summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv
diff options
context:
space:
mode:
authorFristi <fristi@subcon.town>2022-08-13 10:33:23 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-09-02 19:18:40 +0000
commit0d8c6b0488c762bad79a6cdcfa8ed6d317b03f68 (patch)
tree6d2f48bbbaa24360751269c6e17163480bee6dba /priv
parent9af5da66660cbc0cd2c71ea08484b947de5ba38b (diff)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 63.8% (30 of 47 strings) Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain posix_errors) Translate-URL: http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-posix_errors/nl/
Diffstat (limited to 'priv')
-rw-r--r--priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/posix_errors.po70
1 files changed, 36 insertions, 34 deletions
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/posix_errors.po
index d64fca5fc..cdb1f532f 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/posix_errors.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/posix_errors.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-13 13:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-14 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Fristi <fristi@subcon.town>\n"
+"Language-Team: Dutch <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/"
+"pleroma-backend-domain-posix_errors/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@@ -22,94 +24,94 @@ msgstr ""
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
msgid "eperm"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoering niet toegestaan"
msgid "eacces"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang geweigerd"
msgid "eagain"
-msgstr ""
+msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar"
msgid "ebadf"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige file descriptor"
msgid "ebadmsg"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig bericht"
msgid "ebusy"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat of resource bezet"
msgid "edeadlk"
-msgstr ""
+msgstr "Resource deadlock vermeden"
msgid "edeadlock"
-msgstr ""
+msgstr "Resource deadlock vermeden"
msgid "edquot"
-msgstr ""
+msgstr "Schijf-quota overschreden"
msgid "eexist"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat"
msgid "efault"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig adres"
msgid "efbig"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand is te groot"
msgid "eftype"
-msgstr ""
+msgstr "Ongepast bestands-type of formaat"
msgid "eintr"
-msgstr ""
+msgstr "Onderbroken systeem aanroep"
msgid "einval"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig argument"
msgid "eio"
-msgstr ""
+msgstr "Input/output fout"
msgid "eisdir"
-msgstr ""
+msgstr "Illegale bewerking op een directory"
msgid "eloop"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel niveau's van symbolische koppelingen"
msgid "emfile"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel geopende bestanden"
msgid "emlink"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel koppelingen"
msgid "emultihop"
-msgstr ""
+msgstr "Multihop geprobeerd"
msgid "enametoolong"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam is te lang"
msgid "enfile"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel geopende bestanden in systeem"
msgid "enobufs"
-msgstr ""
+msgstr "Geen buffer-ruimte beschikbaar"
msgid "enodev"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat bestaat niet"
msgid "enolck"
-msgstr ""
+msgstr "Geen sloten beschikbaar"
msgid "enolink"
-msgstr ""
+msgstr "Koppeling is ongedaan gemaakt"
msgid "enoent"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand of directory bestaat niet"
msgid "enomem"
-msgstr ""
+msgstr "Geheugen kon niet toegewezen worden"
msgid "enospc"
-msgstr ""
+msgstr "Geen ruimte over op apparaat"
msgid "enosr"
msgstr ""