summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv
diff options
context:
space:
mode:
authortarteka <info@tarteka.net>2020-09-09 09:52:08 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-09 10:52:44 +0000
commit6ec1a9ded164df2872ad4ec99ca673e7618c9253 (patch)
tree39cf63ca84c397f53abb38351fef4868d2fc086d /priv
parentace94bfcc8a57a633a0bdf5746eefae32e6fdad9 (diff)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 9.4% (10 of 106 strings) Translation: Pleroma/Pleroma backend Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/es/
Diffstat (limited to 'priv')
-rw-r--r--priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
index 4b0972e88..ba75936a9 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: tarteka <info@tarteka.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
+"pleroma/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
## This file is a PO Template file.
##
@@ -23,44 +25,44 @@ msgstr ""
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "no puede estar en blanco"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
-msgstr ""
+msgstr "ya está en uso"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "es inválido"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "el formato no es válido"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "tiene una entrada inválida"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "está reservado"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "la confirmación no coincide"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "todavía está asociado con esta entrada"
msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "todavía están asociados con esta entrada"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "debe tener %{count} carácter"
+msgstr[1] "debe tener %{count} caracteres"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"