial satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:166
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:165
msgid "Satellite labels"
msgstr "Sateliteen etiketak"
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:194
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:193
msgid ""
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
msgstr ""
"satellites.json fitxategi zaharra jada ezin da erabili - fitxategi "
"lehenetsia erabiltzen"
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:259
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:257
msgid "Show satellites from the group"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:260
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:258
msgid "Hide satellites from the group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1375
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1404
msgid "The Hubble Space Telescope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1377
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1406
msgid "The International Space Station"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1379
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1408
msgid "The Chandra X-ray Observatory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1381
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1410
msgid "X-ray Multi-Mirror Mission"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1383
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1412
msgid "Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Imager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1385
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1414
msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1387
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1416
msgid "The Microvariability and Oscillations of Stars telescope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1389
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1418
msgid "Neil Gehrels Swift Observatory (Swift Gamma-Ray Burst Explorer)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1391
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1420
msgid "Astro‐Rivelatore Gamma a Immagini Leggero"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1393
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1422
msgid "Fermi Gamma-ray Space Telescope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1395
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1424
msgid "Wide-field Infrared Survey Explorer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1397
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1426
msgid "Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1399
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1428
msgid "The russian space radio telescope RadioAstron"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1401
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1430
msgid "Nuclear Spectroscopic Telescope Array"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1403
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1432
msgid "Near Earth Object Surveillance Satellite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1405
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1434
msgid "The Interface Region Imaging Spectrograph"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1407
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1436
msgid ""
"The Spectroscopic Planet Observatory for Recognition of Interaction of "
"Atmosphere"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1409
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1438
msgid "The Dark Matter Particle Explorer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1411
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1440
msgid "Hard X-ray Modulation Telescope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1413
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1442
msgid "Arcsecond Space Telescope Enabling Research in Astrophysics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1415
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1444
msgid "Transiting Exoplanet Survey Satellite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1417
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1446
msgid "Spectrum-X-Gamma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1419
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1448
msgid "Characterising Exoplanets Satellite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1421
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1450
msgid "Tiangong space station (Chinese large modular space station)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1423
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1452
msgid "Imaging X-ray Polarimetry Explorer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite description. "James Webb" is a person's name.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1425
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1454
msgid "James Webb Space Telescope"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The full phrase is 'Loading TLE %VALUE%/%MAX%' in progress bar
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2261
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:154
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2297
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:152
msgid "Loading TLE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3251
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3267
msgid "communications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3253
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3269
msgid "navigation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3255
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3271
msgid "scientific"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Earth Resources satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3257
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3273
msgid "earth resources"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3259
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3275
msgid "geostationary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3261
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3277
msgid "non-operational"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space
#. observatories
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3263
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3279
msgid "observatory"
msgstr ""
@@ -16922,7 +17070,7 @@ msgstr ""
#. System (IRNSS) is an autonomous regional satellite navigation system being
#. developed by the Indian Space Research Organisation (ISRO) which would be
#. under complete control of the Indian government.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3265
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3281
msgid "irnss"
msgstr ""
@@ -16930,51 +17078,51 @@ msgstr ""
#. a proposed three-satellite regional time transfer system and Satellite
#. Based Augmentation System for the Global Positioning System, that would be
#. receivable within Japan.
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3267
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3283
msgid "qzss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the COSMOS satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3269
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3285
msgid "cosmos"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Debris of satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3271
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3287
msgid "debris"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Crewed satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3273
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3289
msgid "crewed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites of ISS resupply missions
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3275
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3291
msgid "resupply"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: are known to broadcast TV signals
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3277
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3293
msgid "tv"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GONETS satellites
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3279
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3295
msgid "gonets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Last 30 Days' Launches
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Last 30 Days' Launches]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/tle-new.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3285
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3301
msgid "tle-new"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Last 30 Days' Launches
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Last 30 Days' Launches]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=last-30-days&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3288
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3304
msgid "last-30-days"
msgstr ""
@@ -16983,7 +17131,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/stations.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Space Stations]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=stations&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3292
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3308
msgid "stations"
msgstr ""
@@ -16992,7 +17140,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/visual.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [100 (or so) Brightest]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=visual&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3296
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3312
msgid "visual"
msgstr ""
@@ -17001,7 +17149,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/active.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Active Satellites]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=active&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3300
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3316
msgid "active"
msgstr ""
@@ -17010,7 +17158,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/analyst.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Analyst Satellites]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=analyst&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3304
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3320
msgid "analyst"
msgstr ""
@@ -17019,7 +17167,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/weather.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Weather]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=weather&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3311
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3327
msgid "weather"
msgstr ""
@@ -17028,7 +17176,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/noaa.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [NOAA]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=noaa&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3315
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3331
msgid "noaa"
msgstr ""
@@ -17037,7 +17185,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/goes.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [GOES]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=goes&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3319
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3335
msgid "goes"
msgstr ""
@@ -17046,7 +17194,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/resource.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Earth Resources]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=resource&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3323
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3339
msgid "resource"
msgstr ""
@@ -17055,7 +17203,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/sarsat.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Search & Rescue (SARSAT)]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=sarsat&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3327
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3343
msgid "sarsat"
msgstr ""
@@ -17064,7 +17212,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/dmc.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Disaster Monitoring]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=dmc&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3331
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3347
msgid "dmc"
msgstr ""
@@ -17076,7 +17224,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Tracking and Data Relay Satellite System
#. (TDRSS)]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=tdrss&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3335
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3351
msgid "tdrss"
msgstr ""
@@ -17085,7 +17233,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/argos.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [ARGOS Data Collection System]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=argos&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3339
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3355
msgid "argos"
msgstr ""
@@ -17095,7 +17243,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/spire.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Spire]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=spire&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3348
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3364
msgid "spire"
msgstr ""
@@ -17104,7 +17252,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/geo.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Active Geosynchronous]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=geo&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3355
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3371
msgid "geo"
msgstr ""
@@ -17113,7 +17261,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/satcat/gpz.php
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [GEO Protected Zone]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?SPECIAL=gpz&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3359
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3375
msgid "gpz"
msgstr ""
@@ -17122,7 +17270,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/satcat/gpz-plus.php
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [GEO Protected Zone Plus]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?SPECIAL=gpz-plus&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3363
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3379
msgid "gpz-plus"
msgstr ""
@@ -17134,7 +17282,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=intelsat&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [INTELSAT TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/intelsat.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3368
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3384
msgid "intelsat"
msgstr ""
@@ -17145,7 +17293,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=ses&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [SES TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/ses.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3373
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3389
msgid "ses"
msgstr ""
@@ -17155,7 +17303,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/iridium.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Iridium]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=iridium&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3377
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3393
msgid "iridium"
msgstr ""
@@ -17165,7 +17313,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/iridium-NEXT.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Iridium NEXT]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=iridium-NEXT&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3381
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3397
msgid "iridium-NEXT"
msgstr ""
@@ -17177,7 +17325,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=starlink&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Starlink TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/starlink.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3386
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3402
msgid "starlink"
msgstr ""
@@ -17189,7 +17337,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=oneweb&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [OneWeb TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/oneweb.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3391
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3407
msgid "oneweb"
msgstr ""
@@ -17201,7 +17349,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=orbcomm&FORMAT=tle
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [ORBCOMM TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/orbcomm.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3396
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3412
msgid "orbcomm"
msgstr ""
@@ -17211,7 +17359,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/globalstar.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Globalstar]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=globalstar&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3400
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3416
msgid "globalstar"
msgstr ""
@@ -17220,7 +17368,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/swarm.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Swarm]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=swarm&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3404
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3420
msgid "swarm"
msgstr ""
@@ -17229,7 +17377,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/amateur.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Amateur Radio]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=amateur&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3408
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3424
msgid "amateur"
msgstr ""
@@ -17238,7 +17386,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/x-comm.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Experimental]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=x-comm&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3412
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3428
msgid "x-comm"
msgstr ""
@@ -17247,7 +17395,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/other-comm.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Other Comm]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=other-comm&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3416
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3432
msgid "other-comm"
msgstr ""
@@ -17257,7 +17405,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/satnogs.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [SatNOGS]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=satnogs&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3420
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3436
msgid "satnogs"
msgstr ""
@@ -17267,7 +17415,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gorizont.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Gorizont]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gorizont&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3424
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3440
msgid "gorizont"
msgstr ""
@@ -17276,7 +17424,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/raduga.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Raduga]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=raduga&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3428
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3444
msgid "raduga"
msgstr ""
@@ -17286,7 +17434,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/molniya.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Molniya]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=molniya&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3432
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3448
msgid "molniya"
msgstr ""
@@ -17295,7 +17443,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gnss.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [GNSS]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gnss&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3439
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3455
msgid "gnss"
msgstr ""
@@ -17303,7 +17451,7 @@ msgstr ""
#. (the Global Positioning System)
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GPS TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/gps.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3442
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3458
msgid "gps"
msgstr ""
@@ -17313,7 +17461,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gps-ops.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [GPS Operational]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=gps-ops&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3446
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3462
msgid "gps-ops"
msgstr ""
@@ -17321,7 +17469,7 @@ msgstr ""
#. constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GLONASS TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/glonass.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3449
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3465
msgid "glonass"
msgstr ""
@@ -17331,7 +17479,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/glo-ops.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [GLONASS Operational]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=glo-ops&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3453
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3469
msgid "glo-ops"
msgstr ""
@@ -17341,7 +17489,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/galileo.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Galileo]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=galileo&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3457
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3473
msgid "galileo"
msgstr ""
@@ -17351,7 +17499,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/beidou.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Beidou]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=beidou&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3461
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3477
msgid "beidou"
msgstr ""
@@ -17362,7 +17510,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Satellite-Based Augmentation System
#. (WAAS/EGNOS/MSAS)]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=sbas&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3465
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3481
msgid "sbas"
msgstr ""
@@ -17371,7 +17519,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/nnss.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Navy Navigation Satellite System (NNSS)]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=nnss&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3469
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3485
msgid "nnss"
msgstr ""
@@ -17380,7 +17528,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/musson.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Russian LEO Navigation]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=musson&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3473
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3489
msgid "musson"
msgstr ""
@@ -17389,7 +17537,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/science.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Space & Earth Science]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=science&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3480
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3496
msgid "science"
msgstr ""
@@ -17398,7 +17546,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/geodetic.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Geodetic]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=geodetic&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3484
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3500
msgid "geodetic"
msgstr ""
@@ -17407,7 +17555,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/engineering.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Engineering]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=engineering&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3488
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3504
msgid "engineering"
msgstr ""
@@ -17416,7 +17564,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/education.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Education]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=education&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3492
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3508
msgid "education"
msgstr ""
@@ -17425,7 +17573,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/military.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Miscellaneous Military]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=military&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3499
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3515
msgid "military"
msgstr ""
@@ -17434,7 +17582,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/radar.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Radar Calibration]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=radar&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3503
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3519
msgid "radar"
msgstr ""
@@ -17443,7 +17591,7 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/cubesat.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [CubeSats]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=cubesat&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3507
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3523
msgid "cubesat"
msgstr ""
@@ -17452,99 +17600,101 @@ msgstr ""
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/other.txt
#. TRANSLATORS: CelesTrak source [Other]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/gp.php?GROUP=other&FORMAT=tle
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3511
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3527
msgid "other"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Meteosat
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [METEOSAT TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/meteosat.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3518
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3534
msgid "meteosat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: Telesat
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [Telesat TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/telesat.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3522
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3538
msgid "telesat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: ISS Segments
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [ISS TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/iss.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3525
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3541
msgid "iss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite group: CPF
#. TRANSLATORS: CelesTrak supplemental source [CPF TLEs]:
#. https://celestrak.org/NORAD/elements/supplemental/cpf.txt
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3528
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3544
msgid "cpf"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3532
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3548
msgid "ISS (ZARYA)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3534
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3550
msgid "ISS (NAUKA)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3536
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3552
msgid "ISS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3538
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3554
msgid "HST"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron)
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3540
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3556
msgid "SPEKTR-R"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-RG Space Observatory
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3542
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3558
msgid "SPEKTR-RG"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics
#. Laboratory (INTEGRAL)
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3544
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3560
msgid "INTEGRAL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: China's first space station name
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3546
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3562
msgid "TIANGONG 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: name of China's space station module
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3548
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3564
msgid "TIANHE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Satellite name: China's space station name (with name of base
#. module)
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3550
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3566
msgid "TIANGONG (TIANHE)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An uplink (UL or U/L) is the link from a ground station to a
#. satellite
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3554
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3571
+msgctxt "comms"
msgid "uplink"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A downlink (DL) is the link from a satellite to a ground
#. station
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3556
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3573
+msgctxt "comms"
msgid "downlink"
msgstr ""
@@ -17552,33 +17702,101 @@ msgstr ""
#. which emit one or more signals (normally on a fixed frequency) whose
#. purpose is twofold: station-keeping information (telemetry) and locates the
#. satellite (determines its azimuth and elevation) in the sky
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3558
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3575
+msgctxt "comms"
msgid "beacon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Telemetry is the collection of measurements or other data at
#. satellites and their automatic transmission to receiving equipment
#. (telecommunication) for monitoring
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3560
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3577
+msgctxt "comms"
msgid "telemetry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The channel for transmission of video data
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3562
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3579
+msgctxt "comms"
msgid "video"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The broadband is wide bandwidth data transmission which
#. transports multiple signals at a wide range of frequencies
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3564
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3581
+msgctxt "comms"
msgid "broadband"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The channel for transmission of commands
-#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3566
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3583
+msgctxt "comms"
msgid "command"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Meteorological is a service on the satellite for transmitting
+#. meteorological data to a ground station
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3585
+msgctxt "comms"
+msgid "meteorological"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Maritime is a service on the satellite
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3587
+msgctxt "comms"
+msgid "maritime"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mobile is a service on the satellite
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3589
+msgctxt "comms"
+msgid "mobile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mobile telephony is a service on the satellite
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3591
+msgctxt "comms"
+msgid "mobile telephony"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A repeater is an electronic device that receives a signal and
+#. retransmits it.
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3593
+msgctxt "comms"
+msgid "repeater"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The digital repeater (or digipiter) is used in channels that
+#. transmit data by binary digital signals
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3595
+msgctxt "comms"
+msgid "digipeater"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A radio band is a small frequency band (a contiguous section
+#. of the range of the radio spectrum) in which channels are usually used or
+#. set aside for the same purpose. S-band for example.
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3597
+msgctxt "comms"
+msgid "-band"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3598
+msgctxt "comms"
+msgid "crew voice"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3599
+msgctxt "comms"
+msgid "imaging"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some mode of communication via radio channel
+#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:3601
+msgctxt "comms"
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:218
msgid "The satellite and the observer are in sunlight"
msgstr ""
@@ -17647,8 +17865,8 @@ msgid "Orbital period"
msgstr ""
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:392
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:295
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:365
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:257
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:366
msgid "Inclination"
msgstr "Inklinazioa"
@@ -17673,7 +17891,7 @@ msgid "Sun reflection angle"
msgstr ""
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:421
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:535
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:533
msgctxt "unknown date"
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -17712,67 +17930,67 @@ msgid "Radio communication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:504
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:88
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:503
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:83
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:283
msgctxt "frequency"
msgid "MHz"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:504
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:503
msgctxt "frequency"
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:762
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:760
msgctxt "operational status"
msgid "operational"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:763
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:761
msgctxt "operational status"
msgid "non-operational"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:764
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:762
msgctxt "operational status"
msgid "partially operational"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:765
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:763
msgctxt "operational status"
msgid "standby"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:766
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:764
msgctxt "operational status"
msgid "spare"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:767
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:765
msgctxt "operational status"
msgid "extended mission"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:768
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:766
msgctxt "operational status"
msgid "decayed"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:770
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:768
msgctxt "operational status"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/Satellite.hpp:155
+#: plugins/Satellites/src/Satellite.hpp:163
msgid "artificial satellite"
msgstr "satelite artifiziala"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:781
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:777
msgid "Stellarium Satellites Plugin"
msgstr "Stellarium Sateliteak Plugin-a"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:792
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:788
msgid ""
"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
"Earth orbit."
@@ -17780,25 +17998,25 @@ msgstr ""
"Sateliteak plugin-ak Lurraren orbitan dauden satelite artifizialen posizioa "
"iragartzen du."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:794
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:790
msgid "Notes for users"
msgstr "Erabiltzaileentzako oharrak"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:795
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:791
msgid ""
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
msgstr ""
"Sateliteak eta beren orbitak behatzailea Lurrean dagoenean soilik erakusten "
"dira."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:796
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:792
msgid ""
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
"weirdness when looking at dates outside this range."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:797
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:793
msgid ""
"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
"days). To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
@@ -17807,7 +18025,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in
#. automatically. You can check the original names in Stellarium. File names
#. are not translated.
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:799
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:795
#, qt-format
msgid ""
"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to "
@@ -17819,12 +18037,12 @@ msgstr ""
"bezala gordeko da. Hau erabiltzailearen datuen direktorioan aurkitu daiteke,"
" \"modules/Satellites\" pean."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:802
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:798
msgid ""
"The value of perigee and apogee altitudes compute for mean Earth radius."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:803
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:799
msgid ""
"The Satellites plugin is still under development. Some features are "
"incomplete, missing or buggy."
@@ -17832,25 +18050,25 @@ msgstr ""
"Sateliteak plugin-a garapenean dago oraindik. Zenbait ezaugarri falta dira "
"edo osatugabeak edo akastunak dira."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:807
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:803
msgid "Altitude classifications for geocentric orbits"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:808
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:804
msgid ""
"Low Earth orbit (LEO): geocentric orbits with altitudes of apogee below 4400"
" km, inclination of orbits in range 0-180 degrees and eccentricity below "
"0.25."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:809
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:805
msgid ""
"Medium Earth orbit (MEO): geocentric orbits with altitude of apogee at least"
" 4400 km, inclination of orbits in range 0-180 degrees, eccentricity below "
"0.25 and period at least 1100 minutes."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:810
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:806
msgid ""
"Geosynchronous orbit (GSO) and geostationary orbit (GEO) are orbits with "
"inclination of orbits below 25 degrees, eccentricity below 0.25 and period "
@@ -17858,21 +18076,21 @@ msgid ""
"rotation period). "
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:811
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:807
msgid ""
"Highly elliptical orbit (HEO): geocentric orbits with altitudes of perigee "
"below 70000 km, inclination of orbits in range 0-180 degrees, eccentricity "
"at least 0.25 and period below 14000 minutes."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:812
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:808
msgid ""
"High geosynchronous orbit (HGSO): geocentric orbits above the altitude of "
"geosynchronous orbit: inclination of orbits in range 25-180 degrees, "
"eccentricity below 0.25 and period in range 1100-2000 minutes."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:814
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:810
msgid ""
"High Earth orbit (HEO or HEO/E): a geocentric orbit with an altitude "
"entirely above that of a geosynchronous orbit (35786 kilometres). The "
@@ -17880,24 +18098,24 @@ msgid ""
"satellites in such orbits have an apparent retrograde motion."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:817
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:813
msgid "Inclination classifications for geocentric orbits"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:818
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:814
msgid ""
"Equatorial orbit: an orbit whose inclination in reference to the equatorial "
"plane is (or very close to) 0 degrees."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:819
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:815
msgid ""
"Polar orbit: a satellite that passes above or nearly above both poles of the"
" planet on each revolution. Therefore it has an inclination of (or very "
"close to) 90 degrees."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:820
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:816
msgid ""
"Polar sun-synchronous orbit (PSSO): A nearly polar orbit that passes the "
"equator at the same local time on every pass. Useful for image-taking "
@@ -17907,11 +18125,107 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:820
+msgid "Communication links"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:821
+msgid ""
+"Many satellites having transmitters (transceivers and transponders) with "
+"many modes for telemetry and data packets. You should to know which "
+"demodulator you need to decode telemetry and packets:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:823
+msgid "Automatic Picture Transmission"
+msgstr ""
+
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:824
+msgid "Low Resolution Picture Transmission"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:825
+msgid "High Resolution Picture Transmission"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:826
+msgid "Advanced High Resolution Picture Transmission"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:827
+msgid "Amateur Radio adaptation of X.25 packet protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:828
+msgid "Continuous Wave, Morse Code"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:829
+msgid "Amplitude Modulation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:830
+msgid "Frequency Modulation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:831
+msgid "Data Under Voice"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:832
+msgid "Frequency Shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:833
+msgid "Gaussian Frequency Shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:834
+msgid "Gaussian Minimum Shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:835
+msgid "Audio Frequency Shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:836
+msgid "Amplitude-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:837
+msgid "Phase-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:838
+msgid "Binary Phase-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:839
+msgid "Quadrature Phase-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:840
+msgid "Offset Quadrature Phase-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:841
+msgid "Differential Phase-shift Keying"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:842
+msgid "Binary Offset Carrier"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:843
+msgid "Multiplexed Binary Offset Carrier"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:847
msgid "TLE data updates"
msgstr "TLE datu eguneraketak"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:825
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:848
msgid ""
"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet "
"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more"
@@ -17920,7 +18234,7 @@ msgstr ""
"Sateliteak pluginak automatikoki deskargatu ditzake TLE datuak Internetetik,"
" eta lehenetsia dago halaxe egitea datuak 72 ordu baino zaharragoak badira. "
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:826
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:849
#, qt-format
msgid ""
"If you disable Internet updates, you may update from a file on your "
@@ -17931,7 +18245,7 @@ msgstr ""
"fitxategi batetik egin dezakezu eguneraketa. Fitxategi honek Celestrak "
"eguneraketen formatu berean egon behar du (ikusi %1 adibidetarako)"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:827
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:850
msgid ""
"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
@@ -17939,83 +18253,83 @@ msgstr ""
"<b>Oharra:</b> eguneraketa datuetan satelitearen izenak parentesi zuzenen [ "
"] artean zerbait badu bukaeran, ezabatua izango da datuak erabili aurretik."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:830
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:853
msgid "Adding new satellites"
msgstr "Satelite berriak gehitzen"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:831
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:854
msgid ""
"Make sure the satellite(s) you wish to add are included in one of the URLs "
"listed in the Sources tab of the satellites configuration dialog."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:832
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:855
msgid ""
"Go to the Satellites tab, and click the '+' button. Select the satellite(s)"
" you wish to add and select the 'add' button."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:834
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:857
msgid "Technical notes"
msgstr "Ohar teknikoak"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:835
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:858
msgid ""
"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data"
" as the input."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:836
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:859
msgid ""
"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:837
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:860
msgid ""
"To calculate an approximate visual magnitude of satellites we use data from "
"Mike McCants' database (with permissions) of the radar cross-section (RCS) "
"and standard magnitudes."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:838
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:861
msgid ""
"Formula to calculate an approximate visual magnitude of satellites from the "
"standard magnitude may be found at Mike McCants website"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:839
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:862
msgid ""
"We use a spherical shape of satellite to calculate an approximate visual "
"magnitude from RCS values."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:840
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:863
msgid "For modelling Starlink magnitudes we use Anthony Mallama's formula"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:859
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:882
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:152
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:147
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:144
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:663
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:667
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:152
msgid "Next update"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:864
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:887
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:158
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:153
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:176
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:669
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:673
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:154
msgid "Internet updates disabled"
msgstr "Internet bidezko eguneraketak desgaituta"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:866
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:890
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:889
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:913
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:160
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:206
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:155
@@ -18024,262 +18338,308 @@ msgstr "Internet bidezko eguneraketak desgaituta"
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:222
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:178
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:259
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:671
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:722
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:675
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:726
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:166
msgid "Updating now..."
msgstr "Eguneratzen..."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:871
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:894
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:162
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:157
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:180
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:673
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:677
msgid "< 1 minute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: minutes.
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:876
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:899
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesFilterDialog.cpp:135
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:167
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:162
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:159
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:678
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:682
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:221
msgctxt "time"
msgid "m"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:893
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:916
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:209
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:204
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:225
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:262
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:725
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:729
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:169
msgid "Update error"
msgstr "Eguneraketa errorea"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:903
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:926
#, qt-format
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:905
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:928
#, qt-format
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:920
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:943
msgid "Empty string - not saving"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:927
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:950
msgid "Invalid URL - not saving"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:994
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1017
msgid "[new source]"
msgstr "[iturburu berria]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1080
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1258
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1103
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1223
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:195
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:242
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:204
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:190
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:245
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:207
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:187
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:300
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:213
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:336
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:712
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:573
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:471
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:297
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:716
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
msgid "Update now"
msgstr "Eguneratu orain"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1082
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1105
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:197
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:192
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:189
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:215
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:714
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:718
msgid "Update from files"
msgstr "Eguneratu fitxategietatik"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1110
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1133
msgid "[orbit calculation error]"
msgstr "[orbitaren kalkulu errorea]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1111
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1134
msgid "[atmospheric entry]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1112
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1135
msgid "[all newly added]"
msgstr "[berriki gehitutako guztiak]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1113
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1136
msgid "[all not displayed]"
msgstr "[bistaratu gabeko guztiak]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1114
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1137
msgid "[all displayed]"
msgstr "[bistaratutako guztiak]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1115
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1138
msgid "[all communications]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1116
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1139
msgid "[small satellites]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1117
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1140
msgid "[medium satellites]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1118
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1141
msgid "[large satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: LEO = Low Earth orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1120
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1143
msgid "[LEO satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: GEO = Geosynchronous equatorial orbit (Geostationary orbit)
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1122
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1145
msgid "[GEO/GSO satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: MEO = Medium Earth orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1124
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1147
msgid "[MEO satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: HEO = Highly elliptical orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1126
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1149
msgid "[HEO satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: HGEO = High geosynchronous orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1128
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1151
msgid "[HGSO satellites]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1129
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1152
msgid "[polar orbit satellites]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1130
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1153
msgid "[equatorial orbit satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: PSSO = Polar sun synchronous orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1132
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1155
msgid "[PSSO satellites]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: HEO/E = High Earth orbit
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1134
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1157
msgid "[HEO/E satellites]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1135
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1158
msgid "[outdated TLE]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1136
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1159
msgid "[custom filter]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1137
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1160
msgid "[all user defined]"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1138
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Active status
+#. does not require power or communications (e.g., geodetic satellites);
+#. Active is any satellite with an operational status of +, P, B, S, or X.
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1163
+msgid "[active satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Satellites that
+#. are fully functioning
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1165
+msgid "[operational satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Satellites that
+#. are no longer functioning
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1167
+msgid "[non-operational satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Satellites that
+#. are partially fulfilling primary mission or secondary mission(s)
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1169
+msgid "[partially operational satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Previously
+#. operational satellite put into reserve status
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1171
+msgid "[backup / standby satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: New satellite
+#. awaiting full activation
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1173
+msgid "[spare satellites]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Satellites with
+#. extended mission(s)
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1175
+msgid "[extended mission]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satellite group [SATCAT Operational Status]: Satellites that
+#. are decayed
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1177
+msgid "[decayed satellites]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1179
msgid "[all]"
msgstr "[guztiak]"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1150
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:301
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1191
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:263
msgid "RCS"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1151
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1192
msgid ""
"Radar cross-section (RCS) is a measure of how detectable an object is with a"
" radar. A larger RCS indicates that an object is more easily detected."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1152
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1193
msgid ""
"The standard magnitude of a satellite is defined as its apparent magnitude "
"when at half-phase and at a distance 1000 km from the observer."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1165
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1206
msgid ""
"Display satellites and their orbits within selected range of altitudes only."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1167
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1278
-msgid ""
-"Distance to the center of umbra from Earth's surface (height of imagined "
-"satellite)"
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1208
+msgid "Altitude of imagined satellite"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1168
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1209
msgid "Number of segments: number of segments used to draw the line"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1169
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1210
msgid "Segment length: duration of a single segment in seconds"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1170
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1211
msgid "Fade length: number of segments used to draw each end of the line"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1171
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1212
msgid "Orbit line thickness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1205
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1246
msgid "New group..."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1481
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1522
msgid "Select TLE Update File"
msgstr "Hautatu TLE eguneraketa fitxategia"
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1503
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1544
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1506
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1547
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1594
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1635
msgid "Save predicted Iridium flares as..."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1640
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1642
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1681
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1683
msgid "Predicted Iridium flares"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:158
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:156
msgid "Downloading data..."
msgstr "Datuak deskargatzen..."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:159
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:157
msgid ""
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
"wait..."
@@ -18287,30 +18647,30 @@ msgstr ""
"Stellarium sateliteen datuak deskargatzen ari da eguneraketa iturburuetatik."
" Itxaron mesedez..."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:176
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:174
msgid "Select TLE source file(s)..."
msgstr "Hautatu TLE iturburu fitxategia(k)..."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:191
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:192
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:251
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:252
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:189
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:190
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:249
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:250
msgid "Processing data..."
msgstr "Datuak prozesatzen..."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:246
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:244
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
msgstr "Ezin izan da daturik deskargatu. Saiatu berriro geroago."
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:268
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:266
msgid "Download aborted."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:313
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:311
msgid "Get data"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:379
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:377
#, qt-format
msgid "Catalog Number: %1"
msgstr "Katalogo zenbakia: %1"
@@ -18319,422 +18679,428 @@ msgstr "Katalogo zenbakia: %1"
msgid "Radar cross-section"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:87
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:82
msgid "Callsign with channel description"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:89
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:84
msgid "Channel frequency"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:90
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:85
msgid "Signal modulation mode"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:91
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:86
msgid "Remove selected communication data"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:92
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:87
msgid "Add communication data"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:131
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:126
msgid "Description"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:132
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:127
msgid "Frequency, MHz"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:133
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:128
msgid "Modulation"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:199
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:194
msgid "Nothing added"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:199
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:194
msgid "Please fill in description and add frequency before adding!"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:230
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:225
msgid "Nothing deleted"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:230
+#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesCommDialog.cpp:225
msgid "Please select a line first!"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1252
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1253
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1218
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1219
msgid "Satellites Configuration"
msgstr "Sateliteaken konfigurazioa"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1255
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1220
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1256
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:571
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:465
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1221
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:532
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:426
msgid "Update frequency:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1257
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:297
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:333
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:570
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1222
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:201
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:204
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:258
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:294
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:531
msgid "Last update:"
msgstr "Azken eguneraketa:"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1259
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1224
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1260
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1225
msgid "Update satellite data from Internet sources"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1261
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1226
msgid ""
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
"sources"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1262
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1227
msgid "Visualisation settings"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1263
-msgid "Show Earth's penumbra"
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1229
+msgid ""
+"Distance to the center of umbra from Earth's surface (height of imagined "
+"satellite)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1265
-msgid "The color of Earth's penumbra circle"
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1231
+msgid "Show umbra/penumbra at altitude:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1267
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1232
msgid "Orbit lines"
msgstr "Orbita lerroak"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1280
-msgid "Show umbra at distance:"
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1242
+msgid "Show Earth's penumbra"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1244
+msgid "The color of Earth's penumbra circle"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1283
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1248
msgid "Font size for labels"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1286
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1251
msgid "Show satellites as markers"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1288
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1253
msgid "Color of satellite markers in transit through the Sun or the Moon"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1291
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1256
msgid "Use special color for all invisible satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1293
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1258
msgid "Set color for invisible satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1295
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1260
msgid "Color of markers, labels and orbits for invisible satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1298
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1263
msgid "Altitude range"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1299
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1264
msgid "Show Earth's umbra"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1301
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1266
msgid "The color of Earth's umbra circle"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1303
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1268
msgid "Hide invisible artificial satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1309
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:294
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1274
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:256
msgid "Settings of custom filter"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1311
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1276
msgid "Search ..."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1313
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1278
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1316
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1281
msgid "Add more satellites"
msgstr "Gehitu satelite gehiago"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1319
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1284
msgid "Remove the selected satellites"
msgstr "Kendu hautatutako sateliteak"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1322
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1287
msgid "Edit communication data for the selected satellite"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1325
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1290
msgid "Select all satellites in list"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1328
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1293
msgid "Change markers color for selected satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1331
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1296
msgid "Change orbits color for selected satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1334
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1299
msgid "Change info color for selected satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1338
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1342
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1303
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1307
msgid ""
"The Satellite Catalog Number (also known as NORAD (North American Aerospace "
"Defense) Catalog Number, NORAD ID)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1340
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1305
msgid "Catalog number:"
msgstr "Katalogo zenbakia:"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1345
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1349
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1310
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1314
msgid "The International Designator, also known as COSPAR ID"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1347
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1312
msgid "I.D.:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1351
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1316
msgid "Standard magnitude:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1353
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1357
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1318
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1322
msgid "Perigee altitude in kilometers"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1355
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1320
msgid "Perigee:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1360
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1364
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1325
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1329
msgid "Apogee altitude in kilometers"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1362
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1327
msgid "Apogee:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1367
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1371
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1332
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1336
msgid "Orbital period in minutes"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1369
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1334
msgid "Period:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1374
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1339
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
msgstr "Bistaratu hautatutako satelite(ar)en orbita lerroa(k)"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1376
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1341
msgid "Orbit"
msgstr "Orbita"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1378
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1343
msgid "Display the selected satellite(s)"
msgstr "Bistaratu hautatutako satelitea(k)"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1380
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1345
msgid "Displayed"
msgstr "Bistaratuta"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1382
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1347
msgid "Do not update TLE of selected satellite(s)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1384
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1349
msgid "Do not update"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1386
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1351
msgid "(add personal notes here)"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1387
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1352
msgid "Groups:"
msgstr "Taldeak:"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1388
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1353
msgid "TLE set:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1389
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1354
msgid "Epoch of the TLE:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1391
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1395
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1356
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1360
msgid ""
"The valid time range for epoch of TLE in days, used in filtering of "
"satellites"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1393
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1358
msgid "Age:"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1398
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1363
msgid ""
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
"next update if they are not already in the collection."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1403
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1368
msgid "Add new source"
msgstr "Gehitu iturburu berria"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1406
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1371
msgid "Edit selected source"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1409
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1374
msgid "Save source"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1412
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1377
msgid "Remove selected source"
msgstr "Kendu hautatutako iturburua"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1415
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1380
msgid "Reset sources list to it defaults"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1417
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1382
msgid "Sources"
msgstr "Iturburuak"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1418
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1383
msgid "Flare prediction (days):"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1422
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1387
msgid "Predict Iridium flares"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1423
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1388
msgid "Save predictions..."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1424
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:1389
msgid "Iridium flares"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:209
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:167
msgid "More Satellites"
msgstr "Satelite gehiago"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:211
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:168
msgid "Get data from update sources"
msgstr "Eskuratu datuak eguneraketa iturburuetatik"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:212
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:169
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:484
msgid "Abort download"
msgstr "Bertan behera utzi deskarga"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:213
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:170
msgid "New satellites"
msgstr "Satelite berriak"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:214
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:543
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:171
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:502
msgid "Mark all"
msgstr "Markatu guztiak"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:215
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:544
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:172
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:503
msgid "Mark none"
msgstr "Ez markatu bat ere"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:216
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:545
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:173
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:504
msgid "Discard"
msgstr "Baztertu"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:292
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:255
msgid "Satellites filter"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:296
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:258
msgid "Max."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:297
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:259
msgid "Known standard magnitude"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:298
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:260
msgid "Min."
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:299
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:249 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:364
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:261
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:249 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:365
msgid "Eccentricity"
msgstr "Eszentrikotasuna"
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:302
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:264
msgid "Perigee"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:303
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesFilterDialog.h:265
msgid "Apogee"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:211
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:174
msgid "Frequencies"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:213
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:175
msgid "Communication data of selected satellite"
msgstr ""
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:214
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesCommDialog.h:176
msgid "Channel description:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:78
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:165
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:204
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:79
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:166
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:206
msgid "Telescope Control"
msgstr "Teleskopioaren kontrola"
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:81
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:82
msgid ""
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a"
" computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
@@ -18742,95 +19108,95 @@ msgstr ""
"Plug-in honek muntaketa konputerizatua duen teleskopio bati (\"GoTo "
"teleskopioa\") \"biraketa\" komandoak bidaltzea ahalbideratzen du."
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:172
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:240
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:173
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:241
#, qt-format
msgid "Move telescope #%1 to selected object"
msgstr "Mugitu #%1 teleskopioa hautatutako objektura"
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:178
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:248
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:179
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:249
#, qt-format
msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
msgstr "Mugitu #%1 teleskopioa une honetan pantailaren erdian dagoen puntura"
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:184
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:185
#, qt-format
msgid "Sync telescope #%1 position to selected object"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:244
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:252
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:191
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:245
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:253
#, qt-format
msgid "Abort last slew command of telescope #%1"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:195
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:196
#, qt-format
msgid "Centering screen by telescope coordinates #%1"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:204
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:205
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
msgstr "Mugitu teleskopioa koordenatu jakin batzuetara"
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:256
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:257
#, qt-format
msgid "Center the screen on telescope #%1 coordinates"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:773
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:774
msgid ""
"The existing version of the configuration data for telescopes in the "
"Telescope Control plugin is obsolete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1817
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1818
msgid ""
"Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar "
"controller."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1819
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1820
msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1821
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1822
msgid ""
"Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable"
" Set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1823
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1824
msgid "Losmandy's G-11 telescope mount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode)
#. mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1825
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1826
msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1827
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1828
msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later)
#. mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1829
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1830
msgid ""
"Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand "
"controller."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts
-#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1831
+#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1832
msgid ""
"The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models."
msgstr ""
@@ -18856,12 +19222,12 @@ msgid "INDI Settings"
msgstr ""
#: plugins/TelescopeControl/src/INDI/ui_TelescopeClientINDIWidget.h:127
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:616
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:579
msgid "TCP port:"
msgstr "TCP ataka:"
#: plugins/TelescopeControl/src/INDI/ui_TelescopeClientINDIWidget.h:129
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:614
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:577
msgid ""
"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server"
msgstr ""
@@ -18869,7 +19235,7 @@ msgstr ""
"helbidea"
#: plugins/TelescopeControl/src/INDI/ui_TelescopeClientINDIWidget.h:131
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:612
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:575
msgid "Host:"
msgstr "Ostalaria:"
@@ -18889,7 +19255,7 @@ msgstr ""
msgid "Min"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:142
+#: plugins/TelescopeControl/src/ASCOM/TelescopeClientASCOM.cpp:143
msgid ""
"Can't slew a telescope which is parked. Unpark before performing any goto "
"command."
@@ -18955,174 +19321,174 @@ msgstr "Gehitu teleskopio berria"
msgid "Configure Telescope"
msgstr "Konfiguratu teleskopioa"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:61
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:62
msgid "N/A"
msgstr "Ez dago eskuragarri"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:62
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63
msgid "Starting"
msgstr "Abiarazten"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64
msgid "Connecting"
msgstr "Konektatzen"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65
msgid "Connected"
msgstr "Konektatua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66
msgid "Disconnected"
msgstr "Deskonektatua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:67
msgid "Stopped"
msgstr "Gelditua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:255
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256
msgid "Telescope Control plug-in"
msgstr "Teleskopioa kontrolatzeko plugin-a"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:259
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260
msgid "Plug-in and GUI programming"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
msgid "ASCOM Telescope Client"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:262
msgid "RTS2 support"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:262
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:263
msgid "INDI Telescope Client"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
msgid ""
"This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General "
"Public License:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270
msgid ""
"the Telescope, TelescopeDummy, TelescopeTcp and TelescopeMgr classes in "
"Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope "
"control feature);"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:271
msgid "the telescope server core code (licensed under the LGPL)"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:271
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272
msgid ""
"the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed "
"under the LGPL)"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273
msgid ""
"Author of all of the above - the client, the server core, and the LX200 "
"server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over "
"TCP/IP), is <b>Johannes Gajdosik</b>."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:274
msgid ""
"the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licensed "
"under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by <b>Michael Heinz</b>."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:274
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:275
msgid "INDI by <b>Alessandro Siniscalchi</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:281
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282
msgid ""
"A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found "
"on the {Telescope Control} page in the Stellarium Wiki."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:283
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:283
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:298
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:284
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299
msgid "Abilities and limitations"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:284
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:306
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:285
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307
msgid "The original telescope control feature"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:285
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:310
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311
msgid "Using this plug-in"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:334
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335
msgid "Main window ('Telescopes')"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:358
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:359
msgid "Telescope configuration window"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:360
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:361
msgid "Connection type"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:374
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:595
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:558
msgid "Telescope properties"
msgstr "Teleskopioaren propietateak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:382
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:383
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:571
msgid "Device settings"
msgstr "Gailuaren ezarpenak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:401
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:611
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:402
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:574
msgid "Connection settings"
msgstr "Konexioaren ezarpenak:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:418
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419
msgid "Field of view indicators"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:429
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430
msgid "'Slew telescope to' window"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295
msgid "Telescope commands"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:462
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:463
msgid "Supported devices"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:484
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:297
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:485
msgid "Virtual telescope"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300
msgid ""
"This plug-in allows Stellarium to send only '<b>slew</b>' ('go to') commands"
" to the device and to receive its current position. It cannot issue any "
@@ -19131,26 +19497,26 @@ msgid ""
"one to a safe position.)"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301
msgid ""
"As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, "
"and is not very suitable for lunar or planetary observations."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:302
msgid ""
"WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the "
"Sun."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:302
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303
msgid ""
"Never point your telescope at the Sun without a proper solar filter "
"installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause "
"irreversible damage to your eyes and/or your equipment."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304
msgid ""
"Even if you don't do it deliberately, a slew during daylight hours may cause"
" your telescope to point at the sun on its way to the given destination, so "
@@ -19158,63 +19524,63 @@ msgid ""
"before sunset without appropriate protection."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:372
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:399
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:416
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:427
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:444
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:460
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:482
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:494
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:305
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:309
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:333
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:357
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:373
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:381
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:400
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:417
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:428
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:445
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:461
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:483
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:495
msgid "Back to top"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308
msgid ""
"As of Stellarium 0.10.5, the original telescope control feature has been "
"removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium "
"without this plug-in."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312
msgid ""
"Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending "
"on the situation:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:313
msgid "DIRECT CONNECTION"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:315
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:316
msgid ""
"A {device supported by the plug-in} is connected with a cable to the "
"computer running Stellarium;"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318
msgid "INDIRECT CONNECTION"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:320
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321
msgid ""
"A device is connected to the same computer but it is driven by a {stand-"
"alone telescope server program}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323
msgid "or a {third-party application} <b>that can 'talk' to Stellarium</b>;"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:324
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325
msgid ""
"A device is connected to a remote computer and the software that drives it "
"can 'talk' to Stellarium <i>over the network</i>; this software can be "
@@ -19223,43 +19589,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:327
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328
msgid ""
"Most older telescopes use cables that connect to a {serial port} (RS-232), "
"the newer ones use USB (Universal Serial Bus)."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329
msgid ""
"On Linux and Mac OS X both cases are handled identically by the plug-in. On "
"Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if "
"it is not supplied with the cable or the telescope."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330
msgid ""
"Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the "
"real USB port so it can be used by the plug-in."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331
msgid ""
"On all three platforms, if the computer has no 'classic' serial ports and "
"the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-"
"USB) adapter may be necessary."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332
msgid ""
"Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, "
"etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336
msgid "The plug-in's main window can be opened:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:337
msgid ""
"By pressing the 'configure' button for the plug-in in the 'Plugins' tab of "
"Stellarium's Configuration window (opened by pressing <b>F2</b> or the "
@@ -19267,61 +19633,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:339
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:340
msgid ""
"By pressing the 'Configure telescopes...' button in the {'Slew to' window} "
"(opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or the respective button on the bottom "
"toolbar)."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:341
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:342
msgid ""
"The <b>Telescopes</b> tab displays a list of the telescope connections that "
"have been set up:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:342
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343
msgid ""
"The number (<b>#</b>) column shows the number used to control this "
"telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:344
msgid ""
"The <b>Status</b> column indicates if this connection is currently active or"
" not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed "
"when no working connection exists."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:344
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:345
msgid "The <b>Type</b> field indicates what kind of connection is this:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:347
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:348
msgid "<b>virtual</b> means a {virtual telescope};"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:351
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:352
msgid ""
"<b>local, Stellarium</b> means a DIRECT connection to the telescope (see "
"{above});"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:353
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354
msgid ""
"<b>local, external</b> means an INDIRECT connection to a program running on "
"the same computer;"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355
msgid ""
"<b>remote, unknown</b> means an INDIRECT connection over a network to a "
"remote machine."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356
msgid ""
"To set up a new telescope connection, press the <b>Add</b> button. To modify"
" the configuration of an existing connection, select it in the list and "
@@ -19330,45 +19696,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:363
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:364
msgid ""
"The topmost field represents the choice between the two types of connections"
" (see {above}):"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:365
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:544
msgid "Telescope controlled by:"
msgstr "Honek kontrolatutako teleskopioa:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367
msgid "<b>Stellarium, directly through a serial port</b> is the DIRECT case"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:368
msgid "<b>External software or a remote computer</b> is the INDIRECT case"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:370
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:371
msgid ""
"<b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> is a {virtual "
"telescope} (no connection)"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376
msgid ""
"<b>Name</b> is the label that will be displayed on the screen next to the "
"telescope reticle."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377
msgid ""
"<b>Connection delay</b>: If the movement of the telescope reticle on the "
"screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378
msgid ""
"<b>Coordinate system</b>: Some Celestron telescopes have had their firmware "
"updated and now interpret the coordinates they receive as coordinates that "
@@ -19376,301 +19742,301 @@ msgid ""
" override."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379
msgid ""
"<b>Start/connect at startup</b>: Check this option if you want Stellarium to"
" attempt to connect to the telescope immediately after it starts."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380
msgid ""
"Otherwise, to start the telescope, you need to open the main window, select "
"that telescope and press the 'Start/Connect' button."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:385
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:386
msgid "This section is active only for DIRECT connections (see {above})."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:387
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388
msgid "<b>Serial port</b> sets the serial port used by the telescope."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389
msgid "There is a pop-up box that suggests some default values:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390
msgid "On Windows, serial ports COM1 to COM10;"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:391
msgid ""
"On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 "
"to /dev/ttyUSB3;"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:391
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392
msgid ""
"On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393
msgid ""
"If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope "
"most probably is not in the list of suggestions."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394
msgid ""
"To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:395
msgid ""
"This will list all devices, the full name of your serial port should be "
"somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:397
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:398
msgid "<b>Device model</b>: see {Supported devices} below."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:404
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:405
msgid "Both fields here refer to communication over a network ({TCP/IP})."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:406
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:407
msgid ""
"Doing something with them is necessary only for INDIRECT connections (see "
"{above})."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:410
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:411
msgid ""
"<b>Host</b> can be either a host name or an {IPv4} address such as "
"'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:412
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413
msgid ""
"<b>Port</b> refers to the TCP port used for communication. The default value"
" depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414
msgid "Both values are ignored for DIRECT connections."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415
msgid ""
"For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense "
"only if you are attempting a remote connection over a network."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:416
msgid ""
"In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs "
"a program that runs the telescope."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420
msgid ""
"A series of circles representing different fields of view can be added "
"around the telescope marker. This is a relic from the times before the "
"<strong>Oculars</strong> plug-in existed."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421
msgid ""
"In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422
msgid ""
"Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values "
"separated with commas in the field below."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:423
msgid "The values are interpreted as degrees of arc."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:425
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:426
msgid ""
"This can be used in combination with a {virtual telescope} to display a "
"moving reticle with the Telrad circles."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431
msgid ""
"The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or "
"the respective button in the bottom toolbar."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:432
msgid ""
"It contains two fields for entering celestial coordinates, selectors for the"
" preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or "
"Decimal degrees), a drop-down list and two buttons."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:432
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433
msgid ""
"The drop-down list contains the names of the currently connected devices."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434
msgid ""
"If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:435
msgid ""
"Pressing the <b>Slew</b> button slews the selected device to the selected "
"set of coordinates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:436
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:437
msgid ""
"See the section about {keyboard commands} below for other ways of "
"controlling the device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:440
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:441
msgid ""
"Pressing the <b>Configure telescopes...</b> button opens the {main window} "
"of the plug-in."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:442
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:443
msgid ""
"<b>TIP:</b> Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that "
"pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:443
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:444
msgid ""
"For example, pressing <b>Alt+S</b> is equivalent to clicking the 'Slew' "
"button, pressing <b>Alt+E</b> switches to decimal degree format, etc."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:446
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:447
msgid "Sending commands"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:447
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:448
msgid ""
"Once a telescope is successfully started/connected, Stellarium displays a "
"telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position"
" in the sky."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:448
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:449
msgid ""
"The reticle is an object like every other in Stellarium - it can be selected"
" with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the "
"'Search' window."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:449
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:450
msgid ""
"<b>To point a device to an object:</b> Select an object (e.g. a star) and "
"press the number of the device while holding down the <b>Ctrl</b> key."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:450
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:451
msgid "For example, Ctrl+1 for telescope #1."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:451
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:452
msgid "This will move the telescope to the selected object."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:452
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
msgid ""
"<b>To point a device to the center of the view:</b> Press the number of the "
"device while holding down the <b>Alt</b> key."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454
msgid "For example, Alt+1 for telescope #1."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455
msgid ""
"This will slew the device to the point in the center of the current view."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:456
msgid ""
"If you move the view after issuing the command, the target won't change "
"unless you issue another command."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:458
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:459
msgid ""
"<b>To point a device to a given set of coordinates:</b> Use the {'Slew to' "
"window} (press <b>Ctrl+0</b>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:465
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:466
msgid ""
"All devices listed in the {'Device model' list} are convenience definitions "
"using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the Meade "
"Autostar controller) interface and the Celestron NexStar interface."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:467
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:468
msgid "The device list contains the following:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:468
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:469
msgid "Any device using the NexStar interface."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:469
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:470
msgid ""
"A computerized telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar "
"interface)."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:470
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:475
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:471
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:476
msgid "Any device using the LX-200/Autostar interface."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:471
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:472
msgid ""
"The Meade ETX-70 telescope with the #494 Autostar controller and the #506 "
"Connector Cable Set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:473
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:474
#, qt-format
msgid ""
"According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of "
"%1'Connection delay'%2 is 1.5 seconds instead of 0.5 seconds."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:476
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:477
msgid ""
"The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:477
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:478
msgid ""
"<b>SynScan</b> is also the name of the hand controller used in other Sky-"
"Watcher GoTo mounts, and it seems that any mount that uses a SynScan "
@@ -19678,24 +20044,24 @@ msgid ""
"the NexStar protocol."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:478
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479
msgid "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:480
msgid ""
"It is an advanced digital setting circle that turns an ordinary telescope "
"(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses"
" a computer to find targets and human power to move the telescope itself)."
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:480
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:481
msgid ""
"Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud "
"rate to 9600B"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:485
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:486
msgid ""
"If you want to test this plug-in without an actual device connected to the "
"computer, choose <b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> in the"
@@ -19705,31 +20071,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:488
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:489
msgid ""
"See the section above about {field of view indicators} for a possible "
"practical application (emulating 'Telrad' circles)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:492
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:493
msgid ""
"This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by "
"{Stellarium's original telescope control feature}."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Symbol for "number"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:512
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:513
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:102
msgctxt "numero sign"
msgid "#"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:514
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:515
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:531
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:532
#, qt-format
msgid ""
"To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select "
@@ -19740,7 +20106,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually
#. see this text. :)
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:538
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:539
msgid ""
"No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to "
"control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an"
@@ -19749,79 +20115,79 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically
#. inserted.
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:543
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:544
#, qt-format
msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection."
msgstr "Sakatu \"%1\" botoia teleskopio konexio berri bat konfiguratzeko."
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:554
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:555
msgid "local, Stellarium"
msgstr "lokala, Stellarium"
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:556
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:557
msgid "local, external"
msgstr "lokala, kanpokoa"
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:558
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:559
msgid "remote, unknown"
msgstr "urrunekoa, ezezaguna"
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:560
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:561
msgid "virtual"
msgstr "birtuala"
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:562
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:563
msgid "remote, RTS2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:564
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:565
msgid "remote, INDI/INDIGO"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:566
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:567
msgid "local, ASCOM"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:986
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:987
msgid "Start"
msgstr "Abiarazi"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:988
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:989
msgid "Start the selected local telescope"
msgstr "Abiarazi hautatutako teleskopio lokala"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:993
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:994
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:995
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:996
msgid "Stop the selected local telescope"
msgstr "Gelditu hautatutako teleskopio lokala"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1000
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1001
msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1002
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1003
msgid "Connect to the selected telescope"
msgstr "Konektatu hautatutako teleskopiora"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1007
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1008
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1009
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1010
msgid "Disconnect from the selected telescope"
msgstr "Deskonektatu hautatutako teleskopiotik"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1024
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:1025
msgid "Select a directory"
msgstr "Hautatu direktorio bat"
@@ -19839,83 +20205,83 @@ msgstr ""
msgid "Select one"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:350
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:313
msgid "Slew telescope to"
msgstr "Biratu teleskopia hona:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:352
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:314
msgid "There are no active devices."
msgstr "Ez dago gailu aktiborik."
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:353
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:315
msgid "Slew telescope to coordinates"
msgstr "Biratu teleskopioa koordenatuetara."
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:354
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:246
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:316
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:204
msgid "&Right Ascension (J2000):"
msgstr "&Igoera zuzena (J2000):"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:355
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:247
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:317
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:205
msgid "De&clination (J2000):"
msgstr "De&klinazioa (J2000):"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:356
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:243
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:318
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:201
msgid "&Current object"
msgstr "&Uneko objektua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:357
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:244
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:319
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:202
msgid "Center of the screen"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:360
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:322
msgid "Hours-minutes-seconds format"
msgstr "Orduak-minutuak-segunduak formatua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:362
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:324
msgid "&HMS"
msgstr "&HMS"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:364
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:326
msgid "Degrees-minutes-seconds format"
msgstr "Gradu-minutu-segundu formatua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:366
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:328
msgid "&DMS"
msgstr "&DMS"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:368
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:330
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Gradu dezimalak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:370
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:332
msgid "D&ecimal"
msgstr "D&ezimalak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:371
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:333
msgid "&Slew"
msgstr "&Biratu"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:372
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:334
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:373
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:335
msgid "Abort slew"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:374
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_slewDialog.h:336
msgid "Configure &telescopes..."
msgstr "Konfiguratu &teleskopioak..."
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:579
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:543
msgid "Telescope Configuration"
msgstr "Teleskopioen konfigurazioa"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:583
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:546
msgid ""
"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled "
"directly by Stellarium."
@@ -19923,11 +20289,11 @@ msgstr ""
"Ordenagailu honetara serieko ataka bidez konektatutako teleskopioa eta "
"Stellarium-ek zuzenean kontrolatua."
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:585
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:548
msgid "Stellarium, directly through a serial port"
msgstr "Stellarium, zuzenean serieko ataka bidez"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:587
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:550
msgid ""
"A telescope controlled by an external application, either at this computer "
"or at a remote machine."
@@ -19935,35 +20301,35 @@ msgstr ""
"Kanpoko aplikazio batek kontrolatutako teleskopioa, ordenagailu honetan edo "
"urruneko makina batean"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:589
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:552
msgid "External software or a remote computer"
msgstr "Kanpoko softwarea edo urruneko ordenagailua"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:591
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:554
msgid "Telescope which is accessible through RTS2(.org) JSON API"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:593
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:556
msgid "RTS2 telescope"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:594
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:557
msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)"
msgstr "Bat ere ez, simulatu bat (erretikulu mugikorra)"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:597
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:560
msgid "Connection delay:"
msgstr "Konexio atzerapena:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:602
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:565
msgid "J2000 (default)"
msgstr "J2000 (lehenetsia)"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:603
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:566
msgid "Equinox of the date (JNow)"
msgstr "Dataren ekinokzioa (JNow)"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:605
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:568
msgid ""
"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when "
"Stellarium starts"
@@ -19971,139 +20337,141 @@ msgstr ""
"Saiatu automatikoki teleskopioa abiarazten edo konexioa ezartzen Stellarium "
"abiaraztean"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:607
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:570
msgid "Start/connect at startup"
msgstr "Abiarazi/konektatu abioan"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:609
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:572
msgid "Serial port:"
msgstr "Serieko ataka:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:610
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:573
msgid "Device model:"
msgstr "Gailuaren modeloa:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:617
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:580
msgid "RTS2 telescope settings"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:618
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:619
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:582
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:620
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:583
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:622
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:585
msgid "RTS2 username"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:625
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:588
msgid "RTS2 password"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:628
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:591
msgid "URL of the machine that hosts the RTS2 JSON (httpd) server"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:630
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:593
msgid "Refresh every:"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:634
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:597
msgid "User interface settings"
msgstr "Erabiltzaile-interfazearen ezarpenak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:636
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:599
msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:638
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:601
msgid "Use field of view indicators"
msgstr "Erabili ikuseremu adierazleak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:639
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:602
msgid "Circle size(s):"
msgstr "Zirkuluen tamaina(s):"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:641
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:604
msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas"
msgstr "Gehienez hamar balio hamartar arku-gradutan, komaz banaturik"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:644
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:607
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:438
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:396
msgid "Telescopes Controlled"
msgstr "Kontrolatutako teleskopioak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:440
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:398
msgid "Configure the selected telescope"
msgstr "Konfiguratu hautatutako teleskopioa"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:443
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:401
msgid "Add a new telescope"
msgstr "Gehitu teleskopio berri bat"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:446
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:404
msgid "Remove the selected telescope"
msgstr "Kendu hautatutako teleskopioa"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:449
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:407
msgid "GUI"
msgstr "GUI-a"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:450
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:408
msgid "Show telescope labels"
msgstr "Erakutsi teleskopioen etiketak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:451
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:409
msgid "Show field of view indicators"
msgstr "Erakutsi ikuseremu adierazleak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:452
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:410
msgid "Show telescope reticles"
msgstr "Erakutsi teleskopio erretikuluak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:456
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:414
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:457
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:415
msgid "Log telescope driver messages to files"
msgstr "Erregistratu teleskopioaren kontrolatzailearen mezuak fitxategietan"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:458
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:416
msgid "Use telescope server executables (override built-in drivers)"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:459
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeDialog.h:417
msgid "Executables directory:"
msgstr "Exekutagarrien direktorioa:"
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:241
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:200
msgid "Points"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:248
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:206
msgid "Add point"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:249
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:207
msgid "Remove selected"
msgstr ""
-#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:250
+#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_storedPointsDialog.h:208
msgid "Clear list"
msgstr ""
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:87
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:579
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:580
msgid "Text User Interface"
msgstr "Testu bidezko erabiltzaile interfazea"
@@ -20294,7 +20662,15 @@ msgstr "Gorde uneko konfigurazioa"
msgid "Shut down"
msgstr "Itzali"
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:644
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:579
+msgid "Toggle TUI date&time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:580
+msgid "Toggle TUI object info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:649
msgid "[no TUI node]"
msgstr "[TUI nodorik ez]"
@@ -20303,7 +20679,7 @@ msgid "On"
msgstr "Gaituta"
#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:73
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:557
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:499
msgid "Off"
msgstr "Desgaituta"
@@ -20316,43 +20692,47 @@ msgstr "errorea, kolore zati ezezaguna \"%1\""
msgid " [RETURN to activate]"
msgstr " [RETURN aktibatzeko]"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:61
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:153
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:235
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:60
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:151
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:236
msgid "Solar System Editor"
msgstr "Eguzki-sistemaren Editorea"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:64
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:243
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:63
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:244
msgid ""
"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
"its online database."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:153
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:275
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:151
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:232
msgid "Import orbital elements in MPC format..."
msgstr "Inportatu elementu orbitalak MPC formatuan..."
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:766
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris
#. Service" is inserted.
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:149
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:150
#, qt-format
msgid "Query the MPC's %1:"
msgstr "Kontsultatu MPC-ren %1:"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:152
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:153
msgid "Only one result will be returned if the query is successful."
msgstr "Emaitza bakar bat itzuliko da kontsulta arrakastatsua bada."
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:153
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:154
msgid ""
"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
"English) or IAU designation."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:160
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:161
#, qt-format
msgid ""
"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet"
@@ -20365,33 +20745,33 @@ msgstr ""
"Adibidez, \"%3\" bilatuz gero %4 lortuko dugu, Halley kometa, baina \"%5\" "
"bilatuta %6 asteroidea lortuko dugu."
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:199
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:200
msgid "Select bookmark..."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:336
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:337
msgid "Plain Text File"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:338
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:339
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:340
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:341
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:723
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:724
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :)
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:105
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106
msgid "website"
msgstr "webgunea"
#. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:109
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:110
#, qt-format
msgid ""
"You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of "
@@ -20400,184 +20780,179 @@ msgid ""
"Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:211
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:212
msgid "Save the minor Solar System bodies as..."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:218
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:226
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:219
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:227
msgid "Configuration files"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:220
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:221
msgid "Select a file to replace the Solar System minor bodies"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:228
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:229
msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:512
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:472
msgid "Import data"
msgstr "Inportatu datuak"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:473
msgid "Select the type"
msgstr "Hautatu mota"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:476
msgid "Select the source"
msgstr "Hautatu iturburua"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:518
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:477
msgid "Download a list of objects from the Internet"
msgstr "Deskargatu objektu zerrenda bat Internetetik"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:519
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:478
msgid "Select a source from the list:"
msgstr "Hautatu zerrendarentzako iturburu bat:"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:520
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:479
msgid "Or enter a URL:"
msgstr "Edo sartu URL bat:"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:521
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:480
msgid "Add this URL to the bookmarks list"
msgstr "Gehitu URL hau laster-marken zerrendara"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:522
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:481
msgid "Bookmark title:"
msgstr "Laster-markaren izenburua:"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:523
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:482
msgid "A file containing a list of objects"
msgstr "Objektu zerrenda bat duen fitxategi bat"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:524
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:483
msgid "Get orbital elements"
msgstr "Eskuratu elementu orbitalak"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:527
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:528
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:486
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:487
msgid "Online search"
msgstr "Bilaketa linean"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:529
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:488
msgid "Objects found"
msgstr "Aurkitutako objektuak"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:530
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:489
msgid ""
"Mark the objects you wish to be imported. <i>italics</i> indicate objects "
"with names matching those of already loaded objects. <br/><br/>Note that "
"adding a large number of objects may cause Stellarium to run slowly."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:532
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:491
msgid "This will update existing objects only."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:534
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:493
msgid "Overwrite existing objects only"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:536
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:495
msgid "This will add new objects AND update existing ones."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:538
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:497
msgid "Add new and update existing objects"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:540
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:499
msgid ""
"If not checked, also update the type (comet, asteroid, ...) and magnitude "
"data."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:542
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:501
msgid "Update only the orbital elements"
msgstr "Eguneratu elementu orbitalak soilik"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:546
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:505
msgid "Add objects"
msgstr "Gehitu objektuak"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:260
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:272
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:218
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:229
msgid "Minor Solar System objects"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:262
-#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:263
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:220
msgid ""
"This plug-in edits a custom Solar System configuration file for the minor "
"bodies. If something goes wrong and Stellarium crashes and/or doesn't start,"
" you can delete manually that file from:"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:264
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:221
msgid ""
"You can also reset all changes and return to the default configuration:"
msgstr ""
"Aldaketa guztiak berrezarri eta konfigurazio lehenetsira itzuli zaitezke:"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:266
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:223
msgid "Export/replace the Solar System minor objects file"
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:267
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:224
msgid ""
"You can create a backup copy of your custom Solar System configuration file "
"in a convenient location, or replace it with such a copy."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:268
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:225
msgid "Export the Solar System minor objects to file..."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:269
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:226
msgid "Import and replace the Solar System minor objects from file..."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:270
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:227
msgid "Import and add Solar System minor objects from file..."
msgstr ""
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:271
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:228
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurazio-fitxategia"
-#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:274
+#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:231
msgid "Add new Minor Solar System objects"
msgstr ""
-#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:70
-#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
+#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71
+#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:150
msgid "Historical Supernovae"
msgstr "Supernoba historikoak"
-#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:73
+#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74
msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae."
msgstr ""
-#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
+#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:150
msgid "Historical Supernovae configuration window"
msgstr "Supernoba historikoen konfigurazio leihoa"
-#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:153
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:154
msgid "Type of supernova"
msgstr ""
-#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:154 plugins/Novae/src/Nova.cpp:160
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155 plugins/Novae/src/Nova.cpp:160
msgid "Maximum brightness"
msgstr ""
-#: plugins/Supernovae/src/Supernova.hpp:70
+#: plugins/Supernovae/src/Supernova.hpp:69
msgid "supernova"
msgstr "supernoba"
@@ -20648,41 +21023,41 @@ msgstr ""
msgid "Historical supernovae is updated"
msgstr "Supernoba historikoak eguneratuta dago"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:197
msgid "Historical Supernovae Configuration"
msgstr "Supernoba historikoaken konfigurazioa"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:198
msgid "Historical Supernovae Plug-in Configuration"
msgstr "Supernoba historikoak pluginaren konfigurazioa"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:295
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:331
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:199
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:202
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:256
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:292
msgid "Update catalog from Internet"
msgstr "Eguneratu katalogoa internetetik"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:296
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:332
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:569
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:200
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:203
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:257
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:293
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:530
msgid "Update from Internet sources"
msgstr "Eguneratu Interneteko iturburuetatik"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:298
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:334
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:202
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:205
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:259
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:295
msgid "Update frequency (days):"
msgstr "Eguneraketen maiztasuna (egunak):"
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:299
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:335
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:572
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:203
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:206
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:296
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:533
msgid "[next update info]"
msgstr "[hurrengo eguneraketaren informazioa]"
@@ -20692,7 +21067,7 @@ msgid "Navigational Stars"
msgstr ""
#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:58
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:294
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:298
msgid "This plugin marks navigational stars from a selected set."
msgstr ""
@@ -20902,76 +21277,82 @@ msgstr ""
msgid "below the horizon"
msgstr ""
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:224
+msgid ""
+"The sum of the daytime duration and duration of morning and evening "
+"twilights"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Anglo-American set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:239
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:243
msgid "Anglo-American"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: French set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:241
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:245
msgid "French"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Russian set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:243
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:247
msgid "Russian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Soviet aviation set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:245
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:249
msgid "Soviet aviation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: German set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:247
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:251
msgid "German"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Voskhod and Soyuz manned space programs
#. set of navigational stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:250
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:254
msgid "Voskhod and Soyuz manned space programs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Apollo space program set of navigational
#. stars
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:252
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:256
msgid "Apollo space program"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:287
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:291
msgid "Navigational Stars Plug-in"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:298
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:302
msgid ""
"Additional information fields can be displayed by selecting \"Information "
"&gt; Additional coordinates (from plugins)\""
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:302
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:306
msgid "These fields are:"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:304
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:325
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:308
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:329
#, qt-format
msgid "GHA%1: The Greenwich Hour Angle of the first point of Aries."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:305
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:309
msgid "SHA: Sidereal Hour Angle of the navigation star."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:306
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:331
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:310
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:335
msgid "LHA: The observer's Local Hour Angle to the navigation star."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "GP" is Ground Point, astronomers
#. often use "sub-point" which is the geodetic location of a point where the
#. star is at zenith.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:308
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:312
msgid ""
"GP: GHA/DEC: The navigation star's ground point as Greenwich Hour Angle and "
"Declination."
@@ -20980,7 +21361,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "AP" is Assumed Position, a point
#. close by where the observer knows themselves to be. For example, from dead
#. reckoning.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:310
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:314
msgid ""
"AP: LAT/LON: The observer's Assumed Position as geodetic latitude and "
"longitude."
@@ -20989,19 +21370,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: In Celestial Navigation Hc is "computed height" from the
#. Nautical Almanac where "height" is altitude. Likewise, Zn is computed
#. azimuth, as seen from the AP.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:312
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:316
msgid ""
"Hc/Zn: The calculated height (altitude) and computed azimuth of navigation "
"star, seen from AP."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:316
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:320
msgid ""
"The user has two different view options selected by \"Show information as a "
"tabulated list\"."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:320
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:324
msgid ""
"When 'tabulated list' is selected the fields more closely follow the <em>The"
" Nautical Almanac</em> format:"
@@ -21009,168 +21390,168 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: In Celestial Navigation "height" is used where astronomers
#. would use "altitude", Ho Height Observed
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:324
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:328
msgid "Ho: Simulated observed altitude of navigation star using a sextant."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:326
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:330
msgid "LMST: Local mean sidereal time."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:327
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:331
msgid "SHA: Sidereal Hour Angle of navigation star."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: celestial coordinate system, declination.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:329
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:333
msgid "DEC: The navigation star's declination."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:330
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:334
msgid "GHA: The navigation star's Greenwich Hour Angle."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Geodetic coordinate system, latitude.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:333
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:337
msgid "LAT: The observer's geodetic latitude."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Geodetic coordinate system, longitude.
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:335
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:339
msgid "LON: The observer's geodetic longitude."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The process of Sight Reduction outputs computed values. Hc
#. computed height (altitude) for the AP
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:337
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:341
msgid "Hc: The AP calculated height (altitude) of navigation star."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The process of Sight Reduction outputs computed values. Zn
#. computed azimuth
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:339
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:343
msgid "Zn: The AP calculated azimuth of navigation star."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:343
+#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:347
msgid "For further information please refer to the Stellarium User Guide."
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:530
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:549
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:490
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:508
msgid "Navigational stars"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:532
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:491
msgid "Set of navigational stars"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:533
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:492
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:535
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:327
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:494
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:285
msgid "Place of the string with coordinates of the mouse pointer"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:537
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:496
msgid "Current set:"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:540
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:306
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:342
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:589
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:252
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:499
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:267
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:303
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:550
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:210
msgid "Enable display at startup"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:541
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:500
msgid "Only highlight when visible"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:542
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:501
msgid "Only show extra information for marked Navigation Stars"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:543
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:502
msgid "Show information as a tabulated list"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:544
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:503
msgid "Show extra decimals in info"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:545
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:504
msgid "Use upper limb for Sun and Moon"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:546
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:505
msgid "Use UTC time when navigational stars are displayed"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:550
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:509
msgid "Today in the current location"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:551
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:510
msgid "Today:"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:554
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:513
msgid "Duration of nautical twilight (including daytime)"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:560
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:519
msgid "Duration of astronomical twilight (including daytime)"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:564
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:523
msgid "Duration of civil twilight (including daytime)"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:571
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:530
msgid "Moonrise"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:573
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:532
msgid "End"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:578
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:537
msgid "Moonset"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:579
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:538
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:581
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:540
msgid "Duration of daytime"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:588
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:547
msgid "Begin"
msgstr ""
-#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:590
+#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:549
msgid "Today"
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:70 plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
+#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:71 plugins/Novae/src/Novae.cpp:144
msgid "Bright Novae"
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:73 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:119
+#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:119
msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy."
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
+#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:144
msgid "Bright Novae configuration window"
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/Nova.hpp:61
+#: plugins/Novae/src/Nova.hpp:60
msgid "nova"
msgstr ""
@@ -21216,11 +21597,11 @@ msgstr ""
msgid "Novae is updated"
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:237
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:200
msgid "Bright Novae Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:238
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:201
msgid "Bright Novae Plug-in Configuration"
msgstr ""
@@ -21273,35 +21654,35 @@ msgstr ""
msgid "Quasars is updated"
msgstr "Quasarrak eguneratuta dago"
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:292
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:254
msgid "Quasars Configuration"
msgstr "Quasarrak konfigurazioa"
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:293
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:255
msgid "Quasars Plug-in Configuration"
msgstr "Quasarrak pluginaren konfigurazioa"
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:301
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
msgid "Settings for quasars"
msgstr ""
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:303
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264
msgid "Plot all quasars without labels"
msgstr "Trazatu quasar guztiak etiketarik gabe"
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:305
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
msgid "Enable display of distribution for quasars"
msgstr ""
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:307
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:268
msgid "Show quasars button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:308
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:269
msgid "Use markers for quasars"
msgstr ""
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:309
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:270
msgid "Quasars marker color"
msgstr ""
@@ -21365,7 +21746,7 @@ msgid "Binary period of pulsar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:246 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:360
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:246 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361
msgctxt "period"
msgid "days"
msgstr ""
@@ -21396,7 +21777,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:285
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:353
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:314
msgctxt "spectral flux density"
msgid "mJy"
msgstr ""
@@ -21432,11 +21813,11 @@ msgid ""
"radio emission"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.hpp:86
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.hpp:85
msgid "pulsar"
msgstr "pulsar"
-#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.hpp:86
+#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.hpp:85
msgid "pulsar with glitches"
msgstr ""
@@ -21485,51 +21866,51 @@ msgstr "Frantzian"
msgid "Pulsars is updated"
msgstr "Pulsarrak eguneratuta dago"
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:328
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:329
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:290
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:291
msgid "Pulsars Plug-in Configuration"
msgstr "Pulsarrak pluginaren konfigurazioa"
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:337
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:298
msgid "Settings for pulsars"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:339
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:300
msgid "Plot all pulsars without labels"
msgstr "Trazatu pulsar guztiak labelik gabe"
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:341
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:302
msgid "Enable display of distribution for pulsars"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:343
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:304
msgid "Show pulsars button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:344
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:305
msgid "Pulsars marker color"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:346
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:307
msgid "Marker Color for pulsars"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:348
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:309
msgid "Use separate color for pulsars with glitches"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:350
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:311
msgid "Marker Color for pulsars with glitches"
msgstr ""
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:352
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:313
msgid "Only show pulsars with Time average flux density at 400 MHz above"
msgstr ""
#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:54
#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:148
#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:283
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:245
msgid "Remote Control"
msgstr ""
@@ -21583,14 +21964,14 @@ msgstr ""
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:160
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:243
#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:229
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:195
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:198
msgid "Publications"
msgstr ""
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:161
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:244
#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:230
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:196
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:199
msgid "If you use this plugin in your publications, please cite:"
msgstr ""
@@ -21603,67 +21984,67 @@ msgstr ""
msgid "Not active."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:267
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:458
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:230
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:421
msgid "Remote Control Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:268
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:231
msgid "Remote Control Plug-in Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:270
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:232
msgid "Port Number:"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:273
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:235
msgid "Access requires authentication"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:274
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:236
msgid "Password"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:275
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:237
msgid ""
"<html><head/><body><p>Note: The user name field in the browser must be left "
"empty. </p><p>The password is transmitted over an insecure "
"channel.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:276
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:238
msgid "Enable CORS for the following origin"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:277
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:239
msgid ""
"Cross-Origin Resource Sharing lets the specified website access and control "
"your Stellarium.<br/>Specify \"*\" to let any website take control - do this"
" at your own risk."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:278
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:240
msgid "Your changes require a restart of the server."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:279
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:241
msgid "Restart server"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:280
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:242
msgid "Server enabled"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:281
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:243
msgid "Enable automatically on startup"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:282
+#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:244
msgid "Server disabled - or Server listening on IP: aaa.bbb.ccc.ddd"
msgstr ""
#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:51
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:477
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:439
msgid "Remote Sync"
msgstr ""
@@ -21685,12 +22066,12 @@ msgid "ERROR: %1"
msgstr ""
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:149
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:464
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:426
msgid "Start server"
msgstr ""
#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:154
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:467
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:429
msgid "Connect to server"
msgstr ""
@@ -21774,97 +22155,97 @@ msgstr ""
msgid "Server not active."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:459
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:422
msgid "Remote Sync Plug-in Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:461
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:469
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:423
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:463
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:425
msgid "Server mode"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:465
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:470
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:427
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:432
msgid "Server port"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:466
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:428
msgid "Client mode"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:468
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:430
msgid "Server host address/name"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:469
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:431
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:471
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:433
msgid "When connection is lost"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:472
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:434
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:473
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:435
msgid "Try reconnecting"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:476
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:438
msgid "When server quits"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:478
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:440
msgid "Changes on this page require a re-connection to the server"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:479
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:441
msgid "Settings applied on this client"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:480
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:442
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:483
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:445
msgid "View direction"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:484
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:446
msgid "Property filters"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:485
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:447
msgid "Exclude GUI-related properties"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:487
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:449
msgid "These are all available properties."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:490
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:452
msgid "These are the properties currently excluded from synchronisation."
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:492
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:454
msgid "Excluded Properties"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:493
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:455
msgid "Synchronized Properties"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:494
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:456
msgid "Additional excluded properties:"
msgstr ""
-#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:495
+#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:457
msgid "Client settings"
msgstr ""
@@ -21888,172 +22269,172 @@ msgid "Show exoplanets"
msgstr "Erakutsi exoplanetak"
#. TRANSLATORS: Habitable zone
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1036
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1037
msgid "Hot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Habitable zone
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1038
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1039
msgid "Warm"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Habitable zone
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1040
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1041
msgid "Cold"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1043
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1044
msgid "Miniterran"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1045
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1046
msgid "Subterran"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1047
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1048
msgid "Terran"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1049
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1050
msgid "Superterran"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1051
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1052
msgid "Jovian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Planet size
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1053
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1054
msgid "Neptunian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1056
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1057
msgid "Primary Transit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1058
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1059
msgid "Microlensing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1060
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1061
msgid "Radial Velocity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1062
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1063
msgid "Imaging"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1064
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1065
msgid "Astrometry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method. TTV=Transit Timing Variation
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1066
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1067
msgid "TTV"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1068
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1069
msgid "Timing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1070
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1071
msgid "Default"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1072
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1073
msgid "Secondary Transit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Exoplanet detection method
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1074
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:1075
msgid "Disk Kinematics"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:341
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
msgid "Metallicity"
msgstr "Metalikotasuna"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:345
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:362
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:175
msgid "Mass"
msgstr "Masa"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:362
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:363
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:176
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:185
msgid "Radius"
msgstr "Erradioa"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
msgid "Effective temperature"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
msgctxt "temperature"
msgid "K"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:358
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:174
msgid "Exoplanet"
msgstr "Exoplaneta"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:363
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:364
msgid "Semi-Major Axis"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:366
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:367
msgid "Angle Distance"
msgstr "Angelu-distantzia"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:367
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:368
msgid "Discovery year"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:368
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:369
msgid "Detection method"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:369
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:370
msgid "Planetary class"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Full phrase is "Equilibrium Temperature"
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:371
-msgid "Equilibrium temp."
+#. TRANSLATORS: Full phrase is "Surface Temperature"
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:372
+msgid "Surface temp."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Average stellar flux of the planet
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:373
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:318
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:374
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:322
msgid "Flux"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:375
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:376
msgid "ESI"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:498
-msgid "Equilibrium temperature on Earth"
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:499
+msgid "Surface temperature on Earth"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.hpp:87
+#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.hpp:86
msgid "planetary system"
msgstr ""
@@ -22190,28 +22571,44 @@ msgid ""
"unknown (e.g. Earth mean global surface temperature is about 288 K or 15°C)."
msgstr ""
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:318
+msgid "Surface Temperature"
+msgstr ""
+
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:319
msgid ""
+"The estimated surface temperature in Kelvins (K) assuming an Earth-like "
+"atmosphere (i.e., same bond albedo and greenhouse)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:320
+msgid ""
+"Temperatures could be much larger for thicker atmospheres (Earth = 288 K or "
+"15°C)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:323
+msgid ""
"Average stellar flux of the planet in Earth fluxes (Earth = 1.0 "
"S<sub>E</sub>)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:321
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:325
msgid "Earth Similarity Index (ESI)"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:322
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:326
msgid ""
"Similarity to Earth on a scale from 0 to 1, with 1 being the most Earth-"
"like. ESI depends on the planet's radius, density, escape velocity, and "
"surface temperature."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:324
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:328
msgid "Conservative Sample"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:325
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:329
msgid ""
"Planets in the habitable zone with a radius less 1.5 Earth radii or a "
"minimum mass less 5 Earth masses. These are the best candidates for planets "
@@ -22219,11 +22616,11 @@ msgid ""
" warm terrans."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:327
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:331
msgid "Optimistic Sample"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:328
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:332
msgid ""
"Planets in the habitable zone with a radius between 1.5 to 2.5 Earth radii "
"or between 5 to 10 Earth masses. These are planets that are less likely to "
@@ -22231,86 +22628,86 @@ msgid ""
"instead. They are also known as warm superterrans."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:329
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:333
msgid "Proper names"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:330
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:334
msgid ""
"In December 2015 and in December 2019, the International Astronomical Union "
"(IAU) has officially approved names for several exoplanets after a public "
"vote."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:331
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:335
msgid ""
"From the latin <em>Veritas</em>, truth. The ablative form means <em>where "
"there is truth</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:332
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:336
msgid ""
"From the latin <em>Spes</em>, hope. The ablative form means <em>where there "
"is hope</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:333
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:337
msgid "Musica is Latin for <em>music</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:334
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:338
msgid ""
"Arion was a genius of poetry and music in ancient Greece. According to "
"legend, his life was saved at sea by dolphins after attracting their "
"attention by the playing of his kithara."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:335
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:339
msgid "Fafnir was a Norse mythological dwarf who turned into a dragon."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:336
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:340
msgid ""
"Orbitar is a contrived word paying homage to the space launch and orbital "
"operations of NASA."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:337
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:341
msgid "Chalawan is a mythological crocodile king from a Thai folktale."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:338
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:342
msgid ""
"Taphao Thong is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
"Chalawan."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:339
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:343
msgid ""
"Taphao Kae is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
"Chalawan."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:340
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:344
msgid ""
"Helvetios is Celtic for <em>the Helvetian</em> and refers to the Celtic "
"tribe that lived in Switzerland during antiquity."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:341
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:345
msgid ""
"Dimidium is Latin for <em>half</em>, referring to the planet's mass of at "
"least half the mass of Jupiter."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:342
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:346
msgid ""
"Nicolaus Copernicus or Mikolaj Kopernik (1473-1543) was a Polish astronomer "
"who proposed the heliocentric model of the solar system in his book <em>De "
"revolutionibus orbium coelestium</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:343
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:347
msgid ""
"Galileo Galilei (1564-1642) was an Italian astronomer and physicist often "
"called the <em>father of observational astronomy</em> and the <em>father of "
@@ -22319,7 +22716,7 @@ msgid ""
" the phases of Venus, among other discoveries."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:344
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:348
msgid ""
"Tycho Brahe (1546-1601) was a Danish astronomer and nobleman who recorded "
"accurate astronomical observations of the stars and planets. These "
@@ -22327,153 +22724,153 @@ msgid ""
"planetary motion."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:345
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:349
msgid ""
"Hans Lipperhey (1570-1619) was a German-Dutch lens grinder and spectacle "
"maker who is often attributed with the invention of the refracting telescope"
" in 1608."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:346
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:350
msgid ""
"Jacharias Janssen (1580s-1630s) was a Dutch spectacle maker who is often "
"attributed with invention of the microscope, and more controversially with "
"the invention of the telescope."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:347
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:351
msgid ""
"Thomas Harriot (ca. 1560-1621) was an English astronomer, mathematician, "
"ethnographer, and translator, who is attributed with the first drawing of "
"the Moon through telescopic observations."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:348
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:352
msgid ""
"<em>Amateru</em> is a common Japanese appellation for shrines when they "
"enshrine Amaterasu, the Shinto goddess of the Sun, born from the left eye of"
" the god Izanagi."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:349
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:353
msgid ""
"Hypatia was a famous Greek astronomer, mathematician, and philosopher. She "
"was head of the Neo-Platonic school at Alexandria in the early 5th century, "
"until murdered by a Christian mob in 415."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:350
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:354
msgid ""
"Ran is the Norse goddess of the sea, who stirs up the waves and captures "
"sailors with her net."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:351
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:355
msgid ""
"AEgir is Ran's husband, the personified god of the ocean. <em>AEgir</em> and"
" <em>Ran</em> both represent the <em>Jotuns</em> who reign in the outer "
"Universe; together they had nine daughters."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:352
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:356
msgid ""
"Ancient Semitic name and modern Arabic name for the city of Palmyra, a "
"UNESCO World Heritage Site."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:353
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:357
msgid "Dagon was a Semitic deity, often represented as half-man, half-fish."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:354
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:358
msgid "Tonatiuh was the Aztec god of the Sun."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:355
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:359
msgid "Meztli was the Aztec goddess of the Moon."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:356
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:360
msgid ""
"Ogma was a deity of eloquence, writing, and great physical strength in the "
"Celtic mythologies of Ireland and Scotland, and may be related to the Gallo-"
"Roman deity <em>Ogmios</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:357
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:361
msgid "Smertrios was a Gallic deity of war."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:358
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:362
msgid ""
"Intercrus means <em>between the legs</em> in Latin style, referring to the "
"star's position in the constellation Ursa Major."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:359
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:363
msgid "Arkas was the son of Callisto (Ursa Major) in Greek mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:360
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:364
msgid ""
"Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a famous Spanish writer and "
"author of <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:361
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:365
msgid ""
"Lead fictional character from Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
"Quixote de la Mancha</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:362
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:366
msgid ""
"Fictional character and love interest of Don Quijote (or Quixote) in "
"Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:363
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:367
msgid ""
"Fictional horse of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
"Quixote de la Mancha</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:364
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:368
msgid ""
"Fictional squire of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
"Quixote de la Mancha</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:365
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:369
msgid ""
"Thestias is the patronym of Leda and her sister Althaea, the daughters of "
"Thestius. Leda was a Greek queen, mother of Pollux and of his twin Castor, "
"and of Helen and Clytemnestra."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:366
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:370
msgid ""
"Lich is a fictional undead creature known for controlling other undead "
"creatures with magic."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:367
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:371
msgid "Draugr refers to undead creatures in Norse mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:368
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:372
msgid ""
"Poltergeist is a name for supernatural beings that create physical "
"disturbances, from German for <em>noisy ghost</em>."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:369
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:373
msgid ""
"Phobetor is a Greek mythological deity of nightmares, the son of Nyx, the "
"primordial deity of night."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:370
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:374
msgid ""
"Titawin (also known as Medina of Tetouan) is a settlement in northern "
"Morocco and UNESCO World Heritage Site. Historically it was an important "
@@ -22481,7 +22878,7 @@ msgid ""
"continents (Europe and Africa) after the 8th century."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:371
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:375
msgid ""
"Saffar is named for Abu al-Qasim Ahmed Ibn-Abd Allah Ibn-Omar al Ghafiqi "
"Ibn-al-Saffar, who taught arithmetic, geometry, and astronomy in 11th "
@@ -22489,21 +22886,21 @@ msgid ""
"treatise on the uses of the astrolabe."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:372
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:376
msgid ""
"Samh is named for Abu al-Qasim 'Asbagh ibn Muhammad ibn al-Samh al-Mahri (or"
" <em>Ibn al-Samh</em>), a noted 11th century astronomer and mathematician in"
" the school of al Majriti in Cordova (Andalusia, now modern Spain)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:373
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:377
msgid ""
"Majriti is named for Abu al-Qasim al-Qurtubi al-Majriti, a notable "
"mathematician, astronomer, scholar, and teacher in 10th century and early "
"11th century Andalusia (modern Spain)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:374
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:378
msgid ""
"Libertas is Latin for <em>liberty</em>. Liberty refers to social and "
"political freedoms, and a reminder that there are people deprived of liberty"
@@ -22511,37 +22908,37 @@ msgid ""
"popular symbol of liberty."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:375
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:379
msgid ""
"Fortitudo is Latin for <em>fortitude</em>. Fortitude means emotional and "
"mental strength in the face of adversity, as embodied by the eagle "
"(represented by the constellation Aquila)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:377
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:381
msgid ""
"Historians largely believe that the Albanians are descendants of the "
"Illyrians, a term Albanians proudly call themselves."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:378
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:382
msgid ""
"Arber is the term for the inhabitants of Albania during the middle ages."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:379
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:383
msgid ""
"Hoggar is the name of the main mountain range in the Sahara Desert in "
"southern Algeria."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:380
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:384
msgid ""
"Tassili is a UNESCO World Heritage Site situated in the Sahara Desert and is"
" renowned for its prehistoric cave art and scenic geological formations."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:381
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:385
msgid ""
"Arcalis is a famous peak in the north of Andorra, where the Sun passes "
"through a hole in the mountain twice a year at fixed dates. It was used as a"
@@ -22549,7 +22946,7 @@ msgid ""
"inhabitants of Andorra."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:382
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:386
msgid ""
"Madriu (Mare del riu in Catalan, Mother of the River in English) is the name"
" of a glacial valley and of the river that runs through it in the southeast "
@@ -22557,53 +22954,53 @@ msgid ""
"Heritage Site."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:383
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:387
msgid ""
"Nosaxa means spring in the Moqoit language. The word comes from a "
"combination of nosahuec, which means renew, and ñaaxa, which means year."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:384
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:388
msgid ""
"Naqaỹa means brother-family-relative in the Moqoit language and leads us to "
"call all humans, indigenous or non-indigenous, brother."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:385
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:389
msgid ""
"Malmok is an indigenous name given to a beach in Aruba with a narrow sandy "
"stretch that interrupts the limestone and rocky terrace along the coast. Its"
" shallow clear Caribbean waters make it a popular snorkelling spot."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:386
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:390
msgid ""
"Boca Prins is a secluded beach with white dunes and iconic scenery situated "
"in Arikok National Park along the northeast coast of Aruba. It is named "
"after Plantation Prins where coconuts are cultivated."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:387
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:391
msgid "Bubup is the Boonwurrung word for child."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:388
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:392
msgid "YanYan is the Boonwurrung word for boy."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:389
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:393
msgid ""
"Franz is a character in the movie 'Sissi' embodying an emperor of Austria in"
" the XIXth century. The role is played by the actor Karlheinz Böhm."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:390
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:394
msgid ""
"Sissi is a character in the movie 'Sissi', who is married with Franz. The "
"role is played by the actress Romy Schneider."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:391
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:395
msgid ""
"Mahsati Ganjavi (1089–1159) is one of the brightest shining stars of "
"Azerbaijani poetry. She was said to have associated with both Omar Khayyam "
@@ -22611,7 +23008,7 @@ msgid ""
"instruments."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:392
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:396
msgid ""
"Ganja is an ancient city of Azerbaijan, and is the birth place of many "
"prominent people such as the poets Mahsati and Nizami. It is the ancient "
@@ -22619,170 +23016,170 @@ msgid ""
"Republic and the city with the spirit of wisdom and freedom."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:393
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:397
msgid ""
"Timir means darkness in Bengali language, alluding to the star being far "
"away in the darkness of space."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:394
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:398
msgid ""
"Tondra means nap in Bengali language, alluding to the symbolic notion that "
"the planet was asleep until discovered."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:395
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:399
msgid "Nervia, adapted from Nervii, was a prominent Belgian Celtic tribe."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:396
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:400
msgid "Eburonia, adapted from Eburones, was a prominent Belgian Celtic tribe."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:397
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:401
msgid ""
"Gakyid means happiness. Gross National Happiness is the development "
"philosophy conceived and followed in Bhutan and is one of Bhutan's "
"contributions to the world."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:398
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:402
msgid ""
"Drukyul (land of the thunder dragon) is the native name for Bhutan, the "
"country that came up with the philosophy of Gross National Happiness."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:399
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:403
msgid ""
"Tapecue means eternal path in Guarani and represents the Milky Way through "
"which the first inhabitants of the Earth arrived and could return."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:400
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:404
msgid ""
"Yvaga means paradise for the Guarani and the Milky Way was known as the road"
" to Yvaga or paradise."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:401
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:405
msgid ""
"Bosona is the name given to the territory of Bosnia in the 10th century. "
"Later, the name was transformed to Bosnia originating from the name of the "
"Bosna river."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:402
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:406
msgid ""
"Naron is one of the names given to the Neretva river in Herzegovina (and "
"partly in Croatia) in antiquity originating with the Celts who called it "
"Nera Etwa which means the Flowing Divinity."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:403
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:407
msgid ""
"Tupi is the name of the most populous Indigenous People living on the "
"eastern coast of South America, before the Portuguese arrived in the 16th "
"century."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:404
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:408
msgid ""
"Guarani is the name of the most populous Indigenous people living in South "
"Brazil and parts of Argentina, Paraguay and Uruguay."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:405
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:409
msgid ""
"Gumala is a Malay word, which means a magic bezoar stone found in snakes, "
"dragons, etc."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:406
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:410
msgid ""
"Mastika is a Malay word, which means a gem, precious stone, jewel or the "
"prettiest, the most beautiful."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:407
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:411
msgid "Tangra is the supreme celestial god that early Bulgars worshiped."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:408
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:412
msgid ""
"Bendida is the Great Mother Goddess of the Thracians. She was especially "
"revered as a goddess of marriage and living nature."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:409
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:413
msgid ""
"Mouhoun, also called Volta Noire, is the largest river in Burkina Faso and "
"plays an important role in the lives of the people in the areas it passes "
"through."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:410
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:414
msgid ""
"The Nakanbé, also called Volta Blanche, is the second largest river in "
"Burkina Faso. Its source is in the heart of the Sahara Burkinabe and ends in"
" Ghana."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:411
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:415
msgid ""
"Nikawiy is the word for mother in the Indigenous Cree language of Canada."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:412
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:416
msgid ""
"Awasis is the word for child in the Indigenous Cree language of Canada."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:413
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:417
msgid ""
"Pincoya is a female water spirit from southern Chilean mythology who is said"
" to bring drowned sailors to the Caleuche so that they can live in the "
"afterlife."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:414
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:418
msgid ""
"Caleuche is a large ghost ship from southern Chilean mythology which sails "
"the seas around the island of Chiloé at night."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:415
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:419
msgid ""
"Lion Rock is a lion-shaped peak overlooking Hong Kong and is a cultural "
"symbol with deep respect from the local community."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:416
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:420
msgid ""
"Victoria Peak overlooks the bustling Victoria Harbour and is regarded as an "
"ambassadorial gateway for foreign visitors wishing to experience Hong Kong "
"first hand."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:417
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:421
msgid ""
"Xihe (羲和) is the goddess of the sun in the Chinese mythology and also "
"represents the earliest astronomers and developers of calendars in ancient "
"China."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:418
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:422
msgid ""
"Wangshu (望舒) is the goddess who drives for the Moon and also represents the "
"Moon in Chinese mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:419
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:423
msgid ""
"Formosa is the historical name of Taiwan used in the 17th century, meaning "
"beautiful in Latin."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:420
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:424
msgid ""
"Sazum is the traditional name of Yuchi, a Township in Nantou county, in "
"which the famous Sun-Moon Lake lies. Sazum means water in the language of "
@@ -22790,995 +23187,995 @@ msgid ""
"region for hundreds of years."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:421
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:425
msgid ""
"Macondo is the mythical village of the novel One Hundred Years of Solitude "
"(Cien años de soledad) the classic novel by Gabriel García Marquez. Macondo "
"is a fictional place where magic and reality are mixed."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:422
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:426
msgid ""
"Melquíades is a fictional character that walks around Macondo, like a planet"
" orbiting a star, connecting it with the external world by introducing new "
"knowledge using his inventions as well as his stories."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:423
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:427
msgid ""
"Poerava is the word in the Cook Islands Maori language for a large mystical "
"black pearl of utter beauty and perfection."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:424
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:428
msgid ""
"Pipitea is a small, white and gold pearl found in Penrhyn lagoon in the "
"northern group of the Cook Islands."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:425
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:429
msgid ""
"Dìwö in Bribri language means the sun (bigger than the sun we know) and that"
" never turns off."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:426
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:430
msgid "Ditsö̀ is the name that the god Sibö̀ gave to the first Bribri people."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:427
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:431
msgid ""
"Stribor is God of winds in Slavic mythology, as well as a literature "
"character in the book Priče iz davnine (Croatian Tales of Long Ago) by the "
"Croatian author Ivana Brlić-Mažuranić."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:428
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:432
msgid "Veles is a major Slavic god of earth, waters and the underworld."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:429
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:433
msgid ""
"Felix Varela (1788–1853) was the first to teach science in Cuba at the San "
"Carlos and San Ambrosio Seminary. He opened the way to education for all, "
"and began the experimental teaching of physics in Cuba."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:430
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:434
msgid ""
"Carlos Juan Finlay (1833–1915) was an epidemiologist recognized as a pioneer"
" in the research of yellow fever, determining that it was transmitted "
"through mosquitoes."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:431
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:435
msgid ""
"Alasia is the first historically recorded name of Cyprus, dating back to "
"mid-fifteenth century BC."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:432
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:436
msgid ""
"Onasilos is the oldest historically recorded doctor in Cyprus, inscribed on "
"the fifth century BC Idalion Tablet. Also known as the Onasilou Plate, it is"
" considered as the oldest legal contract found in the world."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:433
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:437
msgid ""
"Absolutno is a fictional miraculous substance in the sci-fi novel Továrna na"
" absolutno (The Factory for the Absolute) by influential Czech writer Karel "
"Čapek."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:434
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:438
msgid ""
"Makropulos is the name from Karel Čapek's play Věc Makropulos (The "
"Makropulos Affair), dealing with problems of immortality and consequences of"
" an artificial prolongation of life."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:435
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:439
msgid ""
"Muspelheim is the Norse mythological realm of fire. The first gods used the "
"sparks of Muspelheim to form the sun, moon, planets, and stars."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:436
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:440
msgid ""
"Surt is the ruler of Muspelheim and the fire giants there in Norse "
"mythology. At Ragnarok, the end of the world, he will lead the attack on our"
" world and destroy it in flames."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:437
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:441
msgid ""
"Márohu the god of drought is the protector of the Sun and is engraved at a "
"higher position on the stalagmite than Boinayel in the El Puente cave, where"
" the Sun makes its way down every 21 December."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:438
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:442
msgid ""
"Boinayel the god of rain that fertilizes the soil is engraved on the "
"stalagmite at a lower position than Márohu in the El Puente cave."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:439
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:443
msgid ""
"Nenque means the Sun in the language spoken by the Indigenous Waorani tribes"
" of the Amazon regions of Ecuador"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:440
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:444
msgid ""
"Eyeke means near in the language spoken by the Indigenous Waorani tribes of "
"the Amazon regions of Ecuador. This word is suggested for the exoplanet "
"owing to the proximity of the planet to the host star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:441
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:445
msgid "Citalá means River of stars in the native Nahuat language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:442
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:446
msgid ""
"Cayahuanca means The rock looking at the stars in the native Nahuat "
"language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:443
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:447
msgid ""
"Koit is Estonian for the time when the Sun rises in the morning (dawn)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:444
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:448
msgid ""
"Hämarik is Estonian for the time when the Sun goes down in the evening "
"(twilight)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:445
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:449
msgid "Buna is the commonly used word for coffee in Ethiopia."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:446
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:450
msgid ""
"Abol is the first of three rounds of coffee in the Ethiopian traditional "
"coffee ceremony."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:447
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:451
msgid "Horna is hell or the underworld from Finnic mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:448
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:452
msgid ""
"Hiisi represents sacred localities and later evil spirits from Finnic "
"mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:449
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:453
msgid ""
"Bélénos was the god of light, of the Sun, and of health in Gaulish "
"mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:450
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:454
msgid ""
"Bélisama was the goddess of fire, notably of the hearth and of metallurgy "
"and glasswork, in Gaulish mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:451
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:455
msgid "Itonda, in the Myene tongue, corresponds to all that is beautiful."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:452
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:456
msgid ""
"Mintome, in the Fang tongue, is a mythical land where a brotherhood of brave"
" men live."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:453
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:457
msgid ""
"Mago is a National Park in Ethiopia noted for its giraffes. The star also "
"happens to be in the constellation of Camelopardis (the giraffe)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:454
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:458
msgid ""
"The Neri river in Ethiopia runs through parts of the Mago National park."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:455
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:459
msgid ""
"Sika means gold in the Ewe language and gold is one of Ghana's principal "
"exports."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:456
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:460
msgid "Toge means earring in the Ewe language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:457
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:461
msgid ""
"Lerna was the name of a lake in the eastern Peloponnese, where the Lernaean "
"Hydra, an immortal mythical nine-headed beast lived. The star lies in the "
"constellation of Hydra."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:458
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:462
msgid ""
"Iolaus was the nephew of Heracles from Greek mythology, moving around lake "
"Lerna in helping Heracles to exterminate the Lernaean Hydra. Similarly this "
"exoplanet in the constellation of Hydra moves around its parent star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:459
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:463
msgid ""
"Tojil is the name of one of the Mayan deities related to rain, storms, and "
"fire."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:460
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:464
msgid ""
"Koyopa' is the word associated with lightning in K'iche' (Quiché) Mayan "
"language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:461
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:465
msgid ""
"The Citadelle is a large mountaintop fortress in Nord, Haiti built after "
"Haiti's independence, and was designated a UNESCO World Heritage site along "
"with the nearby Sans-Souci Palace."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:462
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:466
msgid ""
"Indépendance is named after the Haitian Declaration of Independence on 1 "
"January 1804, when Haiti became the first independent black republic."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:463
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:467
msgid ""
"Hunahpú was one of the twin gods who became the Sun in K'iche' (Quiché) "
"Mayan mythology as recounted in the Popol Vuh."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:464
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:468
msgid ""
"Ixbalanqué was one of the twin gods who became the Moon in K'iche' (Quiché) "
"Mayan mythology as recounted in the Popol Vuh."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:465
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:469
msgid ""
"Hunor was a legendary ancestor of the Huns and the Hungarian nation, and "
"brother of Magor."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:466
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:470
msgid ""
"Magor was a legendary ancestor of the Magyar people and the Hungarian "
"nation, and brother of Hunor."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:467
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:471
msgid "Funi is an old Icelandic word meaning fire or blaze."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:468
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:472
msgid "Fold is an old Icelandic word meaning earth or soil."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:469
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:473
msgid ""
"Bibhā [/bɪbɦa/] is the Bengali pronunciation of the Sanskrit word Vibha, "
"which means a bright beam of light."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:470
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:474
msgid ""
"Santamasa [/səntəməs/] in Sanskrit means clouded, which alludes to the "
"exoplanet’s atmosphere."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:471
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:475
msgid "Dofida means our star in Nias language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:472
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:476
msgid ""
"Noifasui means revolve around in Nias language, derived from the word "
"ifasui, meaning to revolve around, and no, indicating that the action "
"occurred in the past and continued to the present time."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:473
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:477
msgid ""
"Kaveh is one of the heroes of Shahnameh, the epic poem composed by Persian "
"poet Ferdowsi between 977 and 1010 CE. Kaveh is a blacksmith who symbolises "
"justice."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:474
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:478
msgid ""
"Kaveh carries a banner called Derafsh Kaviani (Derafsh: banner, Kaviani: "
"relating to Kaveh)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:475
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:479
msgid ""
"Uruk was an ancient city of the Sumer and Babylonian civilizations in "
"Mesopotamia situated along an ancient channel of the Euphrates river in "
"modern-day Iraq."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:476
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:480
msgid ""
"Babylonia was a key kingdom in ancient Mesopotamia from the 18th to 6th "
"centuries BC whose name-giving capital city was built on the Euphrates "
"river."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:477
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:481
msgid ""
"Tuiren was the aunt of the hunterwarrior Fionn mac Cumhaill of Irish legend,"
" who was turned into a hound by the jealous fairy Uchtdealbh."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:478
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:482
msgid ""
"Tuiren's son Bran was a hound and cousin of the hunterwarrior Fionn mac "
"Cumhaill of Irish legend."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:479
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:483
msgid ""
"Tevel means Universe or everything and begins with the letter Taf, the last "
"letter in the Hebrew alphabet."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:480
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:484
msgid "Alef is the first letter in the Hebrew alphabet and also means bull."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:481
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:485
msgid ""
"Flegetonte is the underworld river of fire from Greek Mythology in the "
"Italian narrative poem on the afterlife 'Divina Commedia' (Divine Commedy) "
"by Dante Alighieri, chosen as an allusion to the star's fiery nature."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:482
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:486
msgid ""
"Lete is the oblivion river made of fog from Greek Mythology in the Italian "
"narrative poem on the afterlife 'Divina Commedia' (Divine Commedy) by Dante "
"Alighieri, chosen as an allusion to the planet's gaseous nature."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:483
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:487
msgid "Nyamien refers to the supreme creator deity of Akan mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:484
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:488
msgid "Asye refers to the Earth goddess of Akan mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:485
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:489
msgid ""
"Kamui is a word in the Ainu language denoting a supernatural entity "
"possessing spiritual energy."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:486
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:490
msgid ""
"Chura is a word in the Ryukyuan/Okinawan language meaning natural beauty."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:487
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:491
msgid ""
"Petra is a historical and archaeological city in southern Jordan and a "
"UNESCO World Heritage site."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:488
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:492
msgid ""
"Wadi Rum (Valley of the Moon) is located at the far south of Jordan, it is "
"the largest valley in Jordan, set on the high plateau at the western edge of"
" the Arabian Desert."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:489
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:493
msgid ""
"The word Kalausi means a very strong whirling column of wind in the Dholuo "
"language of Kenya."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:490
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:494
msgid ""
"Buru means dust in the Dholuo language of Kenya and is typically associated "
"with wind storms."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:491
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:495
msgid ""
"Liesma means flame, and it is the name of a character from the Latvian poem "
"Staburags un Liesma."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:492
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:496
msgid ""
"Staburags is the name of a character from the Latvian poem Staburags un "
"Liesma, and denotes a rock with symbolic meaning in literature and history."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:493
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:497
msgid ""
"Phoenicia was an ancient thalassocratic civilisation of the Mediterranean "
"that originated from the area of modern-day Lebanon."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:494
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:498
msgid ""
"Beirut is one of the oldest continuously inhabited cities in the world and "
"was a Phoenician port. Beirut is now the capital and largest city of "
"Lebanon."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:495
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:499
msgid ""
"In the local dialect of Triesenberg, Pipoltr is a bright and visible "
"butterfly, alluding to the properties of a star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:496
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:500
msgid ""
"In the local dialect of southern Liechtenstein, Umbäässa is a small and "
"barely visible ant, alluding to the properties of a planet with respect to "
"its star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:497
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:501
msgid "Taika means peace in the Lithuanian language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:498
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:502
msgid "Vytis is the symbol of the Lithuanian coat of arms."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:499
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:503
msgid ""
"The Lucilinburhuc fortress was built in 963 by the founder of Luxembourg, "
"Count Siegfried."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:500
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:504
msgid ""
"Peitruss is derived from the name of the Luxembourg river Pétrusse, with the"
" river's bend around Lucilinburhuc fortress alluding to the orbit of the "
"planet around its star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:501
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:505
msgid "Rapeto is a giant creature from Malagasy tales."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:502
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:506
msgid "Trimobe is a rich ogre from Malagasy tales."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:503
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:507
msgid ""
"Intan means diamond in the Malay language (Bahasa Melayu), alluding to the "
"shining of a star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:504
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:508
msgid ""
"Baiduri means opal in Malay language (Bahasa Melayu), alluding to the "
"mysterious beauty of the planet."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:505
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:509
msgid ""
"Sansuna is the name of the mythological giant from traditional Maltese folk "
"tales that carried the stones of the Gozo megalithic temples on her head."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:506
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:510
msgid ""
"Ġgantija means giantess: the megalithic temple complex on the island of "
"Gozo, which alludes to the grandeur of this gas giant exoplanet."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:507
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:511
msgid ""
"Diya is an oil lamp that is brought by Indian ancestors to Mauritius in the "
"1820's, and is used for lighting during special occasions, including the "
"light festival of Diwali."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:508
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:512
msgid ""
"Cuptor is a thermally insulated chamber used for baking or drying "
"substances, that has long disappeared in Mauritius and has been replaced by "
"more sophisticated ovens."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:509
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:513
msgid ""
"Axólotl means water animal in the native Nahuatl language, which is a unique"
" and culturally significant endemic amphibious species from the basin of "
"Mexico."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:510
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514
msgid ""
"Xólotl means animal in the native Nahuatl language and was an Aztec deity "
"associated with the evening star (Venus)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:511
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515
msgid ""
"Tislit is the name of a lake in the Atlas mountains of Morocco. It means the"
" bride in the Amazigh language and it is associated with a heartbroken "
"beautiful girl in an ancient local legend."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:512
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:516
msgid ""
"Isli is the name of a lake in the Atlas mountains of Morocco. It means the "
"groom in the Amazigh language and it is associated with a heartbroken "
"handsome boy in an ancient local legend."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:513
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:517
msgid ""
"Emiw represents love in the local Makhuwa language of the northern region of"
" Mozambique."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:518
msgid ""
"Hairu represents unity in the local Makhuwa language of the northern region "
"of Mozambique."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:519
msgid "Ayeyarwady is the largest and most important river in Myanmar."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:516
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:520
msgid ""
"Bagan is one of Myanmar's ancient cities that lies beside the Ayeyarwardy "
"river."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:517
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:521
msgid ""
"Sagarmatha is the Nepali name for the highest peak in the world (also known "
"as Mount Everest) and symbol of national pride of Nepal."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:518
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:522
msgid ""
"Laligurans are the Nepali variation of the rhododendron flower and is the "
"national flower of Nepal."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:519
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:523
msgid ""
"The Sterrennacht (Starry Night) is a world-famous painting by Dutch grand "
"master Van Gogh that was painted in France in 1889 and now belongs to the "
"permanent collection of New York's Museum of Modern Art."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:520
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:524
msgid ""
"The Nachtwacht (Night Watch) is a world-famous painting by Dutch grand "
"master Rembrandt that was completed in 1642 and now belongs to the "
"collection of the Rijksmuseum in Amsterdam."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:521
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:525
msgid ""
"Karaka is the word in the Māori language for a plant endemic to New Zealand "
"that produces a bright orange, fleshy fruit."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:522
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:526
msgid ""
"Kererū is the word in the Māori language for a large bush pigeon native to "
"New Zealand."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:523
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:527
msgid ""
"Cocibolca is the Nahualt name for the largest lake in Central America in "
"Nicaragua."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:524
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:528
msgid ""
"Xolotlan is the name of the second largest lake of Nicaragua and its name is"
" from the Nahualt language of the indigenous tribe that settled in "
"Nicaragua, which symbolises a native god and a refuge for animals."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:525
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:529
msgid ""
"Amadioha is the god of thunder in Igbo mythology. As well as representing "
"justice, Amadioha is also a god of love, peace and unity."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:526
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:530
msgid ""
"Equiano was a writer and abolitionist from Ihiala, Nigeria who fought "
"injustice and the elimination of the slave trade."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:527
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:531
msgid "Násti means star in the Northern Sami language of Norway."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:528
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:532
msgid "Albmi means sky in the Northern Sami language of Norway."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:529
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:533
msgid ""
"Shama is an Urdu literary term meaning a small lamp or flame, symbolic of "
"the light of the star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:530
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:534
msgid ""
"Perwana means moth in Urdu, alluding to the eternal love of an object "
"circling the source of light (the lamp)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:531
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:535
msgid ""
"Moriah is an ancient name for the mountain within the Old City of Jerusalem."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:532
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:536
msgid ""
"Jebus was the ancient name of Jerusalem in 2nd millennium BC when populated "
"by the Canaanite tribe of Jebusites."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:533
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:537
msgid ""
"Montuno is the traditional costume the man wears in the “El Punto”, a "
"Panamanian dance in which a man and woman dance to the sound of drums."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:534
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:538
msgid ""
"Pollera is the traditional costume the woman wears in the El Punto, a "
"Panamanian dance in which a man and woman dance to the sound of drums."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:535
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:539
msgid ""
"Tupã is one of four principle gods of the Guarani Cosmogony in popular "
"Paraguayan folklore that helped the supreme god Ñamandu to create the "
"Universe."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:536
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:540
msgid ""
"Tume Arandu is a son of Rupavê and Sypavê, the original man and woman of the"
" Universe, who is known as the Father of Wisdom in popular Paraguayan "
"folklore."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:537
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:541
msgid ""
"Inquil was one half of the couple involved in the tragic love story Way to "
"the Sun by famous Peruvian writer Abraham Valdelomar."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:538
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:542
msgid ""
"Sumaj Majta was one half of the couple involved in a tragic love story Way "
"to the Sun by famous Peruvian writer Abraham Valdelomar."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:539
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:543
msgid ""
"Aman Sinaya is one of the two trinity deities of the Philippine's Tagalog "
"mythology, and is the primordial deity of the ocean and protector of "
"fisherman."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:540
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:544
msgid ""
"Haik is the successor of the primordial Aman Sinaya as the God of the Sea of"
" the Philippine's Tagalog mythology."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:541
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:545
msgid ""
"Uklun means us or we in the Pitkern language of the people of Pitcairn "
"Islands."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:542
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:546
msgid ""
"Lekl Sullun means child or children in the Pitkern language of the people of"
" Pitcairn Islands."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:543
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:547
msgid ""
"Solaris is the title of a 1961 science fiction novel about an ocean-covered "
"exoplanet by Polish writer Stanislaw Lem."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:544
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:548
msgid ""
"Pirx is a fictional character from books by Polish science-fiction writer "
"Stanisław Lem."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:545
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:549
msgid ""
"Lusitânia is the ancient name of the western region of the Iberic Peninsula "
"where the Lusitanian people lived and where most of modern-day Portugal is "
"situated."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:546
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:550
msgid ""
"Viriato was a legendary leader of the Lusitanian people, a herdsman and "
"hunter who led the resistance against Roman invaders during 2nd century B.C."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:547
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:551
msgid ""
"Koeia was the word for star in the language of the Taíno Indigenous People "
"of the Caribbean."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:548
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:552
msgid ""
"Aumatex was the God of Wind in the mythology of the Taíno Indigenous People "
"of the Caribbean."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:549
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:553
msgid ""
"Moldoveanu is the highest peak in Romania of the Făgăraș mountain range with"
" an altitude of 2544 metres."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:550
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:554
msgid ""
"Negoiu is the second highest peak in Romania of the Făgăraș mountain range "
"with an altitude of 2535 metres."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:551
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:555
msgid ""
"Dombay is a resort region in the North Caucasus mountains that is enclosed "
"by mountain forests and rich wildlife, including bears (as this star lies in"
" the constellation Ursa Major, the great bear)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:552
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:556
msgid ""
"Teberda is a mountain river in Dombay region with a rapid water flow, "
"symbolising the planet's rapid motion around its host star."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:553
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:557
msgid "Belel is a rare source of water in the north of Senegal."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:554
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:558
msgid ""
"Dopere is an expansive historical area in the north of Senegal where Belel "
"was located."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:555
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:559
msgid "Morava is the longest river system in Serbia."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:556
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:560
msgid ""
"Vlasina is one of the most significant tributaries of the South Morava "
"river."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:557
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:561
msgid ""
"Parumleo is a Latin term for little lion, symbolising Singapore's struggle "
"for independence."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:558
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:562
msgid ""
"Viculus is a Latin term for little village, embodying the spirit of the "
"Singaporean people."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:559
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:563
msgid "Chasoň is an ancient Slovak term for Sun."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:560
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:564
msgid "Kráľomoc is an ancient Slovak term for the planet Jupiter."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:561
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:565
msgid ""
"Irena is a leading character in the novel Under the Free Sun: a Story of the"
" Ancient Grandfathers by Slovene writer Fran Saleški Finžgar. Irena is a "
"woman of the court."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:562
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:566
msgid ""
"Iztok is a leading character in the novel Under the Free Sun: a Story of the"
" Ancient Grandfathers by Slovene writer Fran Saleški Finžgar. Iztok is a "
"freedom fighter for the Slavic people."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:563
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:567
msgid ""
"Naledi means star in the Sesotho, SeTswana and SePedi languages and is "
"typically given as a name to girls in the hope that they will bring light, "
"joy and peace to their communities."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:564
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:568
msgid ""
"Krotoa is considered the Mother of Africa and member of the indigenous Khoi "
"people, who was a community builder and educator during colonial times."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:565
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:569
msgid ""
"Baekdu is the highest mountain on the Korean peninsula, situated in North "
"Korea, and symbolises the national spirit of Korea."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:566
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:570
msgid ""
"Halla is the highest mountain in South Korea and is regarded as a sacred "
"place in the region."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:567
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:571
msgid ""
"Rosalía de Castro was a significant figure of Galician culture and prominent"
" Spanish writer, whose pioneering work often referenced the night and "
"celestial objects."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:568
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:572
msgid ""
"Rio Sar is the name of a river that was present in much of the literary work"
" of the pioneering Spanish author Rosalía de Castro."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:569
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:573
msgid "Sāmaya means peace in the Sinhalese language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:570
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:574
msgid "Samagiya means togetherness and unity in the Sinhalese language."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:571
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:575
msgid ""
"Aniara is the name of a spaceship in the epic poem Aniara by Swedish author "
"Harry Martinson."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:572
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:576
msgid ""
"Isagel is the name of the spaceship pilot in the epic science fiction poem "
"Aniara written by Swedish author Harry Martinson."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:573
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:577
msgid ""
"Mönch is one of the prominent peaks of the Bernese Alps in Switzerland."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:574
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:578
msgid ""
"Eiger is one of the prominent peaks of the Bernese Alps, in the Jungfrau-"
"Aletsch protected area."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:575
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:579
msgid ""
"Ebla was one of the earliest kingdoms in Syria, and served as a prominent "
"region in the 2nd and 3rd millennia B.C."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:576
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:580
msgid ""
"Ugarit was a city where its scribes devised the Ugaritic alphabet around "
"1400 B.C. The alphabet was made up of thirty letters and was inscribed on "
"clay tablets."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:577
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:581
msgid ""
"Mpingo is a famous tree that grows in southern Tanzania and produces ebony "
"wood used for musical instruments and curios."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:578
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:582
msgid ""
"Tanzanite is the name of a precious stone mined in Tanzania and is treasured"
" worldwide."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:579
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:583
msgid "Chao Phraya is the great river of Thailand."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:580
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:584
msgid ""
"Mae Ping is one of the tributaries of Thailand's great river Chao Phraya."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:581
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:585
msgid ""
"Atakoraka means the chain of the Atacora: the largest mountain range in "
"Togo."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:582
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:586
msgid ""
"Agouto (Mount Agou) is the highest mountain in Togo and a treasured region "
"of the Atakoraka."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:583
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:587
msgid ""
"Dingolay means to dance, twist and turn in elaborate movements, symbolising "
"the culture and language of the ancestors of the people of Trinidad and "
"Tobago."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:584
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:588
msgid ""
"Ramajay means to sing and make music in a steelpan style, representing the "
"love of culture and languages of the ancestors of the people of Trinidad and"
" Tobago."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:585
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:589
msgid ""
"Chechia is a flat-surfaced, traditional red wool hat worn by men and women, "
"symbolising the country's rich traditions and is considered as the national "
"headdress for in Tunisia."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:586
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:590
msgid ""
"Khomsa is a palm-shaped amulet that is popular in Tunisia, used in jewelry "
"and decorations. It depicts an open right hand and is often found in modern "
"designs."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:587
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:591
msgid ""
"Anadolu is the primary homeland of Turkey and refers to the motherland in "
"Turkish culture."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:588
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:592
msgid ""
"Göktürk refers to the historical origin of the Turkish people, as it was the"
" first established state in Turkey in 5th century AD. It is also the name of"
@@ -23786,93 +24183,93 @@ msgid ""
"means sky."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:589
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:593
msgid ""
"Berehinya was a Slavic deity of waters and riverbanks but in more recent "
"times her status has been promoted to that of a national goddess — 'hearth "
"mother, protectress of the earth'."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:590
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:594
msgid ""
"Tryzub is the most recognised ancient symbol of Ukraine, that was minted on "
"the coins of Prince Volodymyr the Great and today remains one of the "
"country's state symbols (a small coat)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:591
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:595
msgid ""
"Sharjah is the cultural capital of United Arab Emirates, and considered the "
"city of knowledge due to its many educational centers, institutes, museums, "
"libraries and heritage centers."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:592
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:596
msgid ""
"A barajeel is a wind tower used to direct the flow of the wind so that air "
"can be recirculated as a form of air conditioning."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:593
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:597
msgid "In Manx Gaelic, Gloas means to shine (like a star)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:594
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:598
msgid ""
"In Manx Gaelic, Cruinlagh means to orbit (like a planet around its star)."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:595
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:599
msgid ""
"Nushagak is a regional river near Dilingham, Alaska, which is famous for its"
" wild salmon that sustain local Indigenous communities."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:596
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:600
msgid ""
"The Mulchatna River is a tributary of the Nushagak River in southwestern "
"Alaska, USA."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:597
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:601
msgid ""
"Ceibo is the name of the native tree of Uruguay that gives rise to the "
"national flower."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:598
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:602
msgid ""
"Ibirapitá is the name of a native tree that is characteristic of the country"
" of Uruguay, and is also known as Artigas' tree, after the national hero."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:599
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:603
msgid "Natasha means thank you in many languages of Zambia."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:600
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:604
msgid "Madalitso means blessings in the native language of Nyanja in Zambia."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:602
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:606
msgid ""
"These names are modified based on the original proposals, to be consistent "
"with the IAU rules."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:603
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:607
msgid ""
"The original name proposed, <em>Veritas</em>, is that of an asteroid "
"important for the study of the solar system."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:604
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:608
msgid ""
"The name originally proposed, <em>Amaterasu</em>, is already used for an "
"asteroid."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:605
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:609
msgid ""
"Note the typographical difference between <em>AEgir</em> and <em>Aegir</em>,"
" the Norwegian transliteration. The same name, with the spelling "
@@ -23880,18 +24277,18 @@ msgid ""
"discovered in 2004."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:606
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:610
msgid "<em>Ogmios</em> is a name already attributed to an asteroid."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:607
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:611
msgid ""
"The original proposed name <em>Leda</em> is already attributed to an "
"asteroid and to one of Jupiter's satellites. The name <em>Althaea</em> is "
"also attributed to an asteroid."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:608
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:612
msgid ""
"The original spelling of <em>Lippershey</em> was corrected to "
"<em>Lipperhey</em> on 15.01.2016. The commonly seen spelling "
@@ -23899,307 +24296,307 @@ msgid ""
"typographical error dating back from 1831, thus should be avoided."
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:609
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:613
msgid "Additional info"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:610
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:614
msgid "Circumstellar habitable zone"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:611
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:615
msgid "Planetary equilibrium temperature"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:612
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:616
msgid "Planetary habitability"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:613
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:617
msgid "Earth Similarity Index"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:614
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:618
msgid "Final Results of NameExoWorlds Public Vote Released"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:615
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:619
msgid "NameExoWorlds website"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:630
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:634
msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:631
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:635
msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:632
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:636
msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:633
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:637
msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:634
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:638
msgid "Naming exoplanets (IAU)"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:635
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:639
msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:635
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:639
msgid "update: 16 April 2012"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:637
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:641
msgid "The Anglo-Australian Planet Search"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:638
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:642
msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:639
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:643
msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:640
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:644
msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:641
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:645
msgid "Pulsar planets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:642
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:646
msgid "The NASA Exoplanet Archive"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:643
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:647
msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:644
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:648
msgid "ExoMol"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:645
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:649
msgid "The Habitable Zone Gallery"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:646
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:650
msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:647
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:651
msgid "Open Exoplanet Catalogue"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:648
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:652
msgid "The Habitable Exoplanets Catalog"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:732
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:736
msgid "Exoplanets is updated"
msgstr "Exoplanetak eguneratuta dago"
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:934
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:938
msgid "Orbital Eccentricity"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:935
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:939
msgid "Orbit Semi-Major Axis, AU"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:936
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:940
msgid "Planetary Mass, Mjup"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:937
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:941
msgid "Planetary Radius, Rjup"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:938
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:942
msgid "Orbital Period, days"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:939
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:943
msgid "Angular Distance, arc-sec"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:940
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:944
msgid "Effective temperature of host star, K"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:941
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:945
msgid "Year of Discovery"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:942
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:946
msgid "Metallicity of host star"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:943
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:947
msgid "V magnitude of host star, mag"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:944
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:948
msgid "RA (J2000) of star, deg"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:945
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:949
msgid "Dec (J2000) of star, deg"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:946
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:950
msgid "Distance to star, pc"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:947
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:951
msgid "Mass of host star, Msol"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:948
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:952
msgid "Radius of host star, Rsol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of temperature scale
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:982
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:986
msgctxt "temperature scale"
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of temperature scale
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:984
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:988
msgctxt "temperature scale"
msgid "Celsius"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of temperature scale
-#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:986
+#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:990
msgctxt "temperature scale"
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:565
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:527
msgid "Exoplanets Configuration"
msgstr "Exoplanetak konfigurazioa"
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:566
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:528
msgid "Exoplanets Plug-in Configuration"
msgstr "Exoplanetak pluginaren konfigurazioa"
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:568
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:529
msgid "Update exoplanets data from Internet"
msgstr "Eguneratu exoplaneten datuak internetetik"
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:574
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:535
msgid "Settings for exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:576
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:537
msgid "Plot all systems with exoplanets without labels"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:578
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:539
msgid "Enable display of distribution for exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:580
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:541
msgid "Display exoplanets since their discovery"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:582
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:543
msgid "Enable timeline discovery of exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:584
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:545
msgid ""
"Display of the planetary systems, which contains the potential habitable "
"exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:586
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:547
msgid "Enable display of the potential habitable exoplanets only"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:587
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:548
msgid "Enable display of designations for exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:588
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:549
msgid "Enable display number of exoplanets in the system"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:590
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:551
msgid "Show exoplanets button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:591
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:593
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:552
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:554
msgid "Exoplanets marker color"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:595
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:597
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:556
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:558
msgid "Marker color for potential habitable exoplanets"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:599
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:560
msgid "Temperature scale:"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:603
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:564
msgid "Diagrams: scatter plot"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:604
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:565
msgid "Y axis"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:606
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:613
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:567
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:574
msgid "Logarithmic scale"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:608
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:615
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:569
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:576
msgid "log scale"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:609
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:617
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:570
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:578
msgid "min"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:610
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:618
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:571
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:579
msgid "max"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:611
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:572
msgid "X axis"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:619
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:580
msgctxt "tab in plugin windows"
msgid "Diagram"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:620
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:581
msgid "Table"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:621
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:582
msgctxt "tab in plugin windows"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:622
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:583
msgctxt "tab in plugin windows"
msgid "Websites"
msgstr ""
@@ -24483,59 +24880,59 @@ msgstr ""
msgid "Horizon altitude: %1 deg."
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:330
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:293
msgid "Observability Configuration"
msgstr "Behagarritasunaren konfigurazioa"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:331
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:294
msgid "Observability Plug-in Configuration"
msgstr "Behagarritasun pluginaren konfigurazioa"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:333
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:295
msgid "Font color and size"
msgstr "Letra-kolorea eta tamaina"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:334
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:296
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:335
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:297
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:336
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:298
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:337
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:299
msgid "Font Size"
msgstr "Letra-tamaina"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:338
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:300
msgid "Observing conditions"
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:339
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:301
msgid "Showing options"
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:340
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:302
msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:341
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:303
msgid "Dates of Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set"
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:304
msgid "Date of largest separation to the Sun"
msgstr ""
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:305
msgid "Nights with the source above horizon"
msgstr "Iturburua zerumugaren gainetik dagoen gauak"
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:344
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:306
msgid "Dates of previous and next Full Moon"
msgstr "Aurreko eta hurrengo hilbeteen datak"
@@ -24543,9 +24940,9 @@ msgstr "Aurreko eta hurrengo hilbeteen datak"
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:91
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:92
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:219
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:248
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:250
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:262
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:207
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:208
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:220
msgid "Equation of Time"
msgstr ""
@@ -24562,7 +24959,7 @@ msgstr ""
msgid "Equation of Time plug-in"
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:251
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:209
msgid ""
"The equation of time describes the discrepancy between two kinds of solar "
"time. These are apparent solar time, which directly tracks the motion of the"
@@ -24575,24 +24972,24 @@ msgid ""
"first check its sign usage."
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:253
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:211
msgid "Show plug-ins button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:254
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:212
msgid "Use minutes and seconds"
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:255
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:213
msgid "Change sign of equation"
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:257
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:215
msgid "Color of text"
msgstr ""
-#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:259
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:325
+#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:217
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:283
msgid "Font size:"
msgstr ""
@@ -24638,13 +25035,13 @@ msgid ""
"Center</a>.</p>"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:140
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:139
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:422
msgid "Confirmed"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:144
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:451
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:143
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:412
msgid "Generic"
msgstr ""
@@ -24694,19 +25091,24 @@ msgctxt "meteor shower activity"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:697
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:718
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:699
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:722
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:276
msgid "Current ZHR"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:700
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:728
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:702
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:732
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:279
msgid "Local Hourly Rate"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:706
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:704
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:735
+msgid "Limiting magnitude"
+msgstr ""
+
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:710
msgid "variable"
msgstr ""
@@ -25274,7 +25676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:250
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:463
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:424
msgid "Radiant"
msgstr ""
@@ -25417,101 +25819,105 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:178
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:391
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:137
msgid "Meteor Showers Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:392
msgid "Meteor Showers: Settings"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:435
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:396
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:436
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:397
msgid "Enable plugin at startup"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:437
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:398
msgid "Show a button to enable/disable the plugin"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:438
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:399
msgid "Show a button to open the search panel"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:441
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:402
msgid "Show radiant marker"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:442
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:403
msgid "Show radiant labels"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:443
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:404
msgid "Show active radiants only"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:445
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:406
msgid "Label font size (pixels)"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:447
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:408
msgid "Set radiant color"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:449
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:410
msgid "Active Radiant - Generic Data"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:454
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:415
msgid "Inactive Radiant"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:456
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:417
msgid "Inactive"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:459
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:420
msgid "Active Radiant - Confirmed Data"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:464
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:425
msgid "Enable automatic updates"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:466
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:427
msgid "Next update:"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:467
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:428
msgid "Last attempt to update"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:472
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433
msgid "Update"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:179
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:138
msgid "Meteor Showers: Search"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:182
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:140
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:184
+#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:142
msgid "Results"
msgstr ""
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:55
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:101
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:306
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:308
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:340
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:265
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:266
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:298
msgid "Pointer Coordinates"
msgstr ""
@@ -25623,47 +26029,47 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates of custom position:"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:267
msgid "Enable display of coordinates at startup"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:310
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:268
msgid "Show plug-in button on toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:314
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:272
msgid "Show IAU constellation code"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:315
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:273
msgid "Show crossed lines under mouse cursor"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:316
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:274
msgid "Show elongation from the Sun in ecliptic longitude"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:276
msgid "Which coordinate system will be used for displaying"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:320
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:278
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:322
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:280
msgid "The color of the screen text"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:329
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:287
msgid "Place of the string:"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:331
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
msgid "Coordinate X"
msgstr ""
-#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:335
+#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293
msgid "Coordinate Y"
msgstr ""
@@ -26019,195 +26425,195 @@ msgstr ""
msgid "Grid coordinates (%1): %2m, %3m, %4m"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:521
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:464
msgid "3D Scenery"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:523
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:465
msgid "Set as default scene"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:524
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:466
msgid "Load/save viewpoints"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:525
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:467
#, qt-format
msgid "Torchlight (%1)"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:526
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:468
msgid "Torch strength:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:527
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:469
msgid "Torch range:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:528
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:470
msgid "Directional light enhancement"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:530
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:472
msgid ""
"Increase the power of directional light, e.g. to enhance contrast for "
"patches of light cast through small holes."
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:532
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:474
#, qt-format
msgid "Show grid coordinates (%1)"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:534
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:476
msgid "Show coordinates in the top right screen corner"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:536
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:478
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:538
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:480
msgid "Show coordinates centered in the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:540
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:482
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:542
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:484
msgid ""
"Overdraw horizon polygon defined in your landscape. This displays the "
"inaccuracies in a very large planar model compared to Earth curvature, of "
"course only for a single point of observation."
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:544
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:486
msgid "Draw horizon polyline in foreground"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:546
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:488
msgid ""
"Do no use the configured direction and field of view. This may be helpful in"
" a planetarium environment."
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:548
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:490
msgid "Ignore initial view settings"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:549
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:491
msgid "Visual options"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:550
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:492
msgid "Per-Pixel lighting"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:551
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:493
msgid "Shadows"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:552
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:494
msgid "Simple shadows"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:553
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:495
msgid "Bump mapping"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:554
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:496
msgid "Cubemap size:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:555
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:497
msgid "Shadowmap size:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:556
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:498
msgid "Filtering Quality:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:558
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:500
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:559
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:501
msgid "Low"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:560
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:502
msgid "Low + Hardware"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:561
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:503
msgid "High (slow)"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:562
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:504
msgid "High + Hardware (slow)"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:564
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:506
msgid "PCSS"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:565
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:507
msgid "Cubemapping mode:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:566
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:508
msgid "Full cubemap shadows"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:567
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:509
msgid "Lazy cubemap re-rendering"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:568
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:510
msgid "Interval:"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:569
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:511
msgid "Only update dominant face when moving"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:570
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:512
msgid "Also update second-most dominant face"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:571
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:513
msgid "Quality/Performance settings"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:209
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:150
msgid "Stored views"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:211
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:151
msgid "Load view"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:152
msgid "Delete view"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:213
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:153
msgid "Add current view"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:154
msgid "Load/store with date"
msgstr ""
-#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215
+#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:155
msgid "Title:"
msgstr ""
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:56
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:270
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:271
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:710
msgid "ArchaeoLines"
msgstr ""
@@ -26332,7 +26738,7 @@ msgid "Nadir Passage"
msgstr ""
#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1458
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:738
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:699
msgid "Selected Object"
msgstr ""
@@ -26428,171 +26834,171 @@ msgid ""
"declination lines with custom label can be shown."
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:719
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:681
msgid "ArchaeoLines Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:720
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:682
msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:722
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:683
msgid "Crossquarter Lines"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:723
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:684
msgid "Current Planet: None"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:724
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:685
msgid "Current Planet: Mercury"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:725
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:686
msgid "Current Planet: Venus"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:726
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:687
msgid "Current Planet: Mars"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:727
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:688
msgid "Current Planet: Jupiter"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:728
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:689
msgid "Current Planet: Saturn"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:731
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:692
msgid "Current Sun"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:732
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:693
msgid "Current Moon"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:733
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:694
msgid "Major Lunar Standstill lines"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:734
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:695
msgid "Minor Lunar Standstill lines"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:735
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:696
msgid "Equinox line (Equator)"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:736
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:697
msgid "Polar Circles"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:737
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:698
msgid "Selected Object Hour Angle"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:740
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:701
msgid "Change color"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:742
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:703
msgid "Line thickness"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:743
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:704
msgid "Declination of Zenith passage"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:744
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:705
msgid "Solstice Lines"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:745
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:706
msgid "Selected Object Azimuth"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:746
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:707
msgid "Declination of Nadir passage"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:752
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:763
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:767
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:780
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:811
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:815
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:713
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:724
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:728
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:741
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:772
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:776
msgid "From selected object (if any)"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:716
msgid "Geographic Location 1"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:757
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:776
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:718
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:737
msgid "Enter a label (location name) for this line"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:760
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:773
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:805
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:808
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:721
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:734
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:766
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:769
msgid "Enter a label for this line"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:771
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:732
msgid "Geographic Location 2"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:778
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:739
msgid "Custom Declination 1"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:784
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:799
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:745
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:760
msgid "Always counted from North"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:786
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:747
msgid "Custom Azimuth 1"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:788
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:792
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:753
msgid "Select from location list"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:790
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:794
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:751
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:755
msgid "Pick..."
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:797
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:758
msgid "Custom Declination 2"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:801
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:762
msgid "Custom Azimuth 2"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:802
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:763
msgid "Custom Altitude 1"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:803
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:764
msgid "Custom Altitude 2"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:818
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:779
msgid "Restore default settings"
msgstr "Berrezarri ezarpen lehenetsiak"
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:819
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:780
msgid "Custom Lines"
msgstr ""
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:152
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:99
msgid "Locations"
msgstr ""
@@ -26615,22 +27021,22 @@ msgid "Calendars of the world"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:358
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:972
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:992
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:933
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:953
msgctxt "calendar"
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:359
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:944
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:993
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:905
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:954
msgctxt "calendar"
msgid "Julian"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:360
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:970
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:994
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:931
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:955
msgctxt "calendar"
msgid "Revised Julian"
msgstr ""
@@ -26641,49 +27047,49 @@ msgid "ISO week"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:362
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:976
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:937
msgctxt "calendar"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:363
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:969
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:930
msgctxt "calendar"
msgid "Roman"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:364
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:956
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:917
msgctxt "calendar"
msgid "Olympic"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:365
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:945
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:906
msgctxt "calendar"
msgid "Egyptian"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:366
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:948
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:909
msgctxt "calendar"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:367
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:962
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:923
msgctxt "calendar"
msgid "Zoroastrian"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:368
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:947
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:908
msgctxt "calendar"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:369
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:946
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:907
msgctxt "calendar"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
@@ -26699,13 +27105,13 @@ msgid "French Rev. (Arithm.)"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:372
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:943
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:904
msgctxt "calendar"
msgid "Islamic"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:373
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:953
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:914
msgctxt "calendar"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -26731,7 +27137,7 @@ msgid "Bahá’í (Astron.)"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:378
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:949
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:910
msgctxt "calendar"
msgid "Old Hindu Solar"
msgstr ""
@@ -26742,7 +27148,7 @@ msgid "Old Hindu Lunisolar"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:380
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:952
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:913
msgctxt "calendar"
msgid "New Hindu Solar"
msgstr ""
@@ -26758,26 +27164,26 @@ msgid "New Hindu Panchang"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:384
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:959
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:920
msgctxt "calendar"
msgid "Hindu Astro Solar"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:385
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:966
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:927
msgctxt "calendar"
msgid "Hindu Astro Lunisolar"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:386
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:968
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:929
msgctxt "calendar"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:388
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:973
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:996
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:934
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:957
msgctxt "calendar"
msgid "Chinese"
msgstr ""
@@ -26788,7 +27194,7 @@ msgid "Chinese Solar Terms"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:392
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:950
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:911
msgctxt "calendar"
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -26799,7 +27205,7 @@ msgid "Japanese Solar Terms"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:396
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:977
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:938
msgctxt "calendar"
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -26810,7 +27216,7 @@ msgid "Korean Solar Terms"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:400
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:979
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:940
msgctxt "calendar"
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
@@ -26821,37 +27227,37 @@ msgid "Vietnamese Solar Terms"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:403
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:957
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:918
msgctxt "calendar"
msgid "Balinese Pawukon"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:404
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:964
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:925
msgctxt "calendar"
msgid "Maya Long Count"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:405
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:978
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:939
msgctxt "calendar"
msgid "Maya Haab"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:406
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:954
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:915
msgctxt "calendar"
msgid "Maya Tzolkin"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:407
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:975
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:936
msgctxt "calendar"
msgid "Aztec Xihuitl"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:408
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:963
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:924
msgctxt "calendar"
msgid "Aztec Tonalpohualli"
msgstr ""
@@ -28953,7 +29359,7 @@ msgid "[leap]"
msgstr ""
#: plugins/Calendars/src/OldHinduLuniSolarCalendar.cpp:98
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:988
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:949
msgid "Day"
msgstr ""
@@ -31096,178 +31502,177 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is based on:"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:940
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:902
msgid "Calendars Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:941
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:903
msgid "Calendars Plug-in Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:951
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:912
msgctxt "calendar"
msgid "French Revolution (arithmetic)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:955
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:916
msgctxt "calendar"
msgid "Persian (astronomical)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:958
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:919
msgctxt "calendar"
msgid "Persian (arithmetic)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:960
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:986
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:921
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:947
msgctxt "calendar"
msgid "ISO Week"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:961
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:922
msgctxt "calendar"
msgid "Bahá’í (arithmetic)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:965
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:926
msgctxt "calendar"
msgid "French Revolution (astronomical)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:967
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:928
msgctxt "calendar"
msgid "Old Hindu Lunar"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:971
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:932
msgctxt "calendar"
msgid "New Hindu Lunar"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:974
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:935
msgctxt "calendar"
msgid "Bahá’í (astronomical)"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:981
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:942
msgid "Override automatic text color"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:983
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:944
msgid "Display"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:984
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:945
msgid "Weekday"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:985
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:946
msgid "Month"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:987
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:948
msgid "Year"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:990
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:951
msgctxt "calendar"
msgid "Negative years here mark years B.C."
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:995
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:956
msgid "Lunisolar"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:997
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:958
msgctxt "calendar"
msgid "Katun"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:998
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:959
msgctxt "calendar"
msgid "Xihuitl"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:999
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:960
msgctxt "calendar"
msgid "Maya"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1000
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:961
msgctxt "calendar"
msgid "Haab"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1001
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:962
msgctxt "calendar"
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1002
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:963
msgctxt "calendar"
msgid "Kin"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1003
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:964
msgctxt "calendar"
msgid "Uinal"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1004
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:965
msgctxt "calendar"
msgid "Baktun"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1005
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:966
msgctxt "calendar"
msgid "Long Count"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1007
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1010
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1025
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1031
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:968
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:971
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:986
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:992
msgid "Step forward"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1013
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1016
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1022
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1028
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:974
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:977
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:983
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:989
msgid "Step backward"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1018
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:979
msgctxt "calendar"
msgid "Aztec"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1019
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:980
msgctxt "calendar"
msgid "Tzolkin"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1020
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:981
msgctxt "calendar"
msgid "Tonalpohualli"
msgstr ""
-#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:1033
+#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:994
msgctxt "calendar"
msgid "Mesoamerica"
msgstr ""
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:55
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:105
-#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:106
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:107
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:108
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:109
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:110
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:111
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:112
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:242
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:193
msgid "Online Queries"
msgstr ""
@@ -31281,10 +31686,6 @@ msgstr ""
msgid "Show window for Online Queries"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:106
-msgid "Call ancient-skies on current selection"
-msgstr ""
-
#: plugins/OnlineQueries/src/OnlineQueries.cpp:107
msgid "Call AAVSO database on current selection"
msgstr ""
@@ -31343,33 +31744,33 @@ msgstr ""
msgid "We can request data for stars, planets and deep-sky objects only."
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:107
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:109
msgctxt "GUI label"
msgid "(Custom 1)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:116
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:118
msgctxt "GUI label"
msgid "(Custom 2)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:125
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:127
msgctxt "GUI label"
msgid "(Custom 3)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:164
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:172
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:166
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:174
#, qt-format
msgctxt "OnlineQueries"
msgid "Opened %1 in your web browser"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:179
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:181
msgid "OnlineQueries Plug-in"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:186
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:188
msgid ""
"The OnlineQueries plugin provides an interface to various online sources for"
" astronomical information."
@@ -31377,11 +31778,11 @@ msgstr ""
"OnlineQueries pluginak interfaze bat eskaintzen du zenbait informazio-iturri"
" astronomikotarako linean."
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:187
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:189
msgid "Wikipedia, the free online encyclopedia"
msgstr "Wikipedia, lineako entziklopedia askea"
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:188
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:190
msgid ""
"AAVSO, the International Variable Star Index of the American Association for"
" Variable Star Observers"
@@ -31389,7 +31790,7 @@ msgstr ""
"AAVSO, izar aldakorren behatzaileen elkarte amerikarraren izar aldakorren "
"nazioarteko indizea"
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:189
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:191
msgid ""
"GCVS, the General Catalogue of Variable Stars of the Sternberg Astronomical "
"Institute and the Institute of Astronomy of the Russian Academy of Sciences "
@@ -31398,19 +31799,11 @@ msgstr ""
"GCVS, Sternberg Astronomia Institutuko eta Moskuko Zientzien Akademia "
"Errusiarreko Astronomia Institutuko izar aldakorren katalogo orokorra"
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:190
-msgid ""
-"Ancient-Skies, a private project which collects information about star names"
-" and their mythologies"
-msgstr ""
-"Ancient-Skies, izarren izenei eta haien mitologiei buruzko informazioa "
-"biltzen duen proiektu pribatua"
-
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:191
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:194
msgid "3 custom websites of your choice"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:193
+#: plugins/OnlineQueries/src/gui/OnlineQueriesDialog.cpp:196
msgid ""
"Regardless of the current program language, the result is always presented "
"in English or the language of the respective website."
@@ -31418,18 +31811,528 @@ msgstr ""
"Programaren egungo hizkuntza edozein dela ere, emaitza ingelesez edo "
"dagokion web orriko hizkuntzan aurkezten da beti."
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:245
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:195
msgid "(Custom 1)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:247
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:197
msgid "(Custom 3)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:248
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:198
msgid "(Custom 2)"
msgstr ""
-#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:249
+#: plugins/OnlineQueries/src/ui_onlineQueriesDialog.h:199
msgid "Queries"
msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:62
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:125
+msgid "Missing Stars"
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:65
+msgid "This plugin allows you to see some missing stars."
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/MissingStars.cpp:125
+msgid "Missing Stars configuration window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:84
+msgid "Missing Stars Plug-in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/gui/MissingStarsDialog.cpp:90
+msgid "This plugin allows you to see some missing stars: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/ui_missingStarsDialog.h:74
+msgid "Missing Stars Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/MissingStars/src/ui_missingStarsDialog.h:75
+msgid "Missing Stars Plug-in Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:59
+msgid "Lens distortion estimator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:62
+msgid ""
+"Estimates lens distortion by letting the user match stars to a photo and "
+"computing a fit."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:401
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:404
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:717
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:718
+msgid "Lens Distortion Estimator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:402
+msgid "Toggle pick-a-point mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/LensDistortionEstimator.cpp:405
+msgid "Show lens distortion estimator dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:320
+msgid ""
+"Sets simulation date/time to image EXIF date/time, and freezes simulation "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:352
+#, qt-format
+msgid "Stellarium time differs from image EXIF time %1 by %2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:373
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:429
+msgid "Save points to file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:374
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:430
+msgid "Comma-separated values (*.csv)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:379
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:413
+msgid "Error saving data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:380
+#, qt-format
+msgid ""
+"Failed to open output file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:414
+#, qt-format
+msgid ""
+"Failed to write the output file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:422
+msgid "Confirm deletion of old points"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:423
+msgid ""
+"There are some points defined. They will be deleted and replaced with the "
+"ones from the file. Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:435
+msgid "Error reading data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:436
+#, qt-format
+msgid ""
+"Failed to open input file for reading:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:452
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:462
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:471
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:478
+msgid "File format error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:453
+#, qt-format
+msgid ""
+"Can't import file: expected to find at least %1 entries at line %2, but got "
+"%3."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:463
+#, qt-format
+msgid "Can't import file: object \"%1\" not found at line %2."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:472
+#, qt-format
+msgid "Can't import file: failed to parse image position X at line %1."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:479
+#, qt-format
+msgid "Can't import file: failed to parse image position Y at line %1."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:675
+msgid "Distance from center, °"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:681
+msgid "Error estimate, °"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:968
+msgid "Confirm resetting image placement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:969
+msgid "This will move the image to the center of the screen. Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:978
+msgid "Confirm resetting distortion"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:979
+msgid "This will zero out all distortion and shift coefficients. Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1332
+msgid ""
+"Can't get EXIF date from the image, please make sure current date and time "
+"setting is correct."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1342
+msgid ""
+"Failed to parse EXIF date/time, please make sure current date and time "
+"setting is correct."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1382
+msgid "Open image file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1383
+msgid ""
+"Image files (*.png *.bmp *.jpg *.jpeg *.tif *.tiff *.webm *.pbm *.pgm *.ppm "
+"*.xbm *.xpm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1657
+msgid "Make, model and mount fields must be filled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1688
+msgid "Internal error: bad distortion model chosen"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1746
+msgid "Lens Distortion Estimator Plug-in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1755
+msgid ""
+"This plugin lets you estimate distortion of the objective lens of your "
+"camera and generate a distortion model for use with the lensfun library."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1757
+msgid "The process is as follows."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1759
+msgid ""
+"Take a photo of the night sky so that you can easily find enough stars "
+"scattered from the center of the frame to the border. Some care must be "
+"taken to get a useful shot, see more details in <b>Preparing a photo</b> "
+"section.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1762
+msgid ""
+"On the <i>Image Loading</i> tab choose the image to load and use the "
+"available controls (or hotkeys) to position it so that it approximately "
+"matches the direction where the camera looked and corresponding orientation."
+" You need to be able to tell which point in the image corresponds to which "
+"simulated star/planet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1766
+msgid ""
+"Then you switch to the <i>Fitting</i> tab, and pick some points in the image for a set of celestial objects. To do this,\n"
+"<ol><li>Select an object as you'd normally do.</li>\n"
+"<li>Click <i>Pick an image point for selected object...</i> button (or use a hotkey).</li>\n"
+"<li>Click the point in the image corresponding to this object (hide the simulated stars if they are too confusing at this point).</li></ol>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1772
+msgid ""
+"Finally, when enough points have been picked to fill the different distances"
+" from image center, click <i>Optimize</i> button. After a few moments the "
+"image should appear aligned with the stars. If it's not, try picking more "
+"points from the ones which don't match, and retry optimization."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1776
+msgid ""
+"On the <i>Model for lensfun</i> tab you can generate the XML entry for "
+"lensfun database. Enter make and model for the lens, and the mount (the name"
+" must match one of the mounts supported by your camera as listed in the "
+"database)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1781
+msgid "Preparing a photo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1782
+msgid "To make a useful shot, you should follow some guidelines:\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1784
+msgid ""
+"Try to keep away from the horizon, because star elevation there is very "
+"dependent on weather conditions due to atmospheric refraction."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1786
+msgid ""
+"Be sure to disable any geometry distortion correction, because failure to "
+"disable distortion correction may make good fitting impossible. In "
+"particular:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1789
+msgid ""
+"If you're shooting RAW, lens distortion correction must be turned off in RAW"
+" development software like Lightroom or Darktable that you use for "
+"processing of your shots."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1791
+msgid ""
+"If you're shooting JPEG, lens distortion correction must be turned off in "
+"the camera settings before taking the photo."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1795
+msgid ""
+"Disable automatic image rotation according to its orientation saved in EXIF "
+"tags. While such rotation may make the image look better, the shifts of the "
+"center of projection that will be computed during the fitting process will "
+"have wrong directions if such rotation was applied."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1800
+msgid ""
+"The image that you input into this estimator should contain as much EXIF "
+"information from the original RAW as possible, this will let the UI tell you"
+" if e.g. current time and date set in the simulation are not the same as "
+"specified in the image."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1803
+msgid ""
+"One method that will take an input RAW image and output a result following "
+"the above guidelines (except those about shooting) is to use "
+"<code>dcraw</code> (the original one from Dave Coffin) or "
+"<code>dcraw_emu</code> (from <code>libRaw</code> package), plus "
+"<code>exiftool</code> as in the following commands (adjust the file names to"
+" your needs):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1810
+msgid ""
+"Here the <code>-t 0</code> option for <code>dcraw_emu</code> prevents "
+"automatic rotation, <code>-T</code> generates a TIFF file instead of the "
+"default PPM, <code>-W</code> prevents automatic brightening which may make "
+"stars not as small as they are in the photo, and <code>-Z</code> gives an "
+"explicit name to the file."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1814
+msgid ""
+"The <code>exiftool</code> command copies all time-related and GPS tags from "
+"the JPEG sidecar (which on my Samsung Galaxy S8 appeared to contain more "
+"complete EXIF info than the DNG) into the TIFF. Your case may differ, you "
+"may have to copy from your RAW file instead."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1820
+msgid "Ctrl+Shift & left mouse drag: move the image around the sky"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1821
+msgid ""
+"Ctrl+Shift & right mouse drag: scale and rotate the image around the last "
+"drag point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/gui/LensDistortionEstimatorDialog.cpp:1822
+msgid ""
+"Keyboard hotkeys can be configured in the Keyboard shortcuts editor (F7)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:719
+msgid "Image placement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:720
+msgid "Distortion model:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:721
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:722
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:723
+msgid "Field of view in smaller direction:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:724
+msgid "Image rotation angle:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:725
+msgid "Center of projection elevation:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:726
+msgid "3rd order polynomial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:727
+msgid "5th order polynomial"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:728
+msgid "PTLens"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:730
+msgid "Image center shift:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:731
+msgid "Center of projection azimuth:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:732
+msgid "Distortion coefficients:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:733
+msgid ""
+"Reset\n"
+"placement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:735
+msgid ""
+"Reset\n"
+"distortion"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:737
+msgid "Image to load:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:739
+msgid "Browse for an image..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:743
+msgctxt "A verb in imperative, used on a button that fixes a problem."
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:744
+msgid "Subtract background RGB:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:745
+msgid "Image brightness:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:746
+msgid "Image Loading"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:747
+msgid "Reposition image by first two points"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:748
+msgid "Pick an image point for selected object..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:749
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:751
+msgid "y, px"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:752
+msgid "x, px"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:755
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:757
+msgid "Fitting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:758
+msgid " mm"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:759
+msgid "Make:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:763
+msgctxt "Lens mount on a camera"
+msgid "Mount:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:765
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:766
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:767
+msgid "Model for lensfun"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:768
+msgid "Show image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:770
+msgctxt "As in \"normal\" points, the opposite being \"selected\""
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:771
+msgid "Mark image axes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:772
+msgctxt "As in \"selected points\""
+msgid "selected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:773
+msgid "Mark picked points"
+msgstr ""
+
+#: plugins/LensDistortionEstimator/src/ui_lensDistortionEstimatorDialog.h:776
+msgid "Mark center of projection"
+msgstr ""